Althoughdoes not haveDavosandArchytastheirparticipation, the Thuriivictorycelebrationis still held, the entirecitypeopledepresstemporarilysadly, joyfully celebratesthishard-wonvictory.
虽然没有戴弗斯、阿契塔他们的参加,图里伊的胜利庆典依然举行,全城人暂时压下悲伤,欢庆这来之不易的胜利。Especially the banquet that the generalsholdcontinueslate at night, drankdoes not knowhow muchpotwinesAnsitanoshas restedlate in the morning, going out of towntimetonoon, had arrived at the completely emptyDavoscampquickly, immediatelywas scared. Luckily, theyinalso the Tarantoreinforcements that the mercenariescampseescontinuesto have, knows that the mercenariesallwent toAmendolara.
尤其是将军们举办的宴会持续到深夜,喝了不知道多少壶葡萄酒的安西塔诺斯一直睡到日上三竿,出城的时候已经快到中午了,来到空空如也的戴弗斯营地,顿时傻眼了。幸好,他们在雇佣军营地看到的还继续驻扎的塔兰图姆援军,才知道雇佣军全部去了阿门多拉腊。
The mercenariestook the Amendolaracity! ThisastonishingnewsletsAnsitanosandBurkesshocksagain.
雇佣兵拿下了阿门多拉腊城!这一惊人的消息让安西塔诺斯和布尔科斯再次震惊。Their groupacceleratesimmediatelytonorthmarches forward, anxiouswantsto seeDavos, arrived at the halfway, Ansitanosstopped the teamsuddenly: „Wego backimmediately.”
他们一行人立刻加速向北行进,急切的想要见到戴弗斯,走到半路,安西塔诺斯突然叫停了队伍:“我们立刻回去。”„Whythisis, General?”Burkesaskedpuzzled.
“这是为什么,将军?”布尔科斯不解地问。Calms downAnsitanosto sigh: „MercenariesworrycapturedAmendolaralast night, todaybrings in the Amendolaracitytheirslavesandmilitary baggage, whatissue did thisexplain?”
冷静下来的安西塔诺斯叹了口气:“雇佣军那么着急的在昨晚就攻下了阿门多拉腊,今天连他们的奴隶、辎重都搬进了阿门多拉腊城,这说明了什么问题?”Burkes„”, surprisedshouting: „...... Do theywantto occupyAmendolara?!”布尔科斯“啊”了一声,吃惊的喊道:“难道……难道他们想占据阿门多拉腊?!”Ansitanosnods, somewhatmelancholysaying: „Whatis more importantIsArchytasalsowent toAmendolara, whatissue did thisalsoexplain?”安西塔诺斯点点头,有些忧郁的说道:“更重要的是-阿契塔也去了阿门多拉腊,这又说明什么问题?”Burkesobtains the reminder of Ansitanos, immediatelyawakens, againsurprisedshouting: „Does Tarantosupport the mercenariesto occupyAmendolara?!”布尔科斯得到安西塔诺斯的提醒,立刻醒悟过来,再次吃惊的喊道:“难道塔兰图姆支持雇佣军占据阿门多拉腊?!”„Perhapsis only the Archytasindividualwish......”Ansitanosis comfortingBurkes, is comforting itself, hesmiles bitterly saying: „IfTarantoreallysupports the mercenaries, ourThuriicanreject? Taranto and mercenariessaved the Thuriihero......”Ansitanosalsoto sigh, wear a look ofanxious: „Oh...... mayhenceforth, the Tarantoinfluencebe possibleto bridge overHeraclea, approaches the Sybarisplain!”
“也许只是阿契塔个人的意愿……”安西塔诺斯既是在安慰布尔科斯,也是在宽慰自己,他苦笑道:“如果塔兰图姆真的支持雇佣军,我们图里伊能拒绝吗?塔兰图姆和雇佣军都是拯救了图里伊的英雄啊……”安西塔诺斯又叹了口气,面带忧虑:“唉……可从此,塔兰图姆的势力可就跨过赫拉克利亚,逼近绪巴里平原啦!”„That...... thatwenowwhat to do?!”Burkesanxiousasking.
“那……那我们现在怎么办?!”布尔克斯焦急的问道。„Naturallygoes back the reaching an agreementcountermeasure, came...... on the Ansitanosmouthto sayagain” , from hishelplessfacial expression,obviouslydoes not thinkThuriiusurped the Amendolaraincidentto have any goodwayto the mercenaries.
“当然是回去商量好对策,再来……”安西塔诺斯嘴上说着,从他无奈的神情上看,显然不认为图里伊对雇佣军强占阿门多拉腊一事有什么好办法。On the way ofreturning to the city, hecontinuouslyindesolatemuttering: „Oh...... crossedmerely for a halfyear, Thuriireducedright that this...... the teacher said that ‚warwaschangescity-staterise and fall the fastestway’, butThuriinowdefectivelikeDavosandArchytasmilitary professional!......”
在回城途中,他一直在落寞的喃喃自语:“唉……仅仅过了半年,图里伊就沦落成这样……还是老师说的对,‘战争是改变一个城邦兴衰的最快速的方式’,而图里伊现在欠缺的就是象戴弗斯、阿契塔那样的军事人才啊!……”Hearsthissaying, before Burkesremembers, has not invitedDavosto join the Thuriiincidentwith enough time, nowlooks like, even ifoneselfsay, Davoswill not agree. Heremembers, beforeoneselftrusted aideslaveMaurrasledDavosto take riskto investigate the Amendolarascene, perhapsatthat time, Davoshad the idea of thismountain city! Before the situationis not clear, hestartsto planAmendolaraunexpectedly, andcomes aboutfinally, is this luck? No! The victories of thesetwofightsarehelead the mercenariesto obtain, depends ononeselfeffortstep by step to realizefinally!
听到这话,布尔克斯想起之前自己还没有来得及邀请戴弗斯加入图里伊一事,现在看来,即使自己说出口,戴弗斯也不会同意的。他又想起,之前自己的心腹奴隶莫拉斯带领戴弗斯冒险探查阿门多拉腊的情景,恐怕在那时,戴弗斯就打起了这座山城的主意!局势还未明朗之前,他居然就开始谋划阿门多拉腊,并最终得以实现,这是运气吗?不!这两场战斗的胜利都是他带领雇佣军获得的,是靠着自己一步步的努力最终得以实现的!Mercenariesusurps the Amendolarabehavior, althoughviolated the Thuriiinterests, butinBurkesdoes not talk clearlyat heartisresents more, is the aweare more......
雇佣军的强占阿门多拉腊的行为虽然侵害了图里伊的利益,但在布尔科斯的心里说不清是愤恨多些,还是敬畏多些……........................
……………………Davosis accompanyingArchytasto visitAmendolara.戴弗斯正陪同阿契塔参观阿门多拉腊。Archytaslistens attentively toDavosto tell that last nightcaptured the process of mountain city, whileexamined the attack route of mercenarieson the spot, andhowattemptedto use the rope hookfull of enthusiasm.阿契塔一边倾听戴弗斯讲述昨晚攻取山城的经过,一边实地查看了雇佣军的攻击路线,并兴致勃勃地尝试如何使用绳钩。Afterenteringcity gate, Archytasseesmanyexcept forthisbloodstain, ismercenariessoldiers in thesethreepostsandfivesentry posts, ontheirfacesis brimming with the Davossameexcitement and pride, hehesitantover and over, decided that put forward the proposaltoDavos: „Davos...... Ithinkyourmercenaries , to be in charge ofAmendolarasmoothly, had better be ableobtain the agreement of Amendolaracitizen.”
从进入城门后,阿契塔看到最多的除了这一路的血迹,就是这三步一岗、五步一哨的雇佣军士兵,他们脸上洋溢着和戴弗斯一样的兴奋和骄傲,他犹豫再三,还是决定向戴弗斯提出建议:“戴弗斯……我认为你们雇佣军要想顺利入主阿门多拉腊,最好能得到阿门多拉腊公民的同意。”„Good! Good!”Davoscomplied withone.
“好!好!”戴弗斯应了一声。Archytasseeshisbeing perfunctory, hethinks, preparesto persuade: „city-state , to have the goodorder, not only need have the strictlaw, andmustobserveit, the timegrew, the lawwill form the city-stategoodtradition, turns into the naturalcornerstone of city-stateorder, brings the stabilityto the people, brings the developmenttocity-state. Ifdestroysit......”Archytasto stop the footstepsfrom the beginning, is pointing at the hillsideacclivity the growth and odd-lookingpine tree, meaningfulsaying: „It seems likethistree, from the beginninglongwas crooked, toafterward, it, even ifgoes all outto grow, is unable to turn into a lofty tree.”阿契塔看出他的敷衍,他想了想,还是准备劝说一番:“一个城邦要想拥有良好的秩序,不但要有严明的法律,并且要一直遵守它,时间长了,法律就会形成城邦的良好传统,变成城邦秩序的天然基石,给民众带来安定,给城邦带来发展。如果一开始就破坏它……”阿契塔停住脚步,指着山坡上斜着生长、形状怪异的松树,意味深长的说道:“就好像这棵树,一开始就长歪了,到后来,它就算拼命生长,也无法变成一株参天大树。”Davosnaturallyunderstood what is heard the metaphor in Archytaswords, makinghimbe lost in thought: In the Chinesehistoric traditionemphasized the result, no matterusedwhatmethodto succeedfinally, all that thenmadebefore, have been forgivenwith the finalapproval, will therefore have„might makes rightdefeatedinvader”, view that „acting according to the special circumstances”struck root in the hearts of the people. But the previous generationgraduatesfromDavos of University of Politics and Lawknows, inbeing honored as„the child of law”RomeRepublic, several hundredyears of inheritancecauseditslaw and traditionis restrainingafterward the excessive behavior of person in power, eventurmoilstillbeing insufficientenabled the countryto have the bigturbulencecontinually, for example: Bridges overCaesar of Rubiconnot to make the armyenter the Romecity, becausethisis the tradition; After lovingEgyptis colorfulAnthonyhad not agreed that herrequest, is annexed toEgypt the Jewishkingdom, becausedoes not infringe the RomebenefitiseachRomecitizenshouldresponsibilitycompletely, thisis the tradition;RoomDawei that has the powerhas not become the empire the RomeRepublicall of a suddenall of a sudden , because councilandecclesiaare the Romerightcenterare the deep-rootedtraditions, he can only bit by bitchange the Romecapability mechanism...... to work as the guardcommandercommercial creditfor dozens yearsslowlystemming from the public spirit, assassinatedhissince childhoodcontinuouslyprotection, behaviorextremeRomeEmperorcardGoulas, actuallyset up the guardsto assassinate the badtradition of EmperorRomefinallysince thenfrequently......戴弗斯当然听明白了阿契塔话里的隐喻,让他陷入沉思:中国历史传统中强调结果,不管使用什么手段最后成功了,那么之前所做的一切,都会得到原谅和最终的认可,所以才会有“成者为王败者寇”,“事急从权”等深入人心的说法。但前世毕业于政法大学的戴弗斯知道,在被誉为“法律之子”的罗马共和国,几百年的传承使得它的法律和传统约束着后来当权者的过激行为,即使连番动乱也不至于使得国家有大的动荡,比如:跨过卢比孔河的凯撒并没有让军队进入罗马城,因为这是传统;宠爱埃及艳后的安东尼没有同意她的要求,把犹太王国并入埃及,因为不损害罗马利益是每一个罗马公民应尽的职责,这是传统;掌握大权的屋大维没有一下子将罗马共和国一下子变为帝国,是因为元老院和公民大会为罗马的权利中心是根深蒂固的传统,他只能几十年如一日一点一点的缓慢改变罗马的权力机构……可当近卫军长官本是出于公心,刺杀了他从小一直守护的、行为偏激的罗马皇帝卡里古拉,结果却从此树立了近卫军频繁刺杀罗马皇帝的坏传统……IfDavosis onlyoneconsiders only the present benefitandchartfor a while the happyleader, buthisgreat ambitionand is not only restricted insmallAmendolara, the advice of Archytasawakenedhimlike a blow to the head: The actions of mercenariesmustconsider that not only the feeling of Amendolarapeople, mustbenefit the futurerule;Alsomustconsider that the mercenariestake rootas an outcomerinMagna Graecia, surroundingscity-statetoitsfeeling, the seized by forcebehavioris obviously unpopular, moreoveris extremely easyto be isloated.
如果戴弗斯只是一个只顾眼前利益、图一时痛快的首领也就罢了,可是他的雄心并不仅限于一个小小的阿门多拉腊,阿契塔的劝告如同当头一棒惊醒了他:雇佣军的所作所为不光是要考虑阿门多拉腊民众的感受,要有利于将来的统治;还要考虑到雇佣军作为一个外来者扎根于大希腊,周围城邦对其的感受,强取豪夺的行为显然是不受欢迎的,而且极易遭到孤立。Davosdecided before mustchangehim , the approach of being eager for quick success and immediate gainmaking, thisthinking deeplyalsomadehisafterwardbehaviorworksimultaneouslytimealsochanges, startstoodin a trueGreeksangleponderissue.戴弗斯决定要改变他之前制定的急功近利的做法,同时这一次的深思也使他后来的行为做事也有所改变,开始站在一个真正的希腊人的角度思考问题。„Chitta, thank youreminded!”Stemming fromthankingArchytas, Davosdecidesto be put into actionimmediately an ownidea: „Iheard that the Pythagorasschool of thoughtis not goodbecause of the Magna Graeciasituation.”
“阿基塔,谢谢你提醒!”出于感谢阿契塔,戴弗斯决定将自己的一个想法立刻付诸行动:“我听说毕达哥拉斯学派在大希腊的处境并不好。”Archytashearsword, complexionslightlygloomy, facial expressioncomplexsaying: „Yes. The Magna Graeciamanycity-statepeopledo not approveourSchool the idea, withvariousmethodsuppressionschool of thoughtmembers, makingmostdisciplesto leaveMagna Graecia, Phlius who goes toGreecesettles down, nowonly thenTarantois maintainingto the school of thoughttolerant.”阿契塔闻言,脸色微黯,神情复杂的说道:“是的。大希腊很多城邦的民众不认同我们学派的理念,用各种手段打压学派成员,使得大部分门徒不得不离开大希腊,前往希腊本土的弗利奥斯定居,现在只有塔兰图姆对学派保持着宽容。”„IapproveyourSchoolmyriad thingsallcount ’ the ideabut actually‚, Ithink, ifmanagescity-statewith ‚ number’, thatwill be certainly finer, the efficiency will also be higher. MoreoveryourSchoolencourages the peopleself-made, abstinentandpure, obedience, Ialsoapprove. Meanwhile, youalsodareto break the common custom, participates in the learn/study the female, thatis a pioneering work!”Davosheartfeltsaying: „If the mercenariesbecome the Amendolaramaster, Iwill certainly invite the member of Pythagorasschool of thought that coming tohereto train the student, to establish the school, andis provided the subsidizationbycity-state.”
“我倒认同你们学派‘万物皆数’的理念,我认为如果用‘数’来管理城邦,那一定会更加精细,效率也会更高。而且你们学派鼓励民众自制、节欲、纯洁、服从,我也非常赞同。同时,你们还敢于打破世俗,将女子也参与学习,那更是一个创举!”戴弗斯由衷的说道:“如果雇佣军成为阿门多拉腊的主人,我一定会邀请毕达哥拉斯学派的成员,来这里培养学生、建立学院,并由城邦提供资助。”Archytasconfesses the Pythagorasschool of thoughtnowadayssituation , because the matter of Pythagorasschool of thoughtis well-knowninMagna Graecia, moreoverbeforeDavosalsoexpressedto the favorable impression of school of thought that has not actually thought that Davosisso the degreeregarding the favorable impression of school of thoughtunexpectedly, suddenlydoes not dareto believe: „Did yousayreal?”阿契塔之所以如此坦白毕达哥拉斯学派现今的处境,是因为毕达哥拉斯学派的事在大希腊众人皆知,而且之前戴弗斯也表示了对学派的好感,却没想到戴弗斯对于学派的好感竟然达到如此程度,一时间竟不敢相信:“你说得是真的?”„Wantsmeto take an oathtovariousGod?”
“要我对诸神起誓吗?”„Irepresent the school of thought that expressedgratitudeforyoursupport! Iwill tell the school of thoughtmemberyourpropositionas soon as possible!”Archytasexcitedsaying.
“我代表学派,对你的支持表示感谢!我会尽快将你的提议告诉学派成员!”阿契塔激动的说道。
To display comments and comment, click at the button