Vespahas not thought of the matterto be ableabsolutelyso the three waves to a single stroke.韦斯巴绝对没有想到事情会如此一波三折。Yesterday afternoon, whenhisenvoyrushed to the Sybarisplain, the Lucaniatribeallied armieshave retreated, because offearingto be hit by the attack of Greekarmy, in hasto draw backagainreturns to the city. Today, Vespais waiting forLucanian allianceto arrive in the Sybarisplainanxiously, does not wait for a long time. Byafternoon, the scoutreturnedhurriedly: The GreekmercenariesallextinguishedLucanian allianceinDahetan of Dinoriver!
昨天下午,当他的使者赶到绪巴里平原时,卢卡尼亚部落联军已经退去,因怕遭受希腊军队的袭击,只好再退回城里。今天,韦斯巴正不安的等待卢卡尼亚联军抵达绪巴里平原,久等不至。没想到,到了下午,探子急匆匆回报:希腊雇佣军在提诺河的大河滩全灭了卢卡尼亚联军!Vespawas shocked, hewas afraid, wishes one couldto leavethisterrifyingmercenariesimmediately, the farther the better!韦斯巴惊呆了,他感到了恐惧,恨不能立刻离开这支恐怖的雇佣军,越远越好!Lucaniathesepowerfultribesare jointly seriously battered, the controlling forceto the peripheralclan and tribewill definitely weaken, the Vespatribereturns to the Lucaniamountainous area, shouldnot be oppressedtemporarilyagain. However, making his leaveempty-handed, he commodity of piling updoes not hatein the citytheseto seize, hisclansmanfearspoorly.卢卡尼亚的这几个强大部落联合遭受重创,对周边部族的控制力必然会减弱,韦斯巴的部落回到卢卡尼亚山区,应该暂时不会再受压迫。但是,让他就这样空手离开,他又舍不得城里那些缴获的堆积如山的物资,他的族人都穷怕啦。At this time, anothera few words of scoutmadehimcalm down: The loss of Greeksare also many, at leasthasover a thousandpeople of casualties.
这时,探子的另一句话让他定下神来:希腊人的损失也不少,至少有上千人的伤亡。Right, onefights, doesn't Greeksneed the recuperation? Vespacriticizes itselfmuddled, heorders the clansmento start the packbaggage and loadingcommodity, in accordance with the situationhoweverdecides, moves awayagainin turn.
对呀,一场大战下来,希腊人难道不需要休整吗?韦斯巴暗骂自己糊涂,他命令族人们开始打包行李、装载物资,视情况而定,再分批运走。Bustled about a afternoon, at night, the clansmenwere wearyheavygo off.
忙碌了一个下午,到了晚上,族人们都疲劳得沉沉睡去。Vespathedelayed a smallregret in hislife. Butdozensyearslater when his clansman and descendants, talk abouton this day, rejoicedalltheydo not haveto leaveimmediately......韦斯巴的这一耽搁成了他人生中的一个小小的遗憾。但几十年后他的族人和子孙,谈及这一天时,无不庆幸他们没有马上离开……..............................
…………………………Late at night, a full moonhangson the backdrop, bringsluminousto the pitch-darknight.
深夜,一轮圆月挂在天幕上,给黑漆漆的夜晚带来一丝光亮。
The moonlightlike the water, staticscatteringin the Sybarisplain, sees only a long linequietlyto the coastalnorthpushes onward, crosses the Sybarisriver, crosses the abandonedvineyard, crossesSarazCeno, the speednot onlyhas not reduced, insteadis getting quicker and quicker, until the overstrideSnowriver, the entireteamgahoweverstops.
月光如水,静静的撒在绪巴里平原,只见一条长龙悄无声息的向沿海的北方挺进,过绪巴里河,过废弃的葡萄园,过萨拉切诺河,速度不但没有降低,反而越来越快,直到跨过西斯诺河,整个队伍才噶然停止。Eachsoldieris lookingunder the moonlight the Amendolaracityindistinctly, the moodveryexcited.
每一位战士远望着月光下影影绰绰的阿门多拉腊城,心情都是非常的激动。Davosdeeplyinspires, was been tranquilbyoneself, thentowaving that Hielosmakes an effort.戴弗斯深吸了一口气,让自己平静下来,然后向希洛斯用力的一挥手。
The attackstarted!
进攻开始了!..............................
…………………………Thisevening, Vespahad a gooddream, dreams ofhimnot to leaveAmendolara, butlivedheremanyyears, every dayinspectshiscattlein groups, wanders aboutis hanging all over the fruit the Chinese olivewoods, is drinking the delightfulwine......
这一晚,韦斯巴做了一个好梦,梦见他没有离开阿门多拉腊,而是在这里生活了很多年,每天巡视他成群的牛羊,徜徉在挂满果实的橄榄树林,喝着甜美的葡萄酒……„Bigleader, is not good! Greekskillsto enter a city!”Guardstartledrushing.
“大首领,不好了!希腊人杀进城啦!”卫兵惊慌的闯进来。„What did yousay?!!”Vespaawakens.
“你说什么?!!”韦斯巴惊醒。..............................
…………………………Next morning, justArchytas that wakes upfrom the sleepobtained an unusualnewsfromguardthere: Vanisheswith the mercenaries who theyare neighbors!
第二天清晨,刚从睡梦中醒来的阿契塔从卫兵那里得到一个奇特的消息:和他们比邻而居的雇佣兵们消失了!Hegoesto examineimmediately, is really the nobody left.
他立刻前去查看,果然是空无一人。Archytasdoes not feelimmediatelyright. Alsohurries tonearbyDavoscamp: In the campshas the person, butis the Davostransportation battalion, the medical treatment and nursingcamp, wounded soldierandwoman, haslarge numbers ofslaves( mainlyfromThurii), moreovertheyare loading the baggage, the preparationleaves......阿契塔立刻感到不对。又赶去旁边的戴弗斯营地:营地里有人,不过都是戴弗斯的辎重营、医护营、伤兵、妇女、还有大批的奴隶(主要是来自图里伊),而且他们都在装载行李,准备离开……
The Archytasstridewent forward, seizeswas shouting and wranglinganddirectingMersis of slave: „Mersis, whereDavosand did hissoldiersgo to?”阿契塔大步上前,揪住了正大呼小叫、指挥奴隶的梅尔西斯:“梅尔西斯,戴弗斯和他的士兵们去了哪里?”Mersismade excuses, without the response, makinghimsuspect.梅尔西斯支支吾吾,没有回应,让他更加怀疑。At this moment, a familiarsoundfromconveysbehind: „Archytas, reallysorry, Icamelate, makingyoube worried.”
就在这时,一个熟悉的声音从身后传来:“阿契塔,真是对不起,我来晚了,让你担心了。”Archytashas turned head, sees a Davosfacesmile, lookssomewhatexhausted, butis seemingly happy: „Where did yoursoldiersgo to?”阿契塔回过头,见戴弗斯一脸笑容,看起来有些疲惫,但看起来心情很好:“你的士兵们都去哪里了?”„Toldyou a goodnews.”Davosturns over/stands updismount, givesAsistes the reins, thencalmsaying: „WerecapturedAmendolara!”
“告诉你一个好消息。”戴弗斯翻身下马,将缰绳交给亚西斯特斯,然后气定神闲的说道:“我们夺回了阿门多拉腊!”„When?”Archytasis startled.
“什么时候?”阿契塔大吃一惊。„Last night.”
“昨晚。”
Did take a mountain cityin the evening?! Looks at the Davosfacial expressionlikenot faking, mustknow that attacks a citytoanycity-statearmyis the bigdifficult problems. Yesterday'sbattlehas madeArchytasshockingplan, extremelystrongcommand capabilityin the Davosgreatbreadth of spirit and creativefight, with the kneading togetherabilities of differentarmy. Butattacks and captures a fact of mountain cityin the evening, let the Archytasthoroughclothing/taking of multiplefightexperience, hesmiled bitterly saying: „Davos, youcompleted a difficulttask, reallymakesmeenvy!”
一个晚上就拿下了一座山城?!看戴弗斯的神情不像作伪,要知道攻城对任何一个城邦军队都是大难题。昨天的会战已经让阿契塔惊艳于戴弗斯宏大的气魄、富有创造力的战斗谋划、极强的指挥能力,和对不同部队的捏合能力。而一个晚上攻克一座山城的事实,更让有过多次战斗经验的阿契塔彻底服了,他苦笑道:“戴弗斯,你又完成了一件困难的任务,真是让我嫉妒!”
The straightforwardness of ArchytasmakesDavoslaugh: „In fact, wealsoblessby the destinygoddess. Lucaniansdefendslaxly, has not guardedcompletely.”阿契塔的直白让戴弗斯哈哈一笑:“事实上,我们也是靠命运女神保佑。卢卡尼亚人防守松懈,完全没有防备。”„, Isthis.”Archytasalsowantsto listen tohimto saycuriously,whoknowsDavosthread of conversationonerevolution, serioussaying: „Has a matter to obtainyouas well asTarantosupport.”
“哦,是这样。”阿契塔好奇地还想听他说下去,谁知戴弗斯话锋一转,郑重的说道:“有件事想得到你以及塔兰图姆的支持。”„Whatmatter?”Archytaslooks at the Davosearnestfacial expression, immediatelystares.
“什么事?”阿契塔看着戴弗斯认真的神情,顿时一愣。Davosis staring athim, sayingone word at a time: „Ourmercenarieswantto become the Amendolaracitizen!”戴弗斯凝视着他,一字一顿的说道:“我们雇佣军想要成为阿门多拉腊的公民!”Archytaswas shockedagain, heaskedindefinitely: „Completemercenaries?! Are youearnest?”阿契塔再次愣住了,他不确定地问道:“全部雇佣军?!你是认真的?”„Thisis the wish of allmercenaries!”Davossaidin the unquestionabletoneloudly.
“这是全体雇佣军的意愿!”戴弗斯以不容置疑的语气大声说道。
The Archytasfacial expressionbecomesserious, helooked at the surroundings, MersisandAsistes, the bustling aboutguardsstopliving in hand, is gazing athimwith the hopelook. The Archytasbusyrevolving head, looks atDavos, the sinkingsoundsaid: „It seems like, capturingAmendolarais not the action that youstartfor a while.”阿契塔的神情变得严肃起来,他看了看周围,无论是梅尔西斯、亚西斯特斯,还是正在忙碌的护卫都停下手里的活,用期盼的眼神注视着他。阿契塔忙回转头,看着戴弗斯,沉声说道:“看来,攻取阿门多拉腊并不是你们一时兴起的举动。”Doctordoes not have the direct reaction, insteadsayingwith emotions: „Archytas, youwere born the Tarantoaristocrat, the lifeis liberal, is unable to realize that ourmercenaries the situation that wanders around, life and deathto take responsibility, the family/homeistheybiggesthope!”
大夫斯没有直接回答,反而动情的说道:“阿契塔,你出生塔兰图姆贵族,生活优渥,无法体会我们雇佣兵四处流浪、生死都不由自己做主的处境,有一个家是他们最大的渴望!”Archytassilenta while, asked: „archon Marcellusagreement of Amendolara?”阿契塔沉默了一会儿,问道:“阿门多拉腊的执政官马尔切利斯同意吗?”„LucaniansseizedAmendolarathat day, heis seriously injured, less than several daysdied. Anotherarchon Glatephro...... last night, weattackedAmendolara, was detainedinsummit the Amendolarapeople in Zeustemple, but alsowithoutweoverran to the summit, theystartedunder the leadership of Glatephroto the attack of Lucaniaguard, finallyboth sideshad the fierce combat, whenwerushed, Glatephrohad died in battle, but alsoincludingsomecouncilcongressmen......”Davosintonationheavysaying.
“卢卡尼亚人占领阿门多拉腊的那一天,他就受了重伤,没过几天就死了。另一位执政官格拉特巴弗洛……昨晚,我们进攻阿门多拉腊,被关押在山顶的宙斯神庙的阿门多拉腊民众,还没等我们攻到山顶,他们就在格拉特巴弗洛的带领下发动了对卢卡尼亚看守的袭击,结果双方发生激战,等我们赶到的时候,格拉特巴弗洛已经战死了,还包括一些元老院的议员……”戴弗斯语调沉重的说道。Archytasis gazing atDavos, a Davosfaceconfidentcontinues saying: „Nowaccording toourstatistics, peopleabout1000people that Amendolaralives, the physical conditionnot, hasto be close tohalfis the old person, manypeopleare also injured, even ifweleave, perhapstheyare unable to maintain the Amendolaracity'snormalmanagement and practical training, not to mentionprotectionthismountain city.”阿契塔注视着戴弗斯,戴弗斯则一脸坦然的继续说道:“根据我们的统计,现在阿门多拉腊活下来的民众约有一千人,身体状况都不算好,这其中有接近一半是老人,不少人还受了伤,就算我们离开,恐怕他们也无法维持阿门多拉腊城的正常管理和劳作,更别提守护这座山城。”Archytasunderstood what is heard, Davos is not only wishmakes the mercenaries the Amendolaracitizen, wantsto becometheremaster, heis startledin the Davosambition, shirkedsaying: „Youshouldfirstsolicit the suggestions of Thurii, after allAmendolaraisitsunion.”阿契塔听明白了,戴弗斯不仅是想要让雇佣军成为阿门多拉腊的公民,更是想要成为那里的主人,他吃惊于戴弗斯的野心,推脱的说道:“你应该先征求图里伊的意见,毕竟阿门多拉腊是它的同盟。”„Archytas, saidhonestly, Thuriireceivestwicedisastrous defeatsnow, the strengthdamagedgreatly, perhapsitdoes not have the abilityto look afterAmendolara. ButweakAmendolarais not freely wealthy, butitspositionisveryimportant, perhapswill also bring inwatching for of otherinfluence. At leastin our hands, wecandefendit, andis willingto become the allywithTaranto, safeguards the security of thisarea and ensure Heracleawill not be threatenedby the aboriginesagain!”Davosseriousmakes the commitment.
“阿契塔,坦白的说吧,图里伊现在受了两次惨败,实力大损,它恐怕没有能力照顾阿门多拉腊。而虚弱的阿门多拉腊尽管并不富裕,但它的位置还是挺重要的,恐怕也会引来别的势力的窥伺。至少在我们手中,我们能够守住它,并愿意与塔兰图姆结为盟友,维护这个地区的安全,保证赫拉克利亚不会再受到土著人的威胁!”戴弗斯郑重的做出承诺。Archytaslistened tosomemeaningsto move, after allThuriidisplayedinthis and Lucaniawarextremelydisappointingly, nearlycauses the disastertothisstretch of area, thereforehewas discretesaying that butalsoconfessed: „Ido not have the rightto decide whether youcan haveAmendolara, thisneedsto obtain the agreement of Council of Taranto! Isend peopleto go by boatto hurry back toTarantoimmediately, hopes that youalsosend peopleto gotogether, expressedyourwishestoCouncil of Taranto!”阿契塔听了有些意动,毕竟图里伊在这次与卢卡尼亚的战争中表现太过差劲,险些给这一片地区造成灾难,于是他谨慎但又自白的说道:“我没有权利决定你们能否拥有阿门多拉腊,这需要得到塔兰图姆元老院的同意!我会立刻派人乘船赶回塔兰图姆,希望你也派人一同前往,向塔兰图姆元老院表达你们的意愿!”„Thanks Archytas!”Davosexcitedsaying.
“非常感谢,阿契塔!”戴弗斯激动的说道。„Myonlyregretwasyoucannotbecome the Tarantocitizen.”Archytassinceresaying.
“我唯一遗憾的就是你再也不能成为塔兰图姆公民了。”阿契塔真诚的说道。Davosis greatly moved, was busy atsaying: „Butweare the allies, perhapswhichdaywewill fight side-by-sideagain!”戴弗斯大受感动,忙说:“但我们将会是盟友,说不定哪一天我们会再次并肩作战!”Withoutwinning the approval of Amendolarapeople, withoutseeking information the opinion of itsallyThurii, intwo peoplechatting, decided a ownership of city.
没有征得阿门多拉腊民众的同意,也没有征询其盟友图里伊的意见,在两人的谈笑中,就决定了一座城池的归属。
To display comments and comment, click at the button