„Closes tightlythispiece of firewood, youwill feel better, sorry, I- I can only think ofthismeans.”
“咬紧这片柴,你会好受一点,对不起,我-我只能想到这个办法了。”Taiersiis frowning, kneelsbeforeRyanbody.
泰尔斯皱着眉头,跪在莱恩身前。Thiscripplebegged, partlylay downby the wallon the ground, is lifting„old feelings remain after a severed relationship”, the right hand that the bloodflowed outslowly, looks attogetherTaiersi who on the obtusestonepolished the daggerwooden, no matter whatheforced inoneselfmouth a piece of firewood.
这个跛子乞儿,靠墙半躺在地上,举着“藕断丝连”,血液缓缓流出的右手,木然地看着正在一块钝石上打磨匕首的泰尔斯,任他把一片木柴塞进自己的嘴里。Taiersibehind, the girlLyafacial expressiondelaysitson the stair in courtyardandroom, on the left facesilver coin of thatby the place that burns, has processed, applies medicine, at this momentis covering a arrange/cloth.
泰尔斯的身后,女孩科莉亚神情呆滞地坐在院子和屋内的台阶上,左脸上那个被银币烧伤的地方,已经处理过,上了药,此刻正覆盖着一块布。Butthatburned blacksilver coin, closelyis graspingat this momentin her hands.
而那枚焦黑的银币,此刻正紧紧抓在她的手里。
The girlstares the bigeye, has a look here, has a look there, onewill also be on the riseto have a look atmoon, nervoussmiledone.
女孩瞪大眼睛,看看这里,看看那里,一会还抬头看看月亮,神经质般地笑了一声。Inherbehind, the corpse that Quaiddies with injustice unredressedleanson the brokenwall.
在她身后,奎德死不瞑目的尸体斜倚在破墙上。
A nausearaidstowardTaiersi.
一阵恶心向着泰尔斯袭来。Thattouch, thattypegoes into the flesh the metal the touch, once for a while, inTaiersiholdsin the hand of blade, indistinctappearance.
那种触感,那种把金属扎进血肉的触感,时不时地在泰尔斯执刀的手上,隐约出现。Taiersisighs, is suppressing the strangeuncomfortableness of firstmurder, the burn of chest frontas in the ache, sharesmanyattentionforhim.
泰尔斯叹了一口气,强忍着第一次杀人的诡异不适感,胸前的烧伤依旧在疼痛,为他分担走不少的注意力。HemustkillQuaid, thisTaiersidid not regret.
他必须杀死奎德,这点泰尔斯毫不后悔。Evengoes intohisneck the daggerinoneself, looksQuaidis unwillingto drop down, Taiersialsothought that well upspleased.
甚至在自己把匕首扎进他的脖子,看着奎德不甘倒下的时候,泰尔斯还觉得一阵快意涌上心头。Thatis the pleasant sensation of revenge.
那是复仇的快感。Thatflash, probablyallputting in great inconvenienceandhate, obtainedrelaxedandvented.
那一瞬间,好像所有的的委屈和仇恨,都得到了舒缓和发泄。Simple and crude, effectivedirect.
简单粗暴,有效直接。However- Taiersicloses one's eyes, approaches itselfto repeatrepeatedly: Cannotlikeonthisfeeling.
但是-泰尔斯闭上眼,一遍遍向自己重复:不能喜欢上这种感觉。After all, whatheseizesis a life. Regardless ofQuaidhas madeanything, whetherdamn, in some sense, hewith the similarequality, the life that both feetwalks.
毕竟,他夺走的是一个生命。无论奎德做过什么,是否该死,在某种意义上,他是跟自己同类平等,双足行走的生命。Perhaps the murderhas no recourse, butregardless of anyreason, is unworthy to be the honor.
杀人也许迫不得已,但无论出于任何理由,都不值得以之为荣。KillsQuaid, is nottoturn the wastelikehim.
杀死奎德,绝不是为了变成像他那样的人渣。Whatis more importantis- Taiersihas turned the head, lookstoLya, the daggergrinding on handis quicker.
更重要的是-泰尔斯转过头,望向科莉亚,手上的匕首却越磨越快。Thesechildren, experiencedintheirlifeprobably, most essential.
这些孩子,大概经历了他们人生里,最关键的一幕吧。Hispresents an illusorysceneat present, the writing of rayandslide of projecting apparatusappearslikecleaving the waves.
他的眼前又出现了一幕虚幻的场景,投影仪的光线和幻灯片的文字像破浪一样浮现。Paper that „... Ithisclassreporttoday, itsliteraturereviewmaincentralizedinpsychologydomain. From the perspective of developmental psychology, the children's and young peopleperiod, is a personmental and characterforms the most crucialperiod. the environment, interactionandbehavior that the tracking researchdiscovery of bloom, thisstageexperiences, will have the closely correlatedrelationswith the futurepersonality and psychologicaldevelopment. Manyfundamental researchalsobelieve,thisinfluenceevenpossiblyfollowslifelong...”
“...我今天这堂课所报告的论文,其文献回顾主要集中在心理学领域。从发展心理学的角度而言,儿童和青少年时期,是一个人心智和性格形成最关键的时期。bloom的跟踪研究发现,这个阶段所经历的环境、互动、行为,都与将来的人格和心理发展有强相关关系。许多理论研究也认为,这种影响甚至可能伴随终身...”Taiersilays out the head, deeplyhidesanotherretrievedmemoryin the heart.
泰尔斯摆摆脑袋,把又一片被找回的记忆深藏在心底。Beggedpsychologically healthywasnext, butmustsolveat present, issue how to survive.
乞儿们的心理健康是其次,但眼前要解决的,是如何存活下来的问题。Taiersipresses down the heart the nausea, shiftsondagger the attention.
泰尔斯按下心底的恶心,把注意力转移到手上的匕首。Thisdaggerdid not have the smallreach of adult, one-sidedoperates the blade, the knife pointhas the deviationbladesidesmallcurve, on the hilt of woodenis entanglingblackskinnumb who prevents the slipperyhandbrings, the both sides of blade edgesmooth-?
这柄匕首还没有成年人的小臂长,单面开刃,刀尖有偏向刃侧的微小弧度,木质的刀柄上缠着防止滑手的黑色皮麻带,刀锋的两侧则光滑-嗯?Taiersisuddenlydiscovered,underscrubbing of blood, onblade edgeone side, presentswas engraving„jc”twoletters.
泰尔斯突然发现,在鲜血的洗刷下,刀锋一侧上,出现了镌刻着的“jc”两个字母。jc?
jc?Taiersilookchanges, under the heartmoves.
泰尔斯眼神微变,心下一动。Hehe, manytricks, manyplans, manyintelligence, Taiersi thought that was also inferiorthis„jc” the daggeris effective.
呵呵,再多的伎俩,再多的策划,再多的聪明,泰尔斯心想,也不如这柄“jc”的匕首管用。Then, Taiersilookchanges into the coldice, on the momentstillin the blade edge of polish, the nextquarterappearsnearRyan'sbroken hand!
然后,泰尔斯的眼神化为寒冰,上一刻还在打磨的刀锋,下一刻就出现在莱恩的断手边上!„Scoffs!”
“嗤!”Taiersiwithout hesitationall at onceunder!
泰尔斯毫不犹豫的一刀切下!
The bladeshut offbetweenRyanpalm and wrist/skill, a body that onlyremains.
刀刃切断了莱恩手掌和手腕间,仅剩的一点皮肉。„Un! Un!- Ahem!”
“嗯!嗯!-哼哼!”Ryan'swhole body, likefalling into the boiling waterinstantaneousYassirriver prawn the violentconvulsiongets up.
莱恩的浑身,像落入开水瞬间的亚希尔河虾一样猛烈痉挛起来。Hecloselyis nipping the firewood, is stuffy the scarysoundfrom the throat, the eyesis shutting tightlypainfully, the facetwists the exaggeratingshape, the tears and nasal mucusflows offfreely.
他紧紧咬着木柴,从喉咙里闷出吓人的声音,双眼痛苦地紧闭着,脸部扭曲成夸张的形状,眼泪和鼻涕不住地流下。Taiersihurriesto drawon the medicine( actuallymerelyis onlysomeUrhoDelonggrass) the cloth strip, entanglesRyan'sbroken hand, hit a festivalback and forthruthlessly.
泰尔斯赶紧拉过上好药(其实仅仅只是一些乌尔德龙草)的布条,缠上莱恩的断手,来回狠狠地打了个节。Hopesthiscanbe effective, canstop the blood, do not infect, otherwise- Taiersilooksto the fire of high-piled firewood, shakes the head.
希望这样能管用,能止住血,不要感染,否则-泰尔斯看向火堆,摇了摇头。Ryanis still twitchingpainfully, Taiersicloselyholds downhisbroken hand, embracesownbosomhim.
莱恩还在痛苦地抽搐,泰尔斯一手紧紧按住他的断手,一手把他揽进自己的怀里。„Hang there, Ryan, quickon the past, hang there!”Taiersicloses one's eyesis comfortinghimin a soft voice, oneselfchest frontburnsbyRyan'shairis touched and gone, is an ache of heartrending.
“坚持住,莱恩,很快就过去了,坚持住!”泰尔斯闭着眼睛轻声安慰着他,自己胸前烧伤被莱恩的头发擦过,又是一阵钻心的疼痛。Taiersilookstoanother side, Kellett, andEnzo, calmlyare lying downunder the moonlight.
泰尔斯看向另一边,凯利特、尼德和恩索拉,正静静地躺在月光下。Probablyfell asleep was the same.
像是睡着了一样。Ryan'sbreathis gradually regular, butLyastartsto weepin a soft voice.
莱恩的呼吸渐渐规律下来,但科莉亚又开始轻声地啜泣。„Taiersi, wū wū, Iquitefeared,Lyadid not have the typhusobviouslywell, Lya-”
“泰尔斯,呜呜,我好怕,科莉亚明明没有得伤寒,科莉亚已经好了-”Taiersiputs downRyan, has turned around, hugsLyain the bosom, avoidsburn on herfacecarefully, is whippinghergently.
泰尔斯放下莱恩,转过身,把科莉亚抱在怀里,小心避开她脸上的烧伤,轻轻拍打着她。„Was all right, Lya, has been all right.”
“没事了,科莉亚,已经没事了。”Sorry.
对不起。IsIcannotprotectgoodeveryone.
是我没能保护好大家。„Taiersi!”
“泰尔斯!”Taiersiopens the eye, lookshardTi who pantsto run, askedcalmly: „Outsidehow?”
泰尔斯睁开眼睛,看着气喘吁吁跑回来的辛提,冷静地问:“外面怎么样?”hardTiisin the child in sixthroomis woundedslightly, afterTaiersihelpshimcontinueleg of dislocation( begsprofession, enablingthemto masterknowledge of manyself-help, for exampleset a broken bone- ordismantled), was sentoutsideinquirynewsandletting in fresh airbyTaiersi, made the early warningtopossibly the fraternitymember of arrival.
辛提是第六屋的孩子里受创最小的,在泰尔斯帮他接续完脱臼的腿后(乞儿们的生涯,让他们掌握了很多自救的知识,例如接骨-或者拆骨),便被泰尔斯派去外面打探消息并放风,对可能到来的兄弟会成员做出预警。„Aboveno onecomes, withoutRicker, without the goon, the people of does not have anyfraternities, personanything outside abandoned housedoes not knowprobably.”
“上面没有人来,没有里克,没有打手,没有任何兄弟会的人,好像废屋以外的人什么都不知道。”hardTiis oldest, withTaiersialsotacit understandingfor a long time, saiddirectlypart that Taiersimostcares about.
辛提年纪最大,跟泰尔斯也默契已久,直接说了泰尔斯最关心的部分。„Quaid went to the rooms of many probably, somepeoplesuccessfullyescaped, but, was not countedusand17 th room the words , at least67rooms, whatsounddid not have.”
“奎德好像去过了不少人的屋子,有些人成功逃出来了,但是,不算上我们和第十七屋的话,至少六七个屋子里,什么动静也没有。”Taiersilookonegloomy, the sixthroommostdoes not approach the abandoned house of front door, buthecanguess correctlyprobablytheseroombeggeddestiny.
泰尔斯的眼神一黯,第六屋并不是最靠近大门的废屋,而他大概能猜到那些屋子里乞儿们的命运了。„Nowbegsknows that what happened, everyoneis passing on, said that the fraternitymustget rid ofuscompletely. Somepeoplehidein the roomdo not dareto come out, butmorepeopleran up to the streetto come up, but alsosomepeoplewantedto run away.”
“现在乞儿们都知道发生什么事了,大家都在传,说兄弟会要把我们全部干掉。有些人躲在屋子里不敢出来,但更多人都跑到街道上去了,还有人想要逃走。”Taiersiat presentonebright: „Wait, did yousay the goonsnotin?”
泰尔斯眼前一亮:“等等,你说打手们都不在了?”hardTiknows that Taiersiis thinkinganything, heshakes the head, bitter and astringentsaid/tunnel: „Useless, the front doorlocked on the other sidefromoutside, Karagolleads the person in theirroomto yellin the entrance, but a personhas not said. Only ifcanspan the trench and insharpthorn, otherwisewecannot run away.”
辛提知道泰尔斯在想什么,他摇摇头,苦涩地道:“没用,大门从外面被反锁了,卡拉克带着他们屋子的人在门口大叫,但是一个人也没叫来。除非能跨越壕沟和里面的尖刺,否则我们逃不出去的。”„We,”Ryanis struggling, holds the right handto sitfrom the ground, paletypical: „Do wewantto escape? Wecanwait till the morninghere, whenRickerand others came, tellingthemisQuaidgoes crazy-”
“我们,”莱恩挣扎着,抱着右手从地上坐起来,脸色苍白地道:“我们一定要逃吗?我们可以在这里等到早上,等到里克和其他的人来了,告诉他们是奎德自己发疯-”„It is not good!”TaiersibrokeRyancategorically, „Quaiddiesin the abandoned house, theyfound the words of murderer, wemustdiewithout doubt, even ifcould not find the murderer, theystillwithbeggingwill come outto confess. Let alone, Quaid'sfatheriseldest child in a fraternity, theywill not consider as finished.”
“不行!”泰尔斯斩钉截铁地打断了莱恩,“奎德死在废屋,他们找到凶手的话,我们必死无疑,就算找不到凶手,他们也会拿乞儿们出来交代的。更何况,奎德的父亲是兄弟会里的一个老大,他们不会就这么算了。”„Moreover,”Taiersicoldlylooks atRyan, said: „Do youalsowantto wait forthemto sendnextQuaid? Even the nextchieftainis notPeople like Quaid, whenheknows that oneselfpredecessordiesinbegging the hand, youalsocounted on that heis supplyingyoudelicioustastily, thenkneels, askingyoudo not killhim?”
“而且,”泰尔斯冷冷地看着莱恩,道:“你还想等他们派来下一个奎德吗?就算下一个头目不是奎德那样的人,等他知道自己的前任是死在乞儿手里的,你还指望他好吃好喝供着你,然后跪下来,求你不要杀他吗?”
This crosstalk said that Ryan, Lyalistenednot to understandincludinghardTi, threepeopleblinked the eye, an unclearsleep/feltsevereappearance.
这一串话说出来,莱恩、科莉亚包括辛提都听不太懂,三个人眨巴眨巴眼睛,一副不明觉厉的样子。Taiersilooks atthreepeople of looks, lowers the headreluctantly, sighs, said: „Oh- simply speaking, wemustrun awayare right.”
泰尔斯看着三人的眼神,无奈地低下头,叹了一口气,道:“唉-简单来说,我们必须要逃走就对了。”„.”
“哦。”Threechildrenthen„being suddenly enlighted”simultaneous/uniformsimultaneous/uniformnod.
三个孩子这才“恍然大悟”般地齐齐点头。Taiersishakes the headreluctantly.
泰尔斯无奈地摇摇头。Hissuddenlypresents a sceneat present.
他的眼前突然又出现了一道场景。On the scatteredstreet the heavy snowflutters about, a slenderformtakes the leadvivaciously, butheis mutteringcontinuous.
零散的街道上大雪纷飞,一个窈窕的身影蹦蹦跳跳地走在前面,而他则在喃喃不休。„-, therefore, Uncle Weisummarizeswithhisobservation and historical data, oncapitalismatEuropeorigin, in the bookto the economic basis of nagdecided that an overtop structuresaying, taunted-”
“-所以,韦伯用他的观察和史料总结,就资本主义在欧洲的发源一事,在书里对老马的经济基础决定上层建筑一说,冷嘲热讽-”„Althoughdoes not understand that youare sayinganything, butfeels the goodfierceappearance.”
“虽然不明白你在说什么,但是感觉好厉害的样子呢。”„Oh- simply speaking, isWeberis using the intelligence quotientsteamrollnag.”
“唉-简单来说,就是韦伯在用智商碾压老马。”„Oh, isthis, weeat the smallhot pot!”
“噢,是这样啊,那我们去吃小火锅吧!”„Whatclassobviouslywasyouinaskingme , the topiccando not jumptodaysuchquickly? Moreoverwhytransfersnaturallyfeeds!”
“明明是你在问我今天上了什么课,话题可以不要跳得这么快吗?而且为什么转得这么自然啊喂!”„That decided that Koreanbarbecue! The stormfreedom, attacks!”
“那就决定了,韩式烤肉!强袭自由,出击!”„Justwas notalsosmallhot pot- yeahdo not pushme- alsohadanythingis the stormfreedom- saiddo not pushme-”
“刚刚不是还小火锅-哎你别推我-还有什么是强袭自由啊-都说了不要推我-”Taiersicloselycloses one's eyes, returns to the memoryillusion that wells upto cometo scatterfromvoidthis.
泰尔斯紧紧闭上眼,把这段从虚空里回涌而来的记忆幻觉驱散。
The recentmemorywelled upwas getting more and more frequent, „past events” each articleappeared.
最近的记忆回涌越来越频繁了,“往事”一件件地浮现。Butmaybenow.
但别是现在。Cannotbenow.
不能是现在。Currentlyalsohas a more importantmatter to do.
现在还有更重要的事要做。Taiersiopens eyes, discoversthreechildren and otherresolutions.
泰尔斯睁开眼,发现三个孩子都在等自己的决断。Hestands upgently, drawsRyan, deeplyinspires.
他轻轻站起,把莱恩也拉起来,深吸一口气。„First, whenoutsideno one, carries out the sixthroomQuaid-, althoughis very heavy, butin a short time, cannotto know that hisdeathis relatedwithus.”
“首先,在外面没人的时候,把奎德搬出第六屋-虽然很重,但短期内,不能让人知道他的死跟我们有关。”„Then, hardTi, yougoes among everyoneto convey a messagesecretly- mustsecretly, do not let the personknow that isyoupasses onintentionally. Toldthem, leftunder the fourthroomtrench, fivesharpthornswerebecome less crowded, tore downthem, covered the remainingtwosharpthornswith the flagstoneor anything, canescape from the abandoned house.”
“然后,辛提,你去大家中间偷偷地传话-一定要偷偷的,别让人知道是你故意传的。告诉他们,第四屋左边的壕沟底下,有五根尖刺是松动的,拆掉它们,用石板或者什么东西盖住剩下的两根尖刺,就可以逃出废屋。”hardTionestartled: „You, did youfind the densesay/way in thatgulley?”
辛提一惊:“你,你找到了那条深沟里的密道?”„Densesay/way?”RyanandLyaalsoseem likehas a scare.
“密道?”莱恩和科莉亚也像是被吓了一跳。Taiersianythinghad not said that but the rackethardTishoulder, „goes.”
泰尔斯什么也没说,只是拍拍辛提的肩膀,“去吧。”Thatis notsomeall-resourcefulbegged the seniorto dig the densesay/way that.
那不是某位神通广大的乞儿前辈挖的密道。
The so-calleddensesay/way, isgoes to the west gateto go beggingusingeach weektwice, can therefore a night of turning over toreason, take the dagger, timboandlinen, withmedicamentshopalong the corrosive, in four years, digssecretly.
所谓的密道,是自己利用每周两次去西城门乞讨,所以可以夜归的理由,拿着匕首、树藤、亚麻布,和药剂店顺来的腐蚀剂,在四年里,偷偷挖出来的。
It looks like the Errollworldsimply„Shawshank'sredemption”.
简直就像是埃罗尔世界的“肖申克的救赎”。As forthatlegend, radicallyis the ficticiousfantasy.
至于那个传说,根本就是子虚乌有的幻想。NeverwhatSavior, not?
从来就没有什么救世主,不是么?TaiersipattedhardTishoulder, the latternods, will turn around, actuallyscratches the head, thought ofanything, the doubtsopen the mouth saying:
泰尔斯又拍了拍辛提的肩膀,后者点点头,正要转身,却挠挠头,想到了什么,疑惑地开口道:„Whycantelleveryone? Don't weescapegood? The peopleare more, everyonewill rushto run, weescapeslowly.”
“为什么要告诉大家?我们自己逃不行吗?人越多,大家都会抢着跑,我们就逃得越慢啊。”No, Taiersisaidin the heart, the fraternity is not a vegetarian, gets down each street in citythreeareas, eachroad, eachcornerhastheirinformers, the west gatesuburbalsocovered entirelytheirrunning dogs, regardingseveral less than tenyears old begged, even ifescaped from the abandoned house, was still very difficultto escape from the fraternity.
不,泰尔斯在心底说,兄弟会不是吃素的,下城三区的每条街,每条路,每个转角都有他们的眼线,西门郊外也布满了他们的走狗,对于几个十岁不到的乞儿而言,就算逃出废屋,也很难逃出兄弟会。InTaiersioriginalescapingplan, but must againsix months. Under hecanfind outcitythird areacompletelyto the Hongfangstreets, the fraternitylays aside the rule and rhythm of informer, prepares the commodityfrom the setting sunbarwithGrovemedicamentshopinagain, the possibility that theyescape fromsignificantlywill rise.
泰尔斯原本的逃跑计划里,还要再半年的时间。他就能完全摸清下城第三区到红坊街之间,兄弟会放置眼线的规律和节奏,再从落日酒吧跟格罗夫药剂店里准备好物资,那他们逃脱的可能性就会大大上升。So long ascanescapeto the Hongfangstreet.
只要能逃到红坊街。Butnow, nowat all is not the besttime.
但现在,现在根本不是最好的时机。Buttosurvive, theymustescape- accidental/surprisedalwayscomes, not?
可为了生存,他们又必须要逃-意外总是突然而至,不是么?Therefore, hemustfleeingsecretlysixthroom, turn into the collectivetumult that begged.
所以,他必须把第六屋的私自逃离,变成乞儿的集体骚动。
Only the sixthroomis missing, thatis too obvious, the fraternitywill quickly look. Next, the personare more, theyescapeareslowly, butis also safer, is more common.
只有第六屋失踪,那太明显,兄弟会很快就会找上来。其次,人越多,他们逃是得越慢,但也越安全,越不起眼。However, mustwords that thesereasonsdelivered-
但是,要把这些理由一个一个讲出来的话-Taiersiraises headto look athardTi, the dazzlinglookmakes the lattersomewhatuncomfortable.
泰尔斯仰头看着辛提,刺目的眼神让后者有些难受。„hardTi, youstillremembersourtwo, fouryears ago agreements?”
“辛提,你还记得我们两个,四年前的约定吗?”hardTileng, lowered the head, slightlythinking.
辛提愣了一下,低下头,略略思索。Heraised the head, the lookhas becomefirm.
他抬起头来的时候,眼神已经变得坚定。„Naturally.”hardTilooks atTaiersi, looks atthisshortboy, saidslowly: „Youare responsible forthinking,Iam responsible fordoing.”
“当然。”辛提看着泰尔斯,看着这个比自己矮一头的男孩,缓缓道:“你负责想,我负责做。”Taiersinodsseriously.
泰尔斯郑重地点点头。„We, escapetogether!”
“我们,一起逃出去!”---------
---------Sallyis bored to deathlooks that the lastguestgoes out of the setting sunbar, thensets outreluctantly, receiveshiscup.
娅拉・萨里顿百无聊赖地看着最后一个客人走出落日酒吧,然后懒懒起身,把他的杯子收起来。Today'salcoholicare not many, particularlyfraternity'soneselfperson, manywere movedto participatethat„bigaction”, chefEdmundalsoraised the chopperto go, it is said that is to go toalso a debt of gratitude.
今天的酒客不多,尤其是兄弟会自己的人,许多都被调去参加那场“大行动”了,就连厨子艾德蒙也提着砍刀去了,据说,是要去还个人情债。
The old fogiesdid not havefor a long time.
老家伙也好久没回来了。Bored.
无聊。Shot a look atclock on a wall, 3 : 30 am, is a little early.
娅拉瞥了一眼墙上的时钟,凌晨 3 点半,有点早。Howeverthatbell is a little also slow.
然而那个钟也有点慢。Thatbellis very old, thought,installedalways the lattertrough of oilto rustcontinually, the rustinfiltratedalwaysin the oil, greatlycut the operating efficiency.
那个钟已经很旧了,娅拉心想,连装永世油的后槽都生锈了,铁锈混进永世油里,大大降低了工作效率。
To select the means that making the old fogyshed a blood, changed a clock.
得想点办法,让老家伙出点血,换个时钟了。Setting sunbarso manybusiness, does not have the tax collector in city hallto collect taxes( „looksin the share of king, Iwill givehimtwomiddle fingers!”-), The fellow who alsowithoutdoes not keep eyes openwants the protection money( „everyone 100copper, Icanprotectyourfingers, was not cutbyme, what kind of?”-), Stocks with goods the preferential price of blackstreetfraternity'sownchanneltaking( „Nall Ricker, youmanage the goal, quicklywith the brothers of theseground, saidtomyblade, when inventorywhatpriceshouldgiveme?”-), Pays a money, changesclock in the baralwaysto be able?
落日酒吧这么多的生意,既没有市政厅的税务官来收税(“看在国王的份上,我会给他两根中指!”-娅拉),也没有不长眼的家伙来要保护费(“每人一百个铜子,我就能保护你们的手指,不被我剁掉,怎么样?”-娅拉),就连进货都是从黑街兄弟会自己的渠道里拿的优惠价(“纳尔・里克,你是管账目的,快跟这些地上的兄弟,也跟我的刀说说,进货时该给我什么价格?”-娅拉),出点钱,换个酒吧里的时钟总是可以的吧?Thatparsimoniousold fogy.
那个吝啬的老家伙。Closes the front door, handles the business of bar, puts down the apron and cleaning rag, tightened the shortchaps, onstagedoes not extinguish a lamp( givesthisnamealso is really satire) extinguishes, after entering , the kitchen.
关上大门,处理完吧台的事务,娅拉撂下围裙和抹布,紧了紧短皮裤,把前台的不灭灯(取这个名字还真是讽刺)熄灭,走进后厨。Today the timeis a little early, according to the old rule, completes the exercise the wordsalsoto have-
今天时间有点早,按照老规矩,做完锻炼的话还有-
The nextquarter, the complexionbecomesindifferentandruthlesssevere!
下一刻,娅拉的脸色就变得冷漠而狠厉!Herbodycrouches/submitsDi, the knee jointbendsto the position that helpingcatch upinstantaneously, on the leg the wolflegblade of well-knownblackstreet, arrives at the left handinstantaneously.
她的身子瞬间伏低,膝关节弯到便于发力的位置,腿上闻名黑街的狼腿刀,瞬间来到左手。
The blade edgeelectricityshootsdepartsgenerally!
刀锋电射一般飞出!„Thump!”
“咚!”
The wolflegbladegripswith raw hatein a cask!
狼腿刀凶狠地扎在一个酒桶上!Oneless than halfknifereveals, the hiltis still shiveringunceasingly.
只有一小半的刀身露出,刀柄还在不断颤抖。„!”Thisis a little girl'spanic-strickenscream.
“啊!”这是一个小女孩的惊恐尖叫。Slowlyis straight the body, grips the bootsanotherwolflegblade on right hand, thenlightens the bodysidedoes not extinguish a lamp.
娅拉缓缓地直起身子,把右手上的另外一把狼腿刀扎回靴子,然后点亮身侧的不灭灯。
The lightilluminated the dimlatterkitchen, severalsmallformsrevealed.
灯光照亮了昏暗的后厨,几个小小的身影露了出来。„- That-”was frightenedfrightuncertaincrossing overby the wolflegblade- Taiersi, a reluctantsmile, raises the right hand that shiversslightly, swungartificially: „Hi- isI.”
“娅拉-那个-”被狼腿刀吓得惊魂不定的穿越者-泰尔斯,咧出一个勉强的笑容,举起微微颤抖的右手,不自然地摇了一下:“嗨-是我。”Coldlylooks athim, did not say a word.
娅拉冷冷地看着他,一言不发。Herlookis sharpandfearful, Lyawas afraidshrank the bodytowardTaiersi.
她的眼神犀利而可怕,科莉亚害怕地把身子朝着泰尔斯缩了一下。
The suddenstep backwalks.
娅拉突然拔步走来。Taiersifeels,threewill begwill draw backartificiallyin the futureonestep.
泰尔斯感觉到,身后的三个乞儿都不自然地往后退了一步。„Iknow,”saidicily, „, otherwise, Ilookwas not the cask is so simple.”
“我知道,”娅拉冷冰冰地说道,“否则,我瞄的就不是酒桶这么简单了。”Carries offtohim, fromaway a Taiersileft eartwocuns (2.5 cm)cask, drew out the wolflegblade, pulled a tool markbeforehim who the demonstrationalsoresembled, insertedin the bootswrap/sets.
娅拉走到他跟前,从距泰尔斯左耳两寸的酒桶上,拔出狼腿刀,示威也似的在他面前挽了个刀花,才插进靴套里。„Also, yourlittle rascal-”
“还有,你个小鬼-”Taiersishows the whites of the eyes, the instinctlifts the handrapidly, wantsto protect the forehead.
泰尔斯心里翻了个白眼,本能地迅速抬起手,想要护住额头。But a slenderfingerhad pokedruthlessly!
但一根纤细的手指已经狠狠地戳了上去!„! Pain!”
“啊!痛!”„Mustcallme- Elder Sister!”
“要叫我-娅拉姐姐!”----------
---------—„Icomes from the back door, withoutseeingEdmund, after wantsto come , the kitchenhas a look-”
“我从后门进来的时候,没看到艾德蒙,就想来后厨看看-”Theyin the cave of setting sunbar, threebesidesTaiersibegnow, by installing the biggunnysack of food, restless, difficult, butgnawsto nipto begin in diligently the whitebread- theyhave not eatensuchgoodfoodfor a long time.
他们现在在落日酒吧的地窖里,除了泰尔斯之外的三个乞儿,靠在装食物的大麻袋上,坐立不安,艰难但努力地啃咬着手里的白面包-他们好久没吃到这么好的食物了。Totheyslightlyfarplace, Taiersisits is highin a hetime of cask, horizontally views the frontboth handsto hold the chest, the singlelegby the wall, lazyactuallydoes not losevaliantSally.
离他们稍远的地方,泰尔斯坐在高他一倍的酒桶上,平视着前方双手抱胸,单腿靠墙,慵懒却不失飒爽的娅拉・萨里顿。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #7 Part 1: Escapes the plan
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur