Kuimoral prestigeTaiersieyes, were confirming the indifference in opposite partyeyes.
奎德望着泰尔斯的眼睛,确认了对方眼里的冷漠。Quaiddislikesthisindifference, hein the pastwhenreceived the blackaccount, bothersomelywassuchdebtor. Thismeanshow, regardless ofhesuffers the opposite party, whatmoneycannot receive.
奎德讨厌这种冷漠,他当年在收黑账的时候,最烦就是这样的债务人。这意味着无论他怎么折磨对方,也什么钱都收不上来。Bored. Quaidspatone, thinkswickedly, the interestwas destroyedcompletely.
无聊。奎德啐了一口,恶狠狠地想,趣味都被破坏殆尽了。Wastetoomuchtime.
浪费太多时间了。Butheturned the headto seein the hole in a wallanothertwoto beg the childhood, at presentisonebright.
但他转头看见墙洞里另外两个乞儿时,眼前又是一亮。InLya'swailsound, as well asunderKellett'sfrightenedvision, Quaidreached the sixthroomhole in a wall the hand, onlyreaches that is also the youngestgirl.
在科莉亚的哭嚎声中,以及凯利特的恐惧目光下,奎德把手伸向了第六屋其中的一个墙洞,伸向那个唯一的,也是最小的女孩。Taiersipupilfocusedinstantaneously, hardTiis frightenedlooks atthis, evenRyanalsoputs downoneselfbroken hand, lifted the head.
泰尔斯的瞳孔瞬间聚焦了,辛提惊惶地看着这一幕,连莱恩也放下自己的断手,抬起了头。No.
不。No!
不!ThatisLya.
那是科莉亚。Thatistheyyoungestchild.
那是他们最小的孩子。Child!
那孩子!
The scalding hotmorefeeling hotperson of hischest, the muscle of bodyalsoburnsto be the same probably.
他胸口的灼热越发烫人,身体的肌肉也像是烧灼起来一样。Lyawails.
科莉亚只是嚎啕大哭。Sheis onlyfour years old.
她只有四岁啊。Bastards.
混蛋。Howyoudare!
你怎么敢!„Lya!”
“科莉亚!”„Devil! towardsIcome!”
“恶魔!朝我来!”„Youdare! Youcannot!”
“你敢!你不能!”Taiersi, hardTi, evenhugRyan of broken handto crawlcrazilytoQuaid, byhisonelegone, was actually sweptin the corner.
泰尔斯、辛提、甚至抱着断手的莱恩都疯狂地爬向奎德,却只是被他一腿一个,扫开在墙角。„Youcannotharmher!”
“你不许伤害她!”In the meantime, a form, keeps offbefore the hole in a wallstubbornly.
就在此时,一个身影,死死地挡在墙洞前。Thatwasjust, was frightenedcrackKellett.
那是刚刚,被吓回了破洞的凯利特。At this time, hethrowsbravely, wantsto protectLya.
此时,他勇敢地扑上来,想要护住科莉亚。ButTaiersiis onlyshakes the headpainfully.
但泰尔斯只是痛苦地摇摇头。No, youare insufficient.
不,你不够的。Kellett'sfistwas easily heldbyQuaid.
凯利特的拳头被奎德轻易地抓住。„Do not disturb the cabaret.”Quaidhehesmiledone, nothinghesitant, does not have anyhesitates, does not have anyhindranceplace, cut openKellett'sneck.
“别打扰余兴节目。”奎德呵呵笑了一声,没有任何犹豫,没有任何迟疑,没有任何阻碍地,割开了凯利特的脖子。Kellettopened the eye, does not seem to believe that at presentwhat happened.
凯利特睁大了眼睛,似乎不相信眼前发生了什么事。Taiersicollapseson the ground, Ryancriesandsmiles, buthardTi who starts the nervous breakdownalsoto resemble, buthammers the treadruthlessly.
泰尔斯瘫倒在地上,莱恩开始神经失常也似的又哭又笑,而辛提,只是狠狠地锤击着地面。Quaiddamages the trachea, the arteryspurts the blood, could not sayanywordsKellett, overthrewinone side.
奎德把气管破损,动脉喷血,说不出任何话的凯利特,推倒在一边。Lyacriesmore and moreominously.
科莉亚哭得越来越凶。„No! Do not catchme! Iam very clever! Ido not have the typhus! Ido not have!”
“别!别抓我!我很乖的!我没有伤寒!我没有!”QuaidholdsLya'shair, cannot hold on tois wailinggirl, likecarryingpet, carries the brokenhole in a wall.
奎德抓住科莉亚的头发,把不住号哭着的女孩,像拎宠物一样,拎出破墙洞。Thenhestretches out the dagger, picks upthatsilver coinfrom the fire of high-piled firewood.
然后他伸出匕首,从火堆里挑出那枚银币。„Bastard! Damnbastard!”
“混蛋!该死的混蛋!”Taiersicloses the eye, exhausts the strength of whole bodyto angrily roarto make noise.
泰尔斯闭上眼睛,用尽全身的力气怒吼出声。Hehates himself.
他痛恨自己。Hatesthisdamnworld.
痛恨这个该死的世界。Then.
然后。Then, helooks atQuaidhelplessly.
然后,他眼睁睁地看着奎德。Ingirldesperateandcrazystruggling, the secondcharredsilver coin, withdaggeraccording to Lya'sface.
在女孩绝望而疯狂的挣扎中,把第二次烧黑的银币,用匕首按在了科莉亚的脸上。
The earischildren'sweepingsound.
耳边是孩子们的啜泣声。Lya'sweeping soundis even incoherent.
科莉亚的哭声甚至已经不连贯了。Howcanlike this?
怎么会这样?Taiersilies downon the groundstubbornly, probablyhad given upallhopes, motionless, in the eye is completely the duskydespair.
泰尔斯死死地躺在地上,好像已经放弃了一切希望,一动不动,眼里尽是灰蒙蒙的绝望。Only has the chest, then the scaldedplace, oneintermittenttransmitsscalding hot.
只有胸口,那被烫伤的地方,一阵阵灼热传来。Quaidshouldersfromgirl'sface the dagger and silver coin, belt/bring a girl'sscream.
奎德把匕首和银币都从女孩的脸上挑起,带起女孩的一阵尖叫。Hegasps for breath, looks all around, suddenlythought that was somewhat bored.
他喘了口气,环顾一圈,突然觉得有些无聊了。Hurrieshere the solution, looksotherlittle rascal.
赶紧解决这边,去找其他的小鬼吧。Wait, oneselfdo that to the fraternity, is not quite good?
等等,自己这么做,是不是对兄弟会,不太好?Quaid'stipsy feelingstartedto abategradually.
奎德的酒意开始渐渐消退了。Manageshis, sinceRickerandhisgoonshave not appeared, does not have the issue.
管他的呢,既然里克和他的打手们没出现,就是没问题。Hecloses one's eyes, shakes the head.
他闭上眼,摇摇头。Thenthinks that both handsandusing, comeontwisted brokengirl'snape of the neck.
然后想双手并用,来拗断手上女孩的脖颈。Well?
咦?Raises the left handtime, Quaidsuddenlyfinds itstrange, oneselfjustdo not take the dagger, pressesgirl'sface the silver coin?
举起左手的时候,奎德突然觉得奇怪,自己刚刚不是拿着匕首,把银币压上女孩的脸的吗?Dagger?
匕首?Hedoes not haveto think.
他没有多想。Quaidcontinuesto lift the left hand, smearsLya'snape of the neck.
奎德继续抬起左手,抹上科莉亚的脖颈。In the meantime, liesinTaiersi of ground, desperatehe, the right hand seems to have touched a thing, makinghimtrembleslightly.
就在此时,趴在地上的泰尔斯,已经绝望的他,右手似乎摸到了一件东西,让他微微一颤。Dagger?
匕首?Hehas not thought.
他也没有多想。Taiersishivercrawls, hides the handbehind
泰尔斯颤抖地爬起来,把手藏在身后All happened.
一切就这么发生了。Ineye that hardraises, sees only the previousquarteralsoin the groundis shiveringTaiersi, throwsfiercely.
在辛提的眼里,只见前一刻还在地上颤抖着的泰尔斯,猛地扑起。„Dies!”
“去死!”Seven -year-old crossing over, exertcompletelytwoworld, twocrazy of lives, towardQuaid'sneck, hold, turns.
七岁的穿越者,奋尽两个世界,两种人生的疯狂,朝着奎德的脖子,一捅,一扭。„Was tired of!”
“烦死了!”Quaidhad seenhismovement, butdoes not carebackhands an elbow.
奎德早就看到了他的动作,只是不在意地反手一肘。Then, TaiersibyimpatientQuaid, an elbowwas struckto fly.
然后,泰尔斯就被不耐烦的奎德,一肘击飞。„Bang!”
“砰!”Taiersiheadknocksin a crack, sees stars, butheraised the headtenaciously, lookstoownhand.
泰尔斯的头磕在一处破洞的边上,眼冒金星,但他还是顽强地抬起头,看向自己的手。There, is graspingthat the dagger that stealsfrom the setting sunbar.
那里,握着那把从落日酒吧偷来的匕首。
The dagger of bladefrontal zoneblood.
刃锋带血的匕首。Allprobablystaticinthatflicker.
一切都好像静止在那一瞬。Quaidgawked, lowers the headsurprisedly, looks that was struckto fly, inTaiersi who the groundcontinuously the cough.
奎德愣了一下,惊讶地低下头,看着被击飞出去,在地上不住咳嗽的泰尔斯。How longQuaid'ssurprisedlookhas not continued, herealized himselfon the matter.
奎德惊讶的眼神没有持续多久,他就意识到了自己身上发生的事。HeloosensCorleysuddenly, then, extends the hand that shiversunbelievable, touchesapproachesownneck.
他突然松开科莉亚,然后难以置信地,伸出颤抖的手,摸向自己的颈部。Starting a piecewarm, moistandviscous, thisfeeling, spreadsfollowing the collar bonedownward, conductsto the chestandabdomenfast.
入手一片温热、湿润和粘稠,这感觉,顺着锁骨往下蔓延,快速传导到胸膛、腹部。In Quaid's eyes, thatdamnlittle rascal- Taiersiis strenuous, but, crawlsfrom the ground since firmlyslowly, grasps the daggerinhand, as the right handis shiveringslightly.
在奎德的眼里,那个该死的小鬼-泰尔斯吃力,但是坚定地,从地上缓缓爬起,握在手上的匕首,随着右手在微微颤抖。But is actually the frequency fixingplace, shivering.
但却是频率稳定地,颤抖着。At that moment, Quaidwas somewhat hurried.
那一刻,奎德有些慌了。Hisboth handsthrowoneselfneckcarelessly, in a terrified waypresseslarge cave/hole of neckthatspoutblood.
他双手胡乱扑上自己的脖子,惶恐地摁住颈部那个喷涌鲜血的大洞。
The hand and chin that butshiverseem like revolting againsthisintention, is bright red the artery bloodlikepigment, spews out, irresistible.
但颤抖的手和下巴像是都在反抗他的意图,鲜红得像颜料一样的动脉血,喷涌而出,势不可挡。Quaidcloses tightly the tooth, onlythought that under the legsomewhatbecomes tender, thereforeretrocededonestep.
奎德咬紧牙齿,只觉得腿下有些发软,于是后退了一步。Butthisstep, makinghiswhole personfall downsoftly, cannot crawlagain.
但这一步,让他整个人都软倒在了地上,再也爬不起来。Onchestburningly painfulis still continuing, butTaiersiraised the head, inLyaandhardTishockunder the visionfrightened, inRyancannot distinguishin the moodlaughter, indifferent, butlooksfirmlytoQuaid.
胸口上的灼痛还在持续,但是泰尔斯抬起头,在科莉亚和辛提恐惧而震撼目光下,在莱恩分辨不出情绪的笑声中,冷漠,但是坚定地看向奎德。Heopens the mouthone word at a time.
他一字一顿地开口。„Goes to hell.”
“下地狱去吧。”„Waste.”
“废物。”Quaid'stoothbittightly, hisangersurged.
奎德的牙咬得更紧了,他的怒火重新涌起。Howeverunlikebefore, along with the angercame, is the presentallscenes, in the tarnish, changedsticks, becamefar, changedis small, in- disintegrated.
但是与之前不同,随怒火而来的,是眼前的一切景象,都在变暗,变糊,变远,变小,都在-土崩瓦解。Hiseyeballprotrudes, as ifmuststare the eye socket, is staringTaiersistubbornly.
他的眼珠凸出,似乎要瞪出眼眶般,死死瞪着泰尔斯。Then, he hand that shiversslightly, thatonlyby the hand that pierces, reachesTaiersidirection, hoarseopens the mouth.
然后,他把微微颤抖的手,那只被娅拉刺穿的手,一顿一顿地,伸向泰尔斯的方向,嘶哑地开口。„Damn- little rascal-”
“该死的-小鬼-”Brings the hand of blood, passed over gently and swiftlyTaiersito ice the coldface.
带着血的手,掠过泰尔斯冰寒的脸庞。Thisis„bloodaxe”Quaid Rodda, inErrollworldfinallast words.
这就是“血斧”奎德・罗达,在埃罗尔世界最后的遗言。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #6 Part 2: The first drop of blood
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur