„Hehe, thatisbecausehe himselfhas not playedenough!”Davosis saying, the interestcame: „Do youwantto play?”
“呵呵,那是因为他自己都没玩够!”戴弗斯说着,兴致来了:“你们想玩吗?”„Naturallythinks!!......” The Lucaniayouthrushto reply.
“当然想!!……”卢卡尼亚的青年们抢着回答。„Good! Iam the quarterback, anyone of you are willingto composeoneteamwithme, challenges the winner who theydo compete?”Davossaidloudly.
“那好!我来当四分卫,你们谁愿意和我组成一队,去挑战他们比赛的胜者?”戴弗斯大声说道。„Iwant!”Simaquicklyshouts.
“我愿意!”克西马急忙喊道。Urbainalsostood...... to form55people of teamsquickly, besidesDavosandguardteam leaderMartiuswasGreeks, otherallwere the Lucaniatribeyouth. Davosgetsexcitedunusualthemto walktoward the arena, manyLucaniansfollow, because before convoy guard, has the urging of Davos, has not goneto blockthem, can only protectthis55everyonein the middle.
乌拉扎也紧接着站出来……很快就组成了五十五人的球队,除戴弗斯和护卫队长马尔提乌斯是希腊人外,其余全是卢卡利亚部落青年。戴弗斯领着兴奋异常的他们向赛场走去,更多的卢卡尼亚人紧随其后,护卫队因为之前有戴弗斯的叮嘱,没有去拦开他们,只能将这五十五人人护在中间。Sestais busy atholding onKapus, hopes the soldiers who hedirects the firstbrigademaintain the arenaorder.塞斯塔忙拉住卡普斯,希望他指挥第一大队的士兵们维护好赛场秩序。
The families of fourthbrigadewere arrangedinto the city, the Thuriisenior statesmento move toward the arenaslowly.
第四大队的家眷们被安排入城,图里伊元老们则慢悠悠的走向赛场。„Vespa, did youreallylook likeyour sonto talk into the Theoniaalliancecouncilsenior statesman?!”Hemonmarvels atlooks atVespainsenior statesman, heputs onwith the othersenior statesmansameclothing, just likehad an imposing manner of great person.
“韦斯巴,你真的像你儿子所说成了戴奥利亚联盟元老院元老?!”赫蒙惊羡的看着在元老中的韦斯巴,他穿着和其他元老一样的服饰,举手投足间俨然有了一种大人物的气势。Thisenvyingvisionmade the Vespavanityobtainbigsatisfaction, Hemononepersonwasthisdisplaysincessantly, manybeforehandacquaintancesregardedhisvision is also differentfrom the past, thatwasonetypesurprised, dreadswith the respectablemix, letVespavery some feelings of returning home with riches and honors, thiscarefreefeelingsubmergedheturned to„enemy” the guilt.
这种羡慕的目光让韦斯巴的虚荣心得到了大大的满足,不止赫蒙一人是这样的表现,好多以前的熟人看待他的目光也与过去不同,那是一种惊讶、畏惧和尊敬的混合,让韦斯巴很有衣锦还乡的感觉,这种畅快感淹没了他投靠“敌人”的愧疚。„Naturallyreal!”Vespaaffirmativereplying, is studyingothersenior statesmansuch, shookBurton'srobesleeve, exposesthatto symbolizenear the purplesleeve of councilsenior statesman: „Sirarchon did not saya moment ago, ‚allianceisGreeks, isLucanian’, thereforeLucaniansenterscouncil of alliance, becoming the senior statesmanis very normal!”
“当然是真的!”韦斯巴肯定的答道,学着别的元老那样,抖了抖波顿的袍袖,展露出那象征元老院元老的紫色袖边:“刚才执政官大人不是说了吗,‘联盟是希腊人的,也是卢卡利亚人的’,因此卢卡尼亚人进入联盟的元老院,成为元老很正常!”„SirDavos is truly friendlytoourLucanians, canbe echoed bytheseyoung peoplequickly, explainedheis the sinceritydoes not have the prejudicetoLucanians! However-”Hemontoward the fronttheseThuriisenior statesmencovertreferred, saidlow voice: „Theirattitudesseem likewantto be worse.”
“戴弗斯大人对我们卢卡尼亚人确实很友好,能这么快就得到那些年轻人的认同,说明他是真心的对卢卡尼亚人没有偏见!不过-”赫蒙朝前面的那些图里伊元老隐蔽的指了指,小声说道:“他们的态度看起来就要差些。”„Thisdoes not have the means! Theyare not the Thuriiperson, are the Amendolarapeople, has hadourLucanianspain, wantsto makethemchange the attitudein a short timeisimpossible. SirDavoshas said that ‚thisrequires the timeto changethemslowly’. Is good is mainly Sirarchon takes responsibilitybecause of the alliance!”Vespaalsohonestlow voicesaid.
“这没有办法!他们不是图里伊人、就是阿门多拉腊人,都吃过咱们卢卡尼亚人的苦,想让他们在短时间内改变态度是不可能的。戴弗斯大人说过,‘这需要时间去慢慢改变他们’。好在联盟主要是执政官大人做主!”韦斯巴也坦诚的小声说道。„What do youmakeas the councilsenior statesmen?”Hemoncuriousasking.
“你作为元老院元老都做些什么?”赫蒙好奇的问道。„Put forward the proposal, through the bill, in the important matter to the alliancediscussed,assistancearchon tooksolution......”Vespaslightlycontentedsaying: „Sometimesalso is more responsible the concretebusiness, for exampleIam responsible forLucanians and business of Lucaniaareanow, so long as the relatedLucaniaissue, councilwill first solicitmysuggestions, I can also on the maintenanceLucaniansbenefitpropose that ownsuggestionandplan, like...... un...... un...... likelevies5%taxestoNerulumLucaniansismysuggestion, originallyGreeceinallianceprepares the citizento farm as a tenant the land to receive10%......”thisobviouslyisVespawhenboasting, this propositionpasses, hehas not enteredcouncil.
“提出建议,通过法案,对联盟内发生的大事进行讨论,协助执政官拿出解决的办法……”韦斯巴略显自得的说道:“有时还要负责一些具体的事务,比如我现在就负责卢卡尼亚公民和卢卡尼亚地区的事务,只要有关卢卡尼亚的问题,元老院都会先征求我的意见,我也可以就维护卢卡尼亚人的利益提出自己的建议和方案,就像……嗯……嗯……就像对尼乌图姆的卢卡尼亚公民征收百分之五的税就是我的建议,本来在联盟内的希腊预备公民租种土地都是要收百分之十……”这显然是韦斯巴在吹嘘,这个提议通过时,他还未入元老院。„! Youdid a biggood deedforus!......”Hemonrespectvisitshim, thismakesVespamore contented, is gooddid not haveto forgetbecause ofhimoneselfcome the Nerulumprimary mission: „Is onlyLucaniansincouncil, only thenI and Bagultwopeople, BagulinNerulum, mystrengthtoohas been possibly frailin the future, debatedso manyGreeksenior statesmen, is unable to winmorebenefitsforLucanians! Oh......”
“哦!你为我们做了一件大好事!……”赫蒙敬仰的看着他,这让韦斯巴更加自得,好在他还没忘记自己来尼乌图姆的主要任务:“只是卢卡尼亚人在元老院里只有我和巴古勒两个人,巴古勒将来可能会一直在尼乌图姆,我一个人的力量太单薄,辩不过那么多的希腊元老,无法为卢卡尼亚公民争得更多的利益!唉……”„That...... other can Lucanianalsobecome...... becomes the councilsenior statesman?! This can also helpyou, gainsmorebenefitsforourLucanians!”Hemonanxiousasking.
“那……其他卢卡利亚人也能成为……成为元老院元老吗?!这样也能帮助你,为我们卢卡尼亚人获取更多的利益!”赫蒙急切的问道。Vespalaughs in one's heartat heart: OtherwhatLucanians, are notyourself! Installsanything, Iam notdo not know that whatpersonyourHemonis!韦斯巴心里暗笑:什么其他卢卡尼亚人,不就是你自己吗!装什么,我又不是不知道你赫蒙是什么样的人!Heclears throat, said: „Sure, so long ashecanmake the big contribution to the alliance, for examplemakesmoreLucaniatribescoalize, has the support of Lucanians, cancompletesomedifficulttasksin the Lucaniaarea...... wait/etc, makingcouncilthink that hecanplay the majorroleat the Lucaniabusiness, thenbecomes the councilsenior statesmanis an easymatter......”
他清了清嗓子,说道:“当然可以,只要他能为联盟做出大的贡献,比如让更多的卢卡利亚部落加入联盟,得到更多卢卡尼亚人的支持,能够在卢卡尼亚地区完成一些艰难的任务……等等,让元老院觉得在卢卡尼亚的事务上他能发挥更大的作用,那么成为元老院元老是一件容易的事儿……”Hemonearnestis listening, in the eyeis glittering the scalding hotray......赫蒙认真的听着,眼中闪烁着灼热的光芒……........................
……………………In the evening, Davos and senior statesmenlisten toSestain the chief executivemansiontheirreport.
晚上,戴弗斯和元老们在行政长官府邸听取塞斯塔他们的汇报。„To date, Nerulumregistershas2503preparationcitizens, 2201areLucanian, 302areGreeks. Inthese days, Greeks and Lucaniansmixed marriagehad627. Weassigned785cowsand5400bellwethers, but also was left over203cowsand2000bellwetherspreparesto assignto the soldier of fourthbrigadecompletely.”Asistesspeaking ofhere, Bagulexpressedgratitudeimmediately.
“到今天为止,尼乌图姆登记在册的有两千五百零三名预备公民,其中两千两百零一名是卢卡利亚人,三百零二名是希腊人。在这些天里,希腊人与卢卡尼亚人的混合婚姻有六百二十七起。我们分配下去了七百八十五头牛、五千四百头羊,还剩下两百零三头牛和两千头羊准备全部分配给第四大队的士兵。”亚西斯特斯说到这儿,巴古勒当即表示感谢。„Currently the Nerulumsmalltribeandcaptive, have the slaveto become the preparationcitizen of alliancecompletely, if the fourthbrigadesettles downhere, thenNerulumwas countedto prepare the citizento altogether have3455citizens......” the Asisteswordsjust saying that Davossaiddirectly: „Icanbe cleartoldyou, the fourthbrigadewill settle downinNerulum, became the nucleus of stabilizinganddefendingNerulum!”
“现在尼乌图姆的小部落、俘虏、还有奴隶已经全部成为联盟的预备公民,如果第四大队定居在这里,那么尼乌图姆算上预备公民共有三千四百五十五名公民……”亚西斯特斯话刚说完,戴弗斯就直接说道:“我可以明确的告诉你们,第四大队将定居在尼乌图姆,成为稳定和防卫尼乌图姆的中坚力量!”„Thisis the soldiers of fourthbrigadehopes! As the citizen of alliance, wecertainlyNerulumcontrolfirmlyinalliance!”Bagulseriousstatement.
“这正是第四大队的士兵们所希望的!作为联盟的公民,我们一定会将尼乌图姆牢牢的控制在联盟中!”巴古勒郑重的表态。
The senior statesmennodin abundance, tothisreplied that theyaresatisfied.
元老们纷纷点头,对这个回答他们感到满意。„SirSestaandBagul have Asistes, youcanin such a short timestabilize the Nerulumsituation, andmakesso manyresult, Irepresentcouncilto displayto extend the heartfeltrespecttoyousplendidly!”Saying, Davosis taking the leadto applaudwith the senior statesmentogether.
“塞斯塔大人、巴古勒还有亚西斯特斯,你们能在这么短的时间内稳定尼乌图姆的局势,并作出这么多的成绩,我代表元老院对你们出色的表现致以由衷的敬意!”说着,戴弗斯带头和元老们一起鼓掌。In the applausethreepeopleseemsomewhatexcited: Sestaexcitedisbecauseheuseshisperformanceto show that toDavosoneselfabilitydoes not expedite the Persialeadersto misscompared withthese, thusattracts the attention of thisarchon ;Bagulexcitedlybecause ofhimandhisLucaniaclansman'sperformance the approvals of theseGreeksenior statesmen, thusis easierto integratethisalliance;AsistesexcitedlybecauseheprovedtoDavoshehas the ability of independentassignment, perhapsnextDavoswill sendtohim a more vitalduty.
掌声中三人都显得有些激动:塞斯塔激动是因为他用他的表现向戴弗斯证明自己的才能不比那些远征波斯的首领们差,从而更吸引这位执政官的注意;巴古勒激动是因为他和他的卢卡尼亚族人的表现得到了这些希腊元老的认同,从而更容易融入这个联盟;亚西斯特斯激动则因为他向戴弗斯证明了他有独立任职的能力,或许下一次戴弗斯会派给他更重要的任务。„Moreover, listening toBagul saying that HemonandSima, Urbaintheseyoungtribeleadersprepared the tribe that sent peoplemountainto persuadeto run into the mountain ridgeinitiallyto descend the mountainto coalize, butover the two daysalsohad the Laospersonto comeNerulumto requestto coalize.”Asistessupplementedone.
“另外,听巴古勒说,赫蒙、克西马、乌拉扎这些小部落首领准备派人去山里劝说当初逃进山岭的部落下山来加入联盟,而这两天还有拉俄斯人来尼乌图姆要求加入联盟。”亚西斯特斯又补充了一句。„Ourcattlealreadydispersion of light, what to do?”Scambrasis busy atasking.
“我们的牛羊已经分光了,怎么办?”斯康姆布拉斯忙问道。„Thesetribeshave the domestic animal, weonlyneedto assigntotheirland, but the landweare enough.”Bagulreplied.
“这些部落都有牲畜,我们只需要分配给他们土地,而土地我们是足够的。”巴古勒回答。„Evenin the future‚inmountain ridgesfertile soil’will have divided, but can also dividetowardThurii. Now after the Thuriilandgivesprepares the citizento farm as a tenant, manyby the land of westvacant( is mainly beingtopographyhighland of Senjriverwithraisingwest of the Luohe River), originallyhas preparedto rent to register the freeman who applied to prepare the citizen.”Davosremindedeveryone.
“就算将来‘山岭间沃土’已经分完了,还可以往图里伊分嘛。现在图里伊的土地交给预备公民租种后,还有不少靠西的土地空置着(主要是科塞尼河与提洛河以西地势高的土地),本来已经准备租给登记在册申请预备公民的自由民。”戴弗斯提醒大家。Somesenior statesmennod, some littlehesitate.
有的元老点头,有的则有点犹豫。„Firstputsas for the matter of Laosperson, whenAvinogescame, discussed, said.”Davoshesitateswas saying.
“至于拉俄斯人的事得先搁一搁,等阿维诺吉斯来了,商讨后再说。”戴弗斯犹豫着说道。„Will Avinogescome?”horseWesternCousseindefiniteasking.
“阿维诺吉斯会来吗?”马西萨库斯不确定的问。„Hemustcome!”PlauteRouthsaidloudly: „AlliancehelpedhimcaptureLaos, hehas not expressedgratitudetous. Nowwehad arrived atNerulum, hehas not come, letsgo toLaosto be inadequateasus of hegemon!”
“他必须来!”普罗特西劳斯大声说道:“联盟帮助他夺取了拉俄斯,他还没有向我们表示感谢。现在我们已经到了尼乌图姆,他还不来,难道让作为盟主的我们去拉俄斯不成!”„Perhapshehas not known that wecame.”Sestaspokeword of praiseforAvinoges.
“也许他还不知道我们来了。”塞斯塔替阿维诺吉斯说了一句好话。„LaosandNerulumconsistentlyhave the contact, ourso manypeople, such bigbattle formationheimpossiblenot to have obtained the news, whenweknow that tomorrowhecannot come. If not come, thenweneedto reconsiderLaosto havemanyregarding the sincerity of union!”Davosunderstood that Sestatakes the Nerulumchief executive, in the futurewill also needlending a hand of Laos, butneedsto consider the overall situationasarchon Davosfrom a higherposition.
“拉俄斯与尼乌图姆一向有往来,我们这么多人、这么大的阵势他不可能没有得到消息,等到明天我们就知道他来不来了。如果不来,那么我们就需要重新考虑一下拉俄斯对于同盟的诚意有多少!”戴弗斯理解塞斯塔作为尼乌图姆的行政长官,将来还需要拉俄斯的帮衬,但作为执政官的戴弗斯需要从更高的位置来考虑全局。
The Davoswordsmake the senior statesmenexpress the support.戴弗斯的话让元老们表示赞同。„SestaandBagul, after youplace the Nerulumpeople, muststress the military training, Iwill makePhilesiussend the teachersto come the training. Mustscatter the youth of varioustribes, is enrolled togetherwith the Greekcitizensas far as possible, ifGreeksis insufficient, mustbe enrolled togetherwithothertribes, certainlycannotlet the soldieragglomerations of varioustribes!...... The footballcompetitioncanas far as possiblemanybeing held, Ilook that the Lucaniayoung peoplelikethisgamevery much!”
“塞斯塔、巴古勒,你们安置好尼乌图姆的民众后,要把军事训练抓起来,我会让斐利修斯派教官们过来训练。要把各部落的青年打散,尽量与希腊公民混编,如果希腊人不够,也要和其他部落混编,一定不能让各部落的战士聚团!还有……橄榄球比赛可以尽量多的举行,我看卢卡利亚的年轻人都很喜欢这种游戏!”„Yes, Sir. Sima they have saidtomemany times, the footballgamewas more interesting than the bullfight, ourLucanianslikedthisintensesports!” The Baguldigressionsaid.
“是的,大人。克西马他们多次给我说过,橄榄球游戏比斗牛有趣多了,我们卢卡尼亚人喜欢这种激烈的运动!”巴古勒插话道。„Thatmakesthemparticipate, but must beGreeksandLucaniansis enrolled togetheroneteam, thisalsohelped the LucanianslearnedspeakGreek....... Mentionedthis, Bagul, you, ifthinks that the meansmade the NerulumLucanianlearnedspeakGreekas far as possible!”
“那就让他们参赛,但也必须是希腊人和卢卡尼亚人混编成一队,这样也有助于卢卡尼亚人学会说希腊语。哦……说起这个,巴古勒,你要想想办法让尼乌图姆的卢卡利亚人尽量学会说希腊话!”„Imake contribution, Sir.”
“我尽力,大人。”
To display comments and comment, click at the button