The teacherhas toldArsinis: In the process that in the warfightsisveryshort, moretimeare the expenditureinmarchingandin the camping, howtherefore a well-trainedAmendolaracitizensoldier must first adapt to and learnedmarches.
教官告诉过阿尔西尼斯:在战争中战斗的过程是很短暂的,更多的时间是花费在行军和宿营上,所以一名训练有素的阿门多拉腊公民兵首先要适应和学会如何行军。Arsinistrustshisteacher, the teacher who becauseisChiefeven/includingit is saidisin the army the famouswarrior, heaccording to the methodcontrolgoodstep that the teacherteaches, the adjustmentbreath, with the aim ofsaving the physical strength.阿尔西尼斯信任他的教官,因为担任连队长的教官据说是全军中有名的勇士,他按照教官教授的方法控制好步伐,调节呼吸,以便节省体力。During the march, healsonoticed that the teams of Lucaniaslaveslift the tree trunk that was just cuttingandtheyscrape past, the way of if before, hewith the insultandthrowing the stoneexpressedhisanger, buthewill not do thatnow: At the same time, hehad adapted toexistences of thesepeople, buttheseslaves the city-stateproperty, is being the city-statecreationwealth, injuresthemto be no goodtooneself, insteadwill be punished;On the other hand, the teachertoldthem, suchapproachwasweak one'sperformance, the truepowerhousemustbeatownfoein the battlefield. Arsiniswantsto be the truepowerhouse!
在行军途中,他还看到一队队卢卡尼亚奴隶抬着刚砍下的树干和他们擦身而过,如果是在以前,他会用辱骂和扔石头的方式来表达他的愤怒,但现在他不会这么做:一方面,他已经适应了这些人的存在,这些奴隶可是城邦财产,正在为城邦创造财富,打伤他们对自己没啥好处,反而会受到惩罚;另一方面,教官告诉他们,这样的做法是弱者的表现,真正的强者要在战场上击败自己的仇敌。阿尔西尼斯想要做真正的强者!Fivekilometersmilitary equipmentmarchedto finish, butthishas not calculated,resta while, the recruitstartedto conduct the chargetrainingslightly, thiswasonemakesArsinisfeel the excitingtrainingprojectslightly: The fully-armedrecruits first platoonbecomescrowdedphalanx, the drumbeatresounds, startsto march forward, drumbeatbyslowmost urgent, the speed of recruits is walkedquicklygraduallytransfersjogs, finallyspinsat the same time, but must bridge over not the widetrench, crosses the ridge, thereforeoftenhas the recruitto throw down. What the chargetrainsis most difficultis must maintain the formationon the way ofrunning, everyone cannottoo unable is too backwardprominently, thiscanguarantee that phalanxcancharge into the goalby a whole, the recruitswill not often be able to attend to one thing without losing track of another thing, butteacher the scoldingsound in ringsidealwaysnon-stop......
五公里的武装行军结束,但这还不算完,稍微休息一会儿,新兵开始进行冲锋训练,这是一个让阿尔西尼斯稍微感到刺激的训练项目:全副武装的新兵们先排成密集方阵,鼓声响起,开始行进,鼓声由缓至急,新兵们的速度由快走逐渐转为慢跑,最后再急奔的同时,还要跨过不宽的壕沟,越过土坎,因此不时有新兵摔倒。冲锋训练最难的是在奔跑途中还要保持队形,每个人不能太突出也不能太落后,这样才能保证方阵能以一个整体冲向目标,新兵们往往会顾此失彼,而在场边的教官的骂声始终不停……
A chargetrains, the recruitsallhands and feetnumb and aching, the spear/gunshieldandhelmetthrowinone side, falls downdirectly, the bigmouthgasps for breath. However the traininghas not ended, the teacherkicks, catches up the arrivingSnowriverside that the recruitsare tumbling.
一次冲锋训练下来,新兵们个个手脚酸麻,枪盾、头盔扔在一边,直接倒在地上,大口喘气。但是训练还没完,教官又踢又拉,赶着新兵们连滚带爬的来到西斯诺河边。
The nexttrainingprojectis the swimming, thisis the project that Arsinis and recruits of Amendolaraoldcitizenlike, do not look atAmendolarais a mountain city, butin the territoryis river-rich, therefore the citizenswill swim. Arsinistheyare cheering, takes offequipmentrapidly, „plop”digs in the water, the coolriver watertakes awaythemimmediatelybecause of the dryness and heat that the trainingbrings, washes out the whole body the sweat and dust, but can also eliminate the bodyweary......, butArsinistheyswamoneafter the water, came ashore, because the recruitshad a cabaretto lookat this time: Thatusuallyhas keen eyesightinwithstand/top, to look down upontheirveteransto havemuchclumsy the studyswimmingin the river, Greekswill be the navigationnationality, mostlywill swimis the fact, butsomecity-stateat the mountainous area and inlandandrivers will also be few, the naturalpeoplewill not have the opportunitylearn/studyswimmingfrom infancy to maturity, for exampleThessaly.
下一个训练项目是游泳,这是阿尔西尼斯以及阿门多拉腊老公民的新兵们喜欢的项目,别看阿门多拉腊是个山城,但是领地内河流众多,因此公民们都会游泳。阿尔西尼斯他们欢呼着,迅速脱掉身上装备,“扑通”扎入水中,清凉的河水立刻带走他们因训练带来的燥热,冲刷掉浑身的汗水和尘土,还能消除身体的疲劳……而阿尔西尼斯他们在水里游了一阵后,就上岸了,因为这时新兵们有一个余兴节目可以看:那就是平时眼高于顶、瞧不起他们的老兵们有不少在河里笨手笨脚的学游泳,希腊人是航海民族、大多会游泳是事实,但有些城邦地处在山区和内陆、河流又少,自然民众从小到大没有机会学习游泳,比如塞萨利。Althoughtheseveterans the movementis clumsy, chokes the wateragain and again, stillrigidcontinuationpractice......
这些老兵虽然动作笨拙,连连呛水,仍然执着的继续练习……Arsinis, does not smilewith a smile. Heremembers the teacher, when the illustrationswimmingimportanthas said: InitiallytheyinPersia, marcheddifficultly, whilebattledwithPersians, mustpass throughmanymountainriverson the way, because some of his allieswill not swim, bravedbow and arrowforced river crossing of enemy, slippedto fall into the river, thiswas drown to deathin vain. Thereforein the war, the soldierwill encounter all kinds ofcontingencies, thereforebestalsoprobablylearn all kinds ofcombat operations skills, in order topreserve itself, to kill the enemy.阿尔西尼斯笑着笑着,就不笑了。他想起教官在解说游泳重要性的时候说过:当初他们在波斯境内,一边艰难行军,一边与波斯人交战,途中要经过不少高山大河,一些他的战友因为不会游泳,冒着敌人的弓箭强行渡河,滑倒跌入河中,就这样白白淹死了。所以战争中,士兵会遇到各种各样的意外情况,因此最好也要学会各种各样的作战本领,以便能保全自己、杀死敌人。At this time, the frontheard the giantcheersto awaken the ponder of Arsinis.
这时,前方传来巨大的欢呼声唤醒了阿尔西尼斯的沉思。„What's wrong?”Heasked that side to the teammate who the downstreamlooks around.
“怎么了?”他问旁边正在向下游张望的队友。„Hearsarchon with the personcompetitionswimming.”WhatreplyisMerimountainDa, his fatheralsodiesofthiswar, the 30-year-oldmotherjustmarried the councilnewSenior statesmanChief of MilitaryPhilesius, MerimountainDais only16 years old, has not been the age limit, butstubbornheinsisted that mustparticipate in the training, itsgoalandArsinis are the same, was entangledis not being ablefoster fatherPhilesiushasto look forDavos, Davosspecial approvalhimto participate in the training, butdoes not arrivegrown, heis unable on the battlefield. BecauseArsinisis close to hisage, isin the military compoundyoungest, thereforebecame the good friend.
“听说执政官正在和人比赛游泳。”回答的是梅利山达,他的父亲也死于这场战争,30多岁的母亲刚刚嫁给元老院新元老-军务官斐利修斯,梅利山达只有16岁,还没有达到服役年龄,但倔强的他坚持要参与训练,其目的与阿尔西尼斯相同,被缠着无法的养父斐利修斯只好去找戴弗斯,戴弗斯特批他参与训练,但是不到成年,他是无法上战场的。因为阿尔西尼斯与他年纪相近,又是军营中年龄最小的,因此成了好友。„Sirarchon alsoswam!”Arsinisverysurprise.
“执政官大人也来游泳了!”阿尔西尼斯很诧异。„SirDavos is always requestsothersto achieve, he himselfmustfirstachieve. He and veteranstrainstogether, youusuallycannot see.” The voice of teacherresoundsinhisear.
“戴弗斯大人从来都是要求别人做到的,他自己要首先做到。他和老兵们一起训练,你们平时看不到罢了。”教官的声音在他耳边响起。Arsinisnods, excitedrunsto the downstream.阿尔西尼斯点点头,兴奋的向下游跑去。„WaitI!”MerimountainDashouts.
“等等我!”梅利山达喊道。Two peoplego all outto crush into the crowdedcrowd, thensees: Hasfivepeopleto delimit the waterin the river waterin the rapiddrumbeatfuriously, a person of hand**fordelimiting the water, the bodyunceasinglylateral tilt, bytheyhave never seen a fastadvance of swimmingmovementfastresemblesbigfish, flinging others is very long a section of distance......
两人拼命挤进拥挤的人群,然后就看到:在河水中有五个人在急促的鼓声中奋力地划水,其中一人手**替划水,身体不断左右倾斜,以一种他俩从未见过的游泳动作迅捷的像一条大鱼似的快速前进,甩下其他人很长一截距离……Waits for the drumbeatto stop, thatpersonstands up, Snowriver waterhiswaist, hehas not beenDavosarchon , before Arsinis, inall the peoplevoteat the congressto seehim.
等鼓声停止,那人站起身,西斯诺河水没其腰间,他正是戴弗斯执政官,阿尔西尼斯之前在全民表决大会上见过他。At this time, Davossaid with a smile: „Who does alsowant the competition?”
这时,戴弗斯笑道:“还有谁愿意下来比试?”
The soldiers who beforecheeredloudlyare peacefulimmediately.
之前大声喝彩的士兵们立刻安静了。Seesno oneto respond, Davosturns aroundto hugafter several other players, preparesto come ashore.
见没人回应,戴弗斯转身与其他几位选手拥抱后,准备上岸。MerimountainDapushedArsinisfiercely, Arsinisran out of the crowdall of a sudden, facingvision that the peoplefocused, desperateunderheshoutedloudly: „I...... Icome!”
梅利山达猛地推了阿尔西尼斯一把,阿尔西尼斯一下子冲出了人群,面对众人聚焦过来的目光,情急之下的他大声喊道:“我……我来!”Soldiersin an uproar: „Is a child!”In the wordshas the regret.
士兵们一片哗然:“是个小孩子!”话语里带着遗憾。„Childhow! SirDavosalsocompared withusgreatly are several years old!”MerimountainDarefuted, the peoplespeechless.
“小孩子怎么啦!戴弗斯大人也不过比我们大几岁!”梅利山达反驳道,众人哑然。„Saidwell, MerimountainDa! Being ambitious is not highin the year!”Davossaid with a smiletowardMerimountainDa, because of the Philesiusreason, herecognizedthisyoung people, will then zero on Arsinis: „Daresto challengeoftenisyoung people!”
“说得不错,梅利山达!有志不在年高!”戴弗斯朝梅利山达笑道,因为斐利修斯的缘故,他认得这个年轻人,然后将目光聚焦到阿尔西尼斯身上:“敢于挑战的往往都是年轻人!”Arsinissomewhatarrives atsideDavosanxiously: Greeks of thistimetakesvigorously and healthilynakedforbeautiful, the swimming is also the whole bodyis naturally naked. A Davosmedium grade, the buildis symmetrical, thateyeespeciallysharp, butwas covered up the pointby the smile of whole faceat this moment.阿尔西尼斯有些紧张地走到戴弗斯身边:这个时代的希腊人以健壮的裸体为美,游泳自然也是全身赤裸。戴弗斯个头中等,体形匀称,那双眼睛格外的锐利,只是此刻被满脸的笑容遮掩住了锋芒。Davosis also sizing upArsinis, hesaid with a smile: „Ido not seemto seeyou, are you a recruit?”戴弗斯也在打量阿尔西尼斯,他笑道:“我好像没见过你,你是新兵?”„Yes, Sirarchon . IcalledArsinis, AlyGlass'sson.”Arsinisslightlyanxioussaying: „I...... Ipossiblydo not have the rapidness that youswim, butIam willingto competewithyou.”
“是的,执政官大人。我叫阿尔西尼斯,阿利格拉斯之子。”阿尔西尼斯略显紧张的说道:“我……我可能没你游的快,但我愿意和你比赛。”Davoscommendedloudly: „Musthave the courage that thisdaringfightsas a soldier! OurAmendolarasoldiershouldhave, musthavesuchmilitant spirit!”戴弗斯大声称赞:“作为一名士兵就要有这种敢于一战的勇气!我们阿门多拉腊士兵应该有、也必须有这样的战斗精神!”Davossaid,soldiersin unison of ashoreshouted loudly: „for victory! for victory!! for victory!!!......”戴弗斯说完,岸上的士兵们齐声高喊:“万胜!万胜!!万胜!!!……”Insuchatmosphere, Arsinisis not suddenly anxious, in the heartwas full of the strength. Naturally, result of competition: Helost.
在这样的氛围中,阿尔西尼斯忽然不紧张了,心中充满了力量。当然,比赛的结果:他输了。Davosis pattinghisshoulder, encouraginghim saying: „The training, youcan certainlybecome a warriorwell!”戴弗斯拍着他肩膀,鼓励他说:“好好训练,你一定能成为一名勇士!”
The nod that Arsinismakes an effort, Davosonlycompared withhis is two years old, mayfeel that strangelyobviouslygreatlylooks like a respectableelderto speakwithhim.阿尔西尼斯用力的点头,很奇怪明明戴弗斯只比他大两岁,可感觉就像是一名尊敬的长辈在和他说话。„Who is yourteacher?”Davosalsoaskedone.
“你的教官是谁?”戴弗斯又问了一句。„Matonis.”
“马托尼斯。”„, Thatfellow.”On the Davosfaceshows the happy expression: „Trainsunder the guidance ofhis, youwill be happy, becausehehides shortcomingsvery much;Butwill also feel the pain, becauseherequestsstrictly, particularlyyou.”
“哦,那个家伙。”戴弗斯脸上露出笑意:“在他指导下训练,你们会感到幸福,因为他很护短;但也会感到痛苦,因为他要求严格,尤其是你。”Finallythese wordsmakeArsinisperplexed.
最后这句话让阿尔西尼斯不明所以。Davosraised the headto the surroundingssoldiershouts: „Is the speed that brothers, Iswimfast?”戴弗斯抬头对周围士兵喊道:“兄弟们,我游泳的速度快不快?”„Quickly!!!”
“快!!!”„To study?”
“想不想学?”„Thinks!!!”
“想!!!”„Iwill write downmyswimmingmovementmain point, jointo«Military law»trainingone, youlaterdefer tothisto practice, Ihope that youcanlearnas soon as possible!”
“我会将我的游泳动作要领写下来,加入到《军法》中的训练一项里,你们以后就按照这个进行练习,我希望你们能尽快学会!”..............................
…………………………
After swimmingconclusion, Sunhas been located incenter the sky, bytime of eating meal. Traditionally, a Greeksdayonlyhastwomealfood, butDavosthinks that the soldierstrainlaboriously, the consumptionis too big, mustnooneat up, cancomplete a day of training.
游泳结束之后,太阳已经位于天空正中,到了吃饭的时间。传统上,希腊人一天只吃两餐饭,但是戴弗斯认为士兵们训练辛苦,消耗太大,必须中午加餐,才能完成一天的训练。
The soldiersput out the bread and cheese that bringfrom the family/home, butChief of MilitaryPhilesiusleads the subordinate and slaveprovidesonebowl of belt/bringmeattoeachsoldier the sheepsoup, nowsells the money of muttonfrom the disabledsoldierfund of weaponshop, seizing that in the futurewill fightbesidesweapon, money that othergoodswill sellwill integratein the military affairsdepartment, the expenditure of suchtraininghad the whereabouts.
士兵们拿出从家里带来的面包和奶酪,而军务官斐利修斯则带领属下和奴隶给每位士兵提供一碗带肉的羊汤,现在卖羊肉的钱是从武器铺的残疾士兵基金里出的,将来战斗的缴获除了武器外,其他物品卖来的钱将纳入军务部门中,这样训练的花费就有了着落。Arsinisis nipping the bread, is eating the steaming hotsheepsoup, felt that the whole bodyalsohad the strengthgradually, hesaid: „MerimountainDa, Ilistened to the old person saying that ‚ archon was too strong, whatregulationsbillwashedecided,did not give the opportunity that others discussed that wantsto be the dictator. Todaylooks like, archon characterveryamiable!”阿尔西尼斯咬着面包,喝着热气腾腾的羊汤,感觉全身又渐渐有了力气,他说道:“梅利山达,我听老人说,‘执政官太强势,什么条令法案都是他一人决定,不给别人讨论的机会,是想做独裁者。今天看来,执政官性格挺随和的嘛!”NearbyMerimountainDacurls the lip, said: „Do not listen totheseold people, their is the envy! Because, SirDavostheyjustbecame the Amendolaracitizen, becamearchon and councilsenior statesman, butothershavethisability, otherwiseyouthink that Thuriiwill be seekingandourobedientsigningequalunionagreement, is notbecausehasthem, otherwisehas sent the envoyto come the condemnation! Ialsohope that SirDavosis stronger, as before, councildo not discuss that a matterwas not solvedfor a long time! Youlooked that nowAmendolarachangesin a big way!”
旁边的梅利山达撇撇嘴,说道:“别听那些老人的,他们那是嫉妒!因为,戴弗斯大人他们刚成为阿门多拉腊公民,就当上了执政官以及元老院元老,可人家有这个能力,不然你以为图里伊会求着和我们乖乖的签订平等同盟协定,还不是因为有他们在,否则早就派使者过来谴责了!我还希望戴弗斯大人更强势一点,不要像以前一样,元老院讨论一件事情好久都解决不了!你看现在阿门多拉腊变化多大!”„Right that yousaid!”Arsiniswheezingatebigsheepsoup, looked upMerimountainDaoneeyes: „Good that it seems like, youandyourfoster fatherare together.”
“你说的对!”阿尔西尼斯呼噜噜的喝了一大口羊汤,抬头看了梅利山达一眼:“看来,你和你的养父相处的不错。”MerimountainDagawked, bitseveralbread, ambiguoussaying: „Good...... he is very good...... is also goodtometomy mother, buthe, ifcanhavespiritsomelike the teacheragain, was better......”
梅利山达一愣,咬了几口面包,才含含糊糊的说道:“还行……他对我母亲很好……对我也行,不过他要是能像教官那样再有气概一些,就更好了……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #126: Recruits with training ( 1 )