„Oh!”
“唉!”Returns the Cairoold city, GovernorAdolffeeling of another era, the countless words in heartgathered a sigh.
重新回到开罗古城,阿道夫总督恍若隔世,心中的千言万语都汇聚成了一声叹息。Egyptat this moment, had becomea hopeless messrandomly. Suchmess, naturallycannotsomepeoplerushto be a scapegoat, thereforeAdolfmustcontinueto carry out the governorresponsibility.
此刻的埃及,已经乱成了一锅粥。这样的烂摊子,自然不会有人抢着上来背锅,所以阿道夫还是要继续履行总督职责。Saidis the governor, in facthisgovernment orderalreadyCairo. Outside the cityis the activities of insurrectionary army, the foreignrelationhas interrupted.
说是总督,实际上他的政令已经出不了开罗城。城外已经是起义军的活动范围,对外的联系早就中断了。
The news that sincedefeatscomes, governor's mansion that heavy traffic, all of a suddenquiet.
自从战败的消息传来,原本车水马龙的总督府,一下子就沉寂了下来。Even ifreports the work, everyone is still comesalsoto hurry awayalsoin a hurry, as ifto stay the momenthere, will annoy the plague.
即便是汇报工作,大家也是来也匆匆去也匆匆,仿佛在这里多停留一刻,都会惹上瘟疫。Sees a familiarform, asking that Adolfhas doubts: „ Fedos, did youcome?
见到一个熟悉的身影,阿道夫疑惑的问:“菲多斯,你怎么来了?Nowhereis notgood, ifwere involved, do not regret. ”
现在这里可不是什么善地,万一被牵连上了,你可别后悔。”Thisis the realsoul talk. Althougheverybody hits you when you are down, mayas a governor, Adolfhaveseveralnever-endingtrusted subordinates.
这是真心话。虽然墙倒众人推,可作为一名总督,阿道夫还是有几个不离不弃的亲信。Losing the sideis obviously precious, fordoes not buildcompletelythesehuman relations, Adolfinitiativeandmade a clear distinction between the demarcation linehand/subordinate.
失去的时候方显珍贵,为了不把这些人脉关系全部搭进去,阿道夫主动和手下划清了界线。How the effectdoes not know,preservesonein any casenowis. In the person who so long asguaranteeshadoneto be willingto appreciate kindness rendered, was notowes.
效果怎么样不知道,反正现在保住一个是一个。只要保下来的人中有一个肯领情,就不算亏。Fedosis smiling bitterlyshaking the head of: „Governor, according to the currentsituation, as one of the military commanders, youthought that Icancultivate one's own moral worth?”
菲多斯苦笑着摇了摇头:“总督阁下,按照目前的局势,作为军事指挥官之一,你觉得我能够独善其身么?”Thiswardefeatsloses face, even ifAdolfstoodto shoulder the responsibility of disasteron own initiative, othermilitary officers in putting down a rebellionarmystillunavoidablyaccountability.
这次战争败得太丢脸,即便是阿道夫主动站出来承担了战争失败的责任,平叛大军中的其他军官也免不了被问责。Bestresult, nothing butis the retirementgoes home, wants not possiblyto move out.
最好的结果,也无非是退役回家,想要全身而退根本就不可能。Sincecannot avoid, Fedoswas disinclinedto hidesimply. In any caseaccountability, the result is also the retirementgoes home, butwas more distressed.
既然躲不开,菲多斯干脆懒得躲了。反正被问责,结局也是退役回家,只不过狼狈了一些。Includingwarbiggestresponsible personGovernorAdolf, on the court martialwalksoneaftertime, mostly is also the retirementfinished up.
包括战争的最大责任人阿道夫总督,军事法庭上走一遭过后,多半也是退役完事。Thistimedefeatsessentiallyis the accident/surprise, logically, theynottoobigmistakeindirection.
本质上这次战败就属于意外,从逻辑上来说,他们在指挥上并没有太大的错误。Adolf'shelplessnod of: „ Good, I can only good luck, wishingGodto blessyou!
阿道夫无奈的点了点头:“好吧,那我只能祝你好运,愿上帝保佑你!Nowfirsttellsme, why do youcometodayare?
现在先告诉我,你今天过来是为什么?Let alonetodrop aroundandseemeten million/countlessand so onnonsense, youshouldknow that nowmymoodis bad. ”
千万别说是为了串门、看望我之类的鬼话,你应该知道现在我的心情非常糟糕。”Fedos: „Has governor, the situation the thorougherosion, daredto betnowagain?”
菲多斯:“总督阁下,现在局势已经彻底糜烂了,敢不敢再赌一把?”Adolf'shelplessforced smilesaid: „ Arrivedpresentthisstep, youthought that whatI have not to dare?
阿道夫无奈的苦笑道:“都到了现在这一步,你觉得我还有什么不敢的么?
The Egyptiansituation the completeerosion, wherehas been able to goin any caseagainbadbad. Then, whatyoudo haveto plan? ”
反正埃及局势已经完全糜烂,再糟糕又能糟糕到哪里去。说吧,你有什么计划?”Fedos: „ Outsidecityrebel armyisonegroup of motley crew, onlyneedsforces of group, canbeatthem.
菲多斯:“城外叛军的都是一群乌合之众,只需要一个团的兵力,就能够把他们击败。Ihave calculated, 4000 that inCairoalso more than 3000regular armiesand2000colonizingarmies, as well asjustrecruitedyoung.
我计算过了,开罗城内还有三千多正规军、两千殖民部队,以及刚刚招募起来的四千青壮。Sends out a regular army of group, looks for the opportunitysneak attackenemy, evenfailed, the remainingarmies can still preserveCairo. ”
派出一个团的正规军,寻找机会偷袭敌人,就算是失败了,剩下的部队也能够保住开罗。”No oneis resignedto be defeated, Fedosis no exception. Makes reparations the merit, is also suitableinFrance.
没有人甘心失败,菲多斯也不例外。将功赎罪,在法兰西同样也是适用的。Defeated the rebel army outside city, solvedencirclement of Cairo, even ifcannotmake up for the beforehandAswanrout, can still make everyone has dignifiedending.
击败了城外的叛军,解了开罗之围,就算是不能弥补之前的阿斯旺大败,也能够让大家有一个体面的收场。
After hesitantmomenttime, Adolfsaidslowly: „ According to the timecalculates, the reinforcementsshouldjustarrive inEgypt.
犹豫了片刻功夫后,阿道夫缓缓说道:“按时间来算,援军应该刚刚抵达埃及。Ifwantsto fish for the meritorious military service, scrubsyouto want the shame, bestwaitagainon for 35days, startsagain. ”
如果想要捞取战功,洗刷你想要耻辱,最好还是再等上三五天,再进行发动。”GovernorAdolfcompliesis so refreshed, madeinFedosheartbe startled. In the eyes of the French government, defeats the rebel army should be, is not any bigmerit.
阿道夫总督答应的这么爽快,还是令菲多斯心中一惊。在法国政府眼中,击败叛军是应该的,算不上什么大功劳。Most can also makeFedosthesemilitary officersmove out, toGovernorAdolf, thismeritalsoinsufficientlymakes up for1/10 of hiserror.
最多也就能够令菲多斯这些将领全身而退,对阿道夫总督来说,这点儿功绩还不够弥补他过失的十分之一。Only ifcancatch upbefore the reinforcementsarrive, suppressesthisrebellion, otherwise the result of GovernorAdolfwill not change.
除非能够赶在援军抵达前,扑灭这次叛乱,要不然阿道夫总督的结局就不会改变。Woncould not receive the advantage, iflost, GovernorAdolf must shoulder the biggestresponsibility.
赢了拿不到好处,要是赌输了,阿道夫总督还要承担最大的责任。Thisrising above selfspirit, makingFedosbe really moved, the excuse that preparedcannot usenow, his firstdiscoveryoriginallyGovernorAdolfsuch......
这种舍己为人的精神,令菲多斯真的被感动了,原本准备的说辞现在都用不上了,他第一次发现原来阿道夫总督这么……Sentthisunexpected visitor, GovernorAdolfwas again desolate. PromisesFedosadventure, he is also compelsto have no other choice.
打发了这个不速之客,阿道夫总督再次落寞了下来。答应菲多斯冒险,他也是逼不得已。
Before suppressingthisrebellion, Francehasmanyaristocratsto cometo be gold-plated. ThereforeAdolfalsodrew in a bigwavefavor, after defeating, thesefavorsturned into the hatred.
镇压这次叛乱前,法国内部有不少贵族前来镀金。为此阿道夫还收拢了一大波人情,战败后这些人情都变成了仇恨。
The aristocrat who lives, was ruined the future, dying in battlenot to mention, the backfamilywill definitely bear a grudge.
活下来的贵族,被断送了前途,战死的更不用说,背后的家族肯定会记恨。Adolfis the dutifulhoodlumdoes not get up, ifcannot resolvethesehatreds, after returning to homeland, hisfamily'sunluckydaymuststart.
阿道夫也是拖家带口光棍不起来,要是化解不了这些仇恨,回国之后他全家的倒霉日子就要开始了。Agreed that Fedos'splan, in factalso a timecreatesopportunity, makingthesepartners in exchange of improper favorswithdraw.
同意菲多斯的计划,实际上也是创造一次机会,让这些关系户脱身。
......
……Similarlyis finding the wayto withdraw, Khodierand the others. Does not have the means that the warnow, theirseveralalreadysooncommand.
同样在想办法脱身的,还有胡蒂尔等人。没办法,战争进行到现在,他们几个已经快要控制不住部队了。Frominitial10,000, inshort more than onemonthin the time, inflatedrapidly200,000.
从最初的一万不到,在短短一个月多时间里,迅速膨胀到了二十万。
The command systemhas messed up, with the good and bad people mixed upcannotsituationmotley crew.
指挥系统早就乱套了,用鱼龙混杂已经不能形势这支乌合之众了。„Soldierdoes not know, will not knowsoldier”, herenormal operation. Every so often the military officerassembles the army, being away fromoneselfrecent.
“兵不知将,将不知兵”,在这里都正常操作。很多时候军官集结部队,都把距离自己最近的拉进来。In any caseis an insurrectionary army, does not needto haggle overso many. Every daysomepeoplerun, every daysomepeoplego for shelter, specific numberKhodierdoes not make clearcontinually.
反正都是起义军,不需要计较那么多。每天都有人跑路,每天都有人来投奔,连具体人数胡蒂尔都搞不清楚。Saidfrankly,thishuge quantity ofmotley crew, someroving banditswere even inferior. At least the roving banditalsohasoldbattalionto compare to hit, thisarmyinside and outsideis the trash.
坦率的说,这支数量庞大的乌合之众,连一些流寇都不如。起码流寇还有老营比较能打,这支部队里里外外都是垃圾。waveraisesAustriaRick: „The reinforcements of Frenchhave landedin the coast, is less than150kilometersfromus. The dutywas accomplishedin any case, waitsnot to have the significanceagain.”
波提奥雷克:“法国人的援军已经在沿海登陆,距离我们不到150公里。反正任务都完成了,再待下去已经没有意义。”
The bloodspellsdoes not exist, thisFrench governmentmakes a determined effort, built upUnit 150000. Oninsurrectionary armystrength, othersare effortless.
血拼不存在的,这次法国政府发了狠,足足集结了150000部队。就起义军这点儿实力,人家都不费吹灰之力。Falkenhaynnods: „ Enemyis threatening, wetrulyshouldconsiderto withdraw.
法金汉点了点头:“敌人来势汹汹,我们确实该考虑脱身了。
The opportunity that pitifullythis and Frenchfoughtdirectly, if possible, Ireallywantto doin the battlefieldwith the French. ”
只是可惜了这次和法国人正面交手的机会,如果可能的话,我真想和法国人在战场上干一场。”
To turn over to think,shouldrunmustrun. If by some chancewere being caught, their chief criminals in thesecholeraEgypt, are absolutely difficultto escape a tribulation.
想归想,该跑路还是要跑路。万一被逮着了,他们这些霍乱埃及的罪魁祸首,绝对难逃一劫。Khodiermadedecided: „Plans the evacuationroute, the originalplan was unable to be implemented.”
胡蒂尔做出了决定:“重新规划撤离路线吧,原先的计划已经无法实施了。”Beforehandno oneknows, the insurrectionary armymain forcecan a counterattackwave, unable to thinkconfusesEgypt is so simple.
事先谁也不知道,起义军主力能够逆袭一波,更想不到搅乱埃及如此简单。NowEgypteverywhereis an insurrectionary army, at this timecamouflaged the exploring partyto infiltrate the city, ifon the halfwaykawere scratchedby the insurrectionary army, thatbecame the laughingstock.
现在埃及遍地都是起义军,这个时候伪装探险队混进城市,万一半路上被起义军给咔擦了,那就成笑柄了。SteeHowsonfortopposes saying: „ It seems likeusnot to needto runnow, can definitely firsthitwithFrance, losesretreateddirectlyand that's the end.
施特豪森堡反对道:“貌似现在我们不需要跑,完全可以先和法国打,打输了直接撤退就是了。
The telegraph linehad shut offin any case, withdrawsFrench armed forcesincity, before the indefinitesecurity, does not dareto come outto interceptus.
反正电报线路早就被切断了,龟缩在城市中的法军,在不确定安全之前,根本就不敢出来拦截我们。So long as the luckis nottoobad, wecanhitswhiledraws back, at the worstold routeAustriaisAfrica. ”
只要运气不是太差,我们可以边打边退,大不了原路奥属非洲。”Fell intoKhodier of thoughterroneous zone, respondedall of a sudden, the presentsituationwas different.
陷入了思维误区的胡蒂尔,一下子反应了过来,现在的局势不一样了。
The oldeighthdivisionis less than10,000people, naturallymustrun.
原来的第八师不到一万人,当然要跑路了。Nowmayhave200,000people, even ifloses a battle, someso many chaoticarmy, the Frenchmustcatch the captive, for a short timeis still unbearably busy.
现在可有二十万人,就算是打了败仗,有这么多人乱军,法国人要抓俘虏,一时半会儿也忙不过来。So long asrespondeda bit faster, leadingtens of thousandsremnantsto travel, everyonesecurityhad the safeguard.
只要反应快点儿,带着几万残兵败将跑路,大家安全性还是有保障的。Khodierpats the plank roadimmediately: „That finaltime , to continue to conduct the meaningfulmatterwith a sense of urgency.”
胡蒂尔当即拍板道:“那就抓紧最后的时间,继续进行有意义的事情。”„Meaningfulmatter”, naturallydestroysNile. If no scruplesEgyptian'sresponse, Khodierhas orderedto fill in the river.
“有意义的事情”,自然是破坏尼罗河了。如果不是顾忌埃及人的反应,胡蒂尔早就下令填河了。Nowdid not matter, the Egyptianareacould not stay putin any case. Blows up the mountain peak of river courseboth banks, the artificialmanufactureimprisoned lakejammingroute, the strategic significanceseemsveryvital.
现在无所谓了,反正都埃及地区待不住了。炸毁河道两岸的山峰,人为的制造堰塞湖堵塞航道,战略意义就显得非常重要。Flood routingis only the smallissue, the deltaessenceregion, in any casehad been destroyedby the insurrectionary armywas similar.
洪水泛滥只是小问题,反正三角洲精华地带,已经被起义军破坏的差不多了。
The keyis the followingmilitary action, withoutNiletransportationlogistical materials, French armed forcesloses the possibility of fastresorting to arms.
关键是后面的军事行动,没有尼罗河运输后勤物资,法军就丧失了快速用兵的可能。Projects onSultanfromEgypt, the continuousover a thousandkilometers, depend entirely on the manpoweranddraught animal powerto conduct the transportation, the lightlogisticssuffice the Frenchto drink a pot.
从埃及一路打到苏丹,绵绵上千公里,全靠人力、畜力进行运输,光后勤都够法国人喝一壶的了。Not is only a river course, railroad, streetandbridgealong the way, similarlyinrange of destructionand so on.
不光是河道,沿途的铁路、马路、桥梁,同样在破坏的范围之类。So long as the guerrilla forceis slightly powerfula little, will presentfrontlinesoldier fight, the rear56soldierstransport/fortune the grain the embarrassedaspect.
只要游击队稍微给力一点儿,就会出现前线一个士兵打仗,后方五六个士兵运粮的窘迫局面。
To display comments and comment, click at the button