Cannotleave behind the French armed forcesmain force, Khodierand the othershas not continuedto chase down the interest of Egyptiancolonizingarmy. Endedafter the fight, the eighthdivisionstarted the bigconscriptionmovementimmediately.
没能够留下法军主力,胡蒂尔等人也没有继续追杀埃及殖民军的兴致。结束了战斗过后,第八师立即开始了大征兵运动。Inshortoneweek, the establishment of eighthdivisiononexpandedthreetimes, peripheralyoungrecruitscompletely.
短短的一个星期内,第八师的编制就扩大三倍,周边的青壮全部都征召一空。Finallyalsohas the conscience, study the roving bandithas not really enrolled the armyto work as the cannon foddereverybody.
总算是还有良知的,没有真的学流寇把男女老幼都编入部队当炮灰。
The armiesfollowing the Nileenormous and powerfuladvance, look but not seecityalong the way, the plantation in specialchoicecountrysidestarts.
大军顺着尼罗河浩浩荡荡的前进,对沿途的城市视而不见,专挑选乡下的种植园下手。Smashes the manor, incorporates the enslavedEgyptianenlists, disseminates the national independencethought.
一面捣毁庄园,一面收编被奴役的埃及人入伍,传播民族独立思想。Depends on the fighting method of bullying the weak and fearing the strong, the eighthdivisionis problem-free, makes a snowman the rapid rise.
靠着欺软怕硬的打法,第八师可谓是一帆风顺,滚雪球般的迅速膨胀。In comparison, the progress of insurrectionary armymain forcewas much worse. Different did a ticketto walkfromKhodierand the others, the insurrectionary armyhigh levelhas the pursue.
相比之下,起义军主力的进度就要差得多了。不同于胡蒂尔等人干一票就走,起义军高层还是有追求的。
To be the warlord, naturallymust have the domain. Mahdithisleaderhas not blown the gathering place, the majorreal power factionssend outto contend for the domainin abundance.
想要当军阀,自然少不了地盘。马赫迪这位领袖已经镇不住场子了,各大实力派纷纷出动抢地盘。Eventocontend fordomain, but alsoattacks brutally. If not the threat of Frenchalso, it is estimated thatinsurrectionary armybranch family.
甚至为了抢地盘,还大打出手。如果不是法国人的威胁还在,估计起义军自己就分家了。In order tolet the insurrectionary armyunites, resistsFrenchfollowingcounter-attacktogether, Lieutenant General Rhettgoes into actionto coordinateall partiesto relaterepeatedly.
为了让起义军团结起来,共同对抗法国人接下来的反扑,杰雷特中将都多次出马协调各方关系。However, whatthis/shouldis chaotic is chaotic. The insurrectionary armyingredientis extremely complex, the internal contradictionsemerge one after another incessantly, is onlyunder the threat of French, is maintaining a unification of mere show.
然而,该乱的还是要乱。起义军成分太过复杂,内部矛盾层出不穷,只是迫于法国人的威胁,才维系着一个空架子的统一。AsMahdi of insurrectionary armyleader, verydiscontentedthisaspect. Butfrontblows up the matter of Aswandam, makinghimdrop sharplyin the insurrectionary armyinteriorprestige.
作为起义军领袖的马赫迪,非常不满这种局面。怎奈前面炸毁阿斯旺大坝的事情,让他在起义军内部威望大跌。
If no support of English, he can also hold on toeldest child'sposition, is an unknown.
如果不是有英国人的支持,他还能不能坐稳老大的位置,都是一个未知数。Bythis time , he ifhas not known that by the Englishpit, Mahdicannotleave behind the illustriousprestigein the originalspace and time.
到了这个时候,他要是还不知道被英国人坑了,马赫迪也不能在原时空留下赫赫威名。
The factonce againshowed,whatpotcancarry, black pot unable to bumponly.
事实再一次证明,什么锅都能背,唯独黑锅碰不得。Is going against the cruel and mercilessreputation, Mahdigathers the little brothersto be difficult. Everyonepossiblybetrays the person on one's own sideeldest childtothismomentarily, does not have the favorable impression.
顶着心狠手辣的名头,马赫迪招揽小弟都困难。大家对这个随时可能出卖自己人老大,着实没有好感。Affected by this, insurrectionary army No. 2characterthunderbringsoneselfarmydirectly, to the valley plain, preparesto separate a side.
受此影响,起义军二号人物雷霆斯直接带着自己的部队,向河谷平原出发,准备割据一方。Regarding thisMahdiis also helpless, althoughwonfirstroundinsteadencircled the war, howeverhispolitical popularityalsothereforedrops sharply.
对此马赫迪也无能为力,虽然赢得了第一轮反围剿战争,但是他的政治声望也因此大跌。Without the restraintin fact, onlydepending on the insurrectionary army who the prestigedraws, is in itself a loosealliance.
没有实质上的约束,仅凭个人威望拉起来的起义军,本身就是一个松散的联盟。Be forced, Mahdialso can only jointo snatchin the ranks of domain. Thiscommandwantsto commanded the troopsto destroy the Lieutenant General Rhettunusualdisaffection of Yellow Dragon.
迫于无奈,马赫迪也只能加入抢地盘的行列中。这令想要挥师直捣黄龙的杰雷特中将非常的不满。Insurrectionary armyheadquarters, Lieutenant General Rhettrighteousnessexpression: „, The crisisjuststarted, but also is far fromenjoying the fruits of victorytime.
起义军指挥部,杰雷特中将义正言辞道:“诸位,危机才刚刚开始,还远没有到享用胜利果实的时候。
The Frenchwill not be resignedto be defeated, how longthemcould not wantto stage a comeback, when the time comeswemustfacewas not the motley crew in colony.
法国人是不会甘心失败的,要不了多久他们就会卷土重来,到时候我们要面对的就不是殖民地的乌合之众了。
The reputation of the world 'sfirstarmy, youhave also listened. Thisis not the Frenchblows, butissingle-handedhitsfrom the battlefield.
世界第一陆军的名头,想必你们也都听过。这不是法国人吹出去的,而是一刀一枪从战场上打出来。Bywon a victoryby luck, but the similartacticis unable to use the secondtime. Gets upafteronetime, the Frenchis impossibleonagain the secondtime.
凭借侥幸赢得了一次胜利,但同样的战术无法使用第二次。上过一次当后,法国人不可能再上第二次。In the future, wewill faceunprecedentedstruggle. To have the advantagein the followingfight, wemustfirsttakehere. ”
未来,我们将面临一场前所未有的苦战。想要在接下来的战斗中占据优势,我们必须要先拿下这里。”
The positionlooksfollowingLieutenant General Rhettmusic director stickis pointing at,does not haveunexpectedCairo.
顺着杰雷特中将指挥棒指着的位置看去,没有出乎意料正是开罗。Thissimultaneouslyhas the politics, economy and military valueasoneold city, is importantto the insurrectionary armyfollowingfight.
这座同时具备政治、经济、军事价值于一体的古城,对起义军接下来的战斗至关重要。TookCairo, the insurrectionary armyhasfrom a native of Francehandindependenta slim chance of survival.
拿下了开罗,起义军才有从法国人手中独立的一线生机。Asking that a middle-aged manhas doubts: „Your excellency, the eighthdivisionnotalreadytoCairo?”
一名中年男子疑惑的问道:“中将阁下,第八师不是已经向开罗出发了么?”In his opinion the French armed forces of Cairolostseriouslyinsome time agofight, nowis in the militarymost voidtime, could not block the eighthdivision.
在他看来开罗的法军在不久前的战斗中损失惨重,现在正处于兵力最空虚的时候,根本就挡不住第八师。Rhettshakes the head: „ Ison, youwere too optimistic, whichsmall towns that Cairomaybe differentfromyoumeet.
杰雷特摇了摇头:“埃逊尔,你太乐观了,开罗可不同于你遇到的哪些小城。In fact, the insurrectionary armyis well underway, thatis the French in thesesmall townsis scared, has not organized the niceresistance.
事实上,起义军之所以进展顺利,那是这些小城中的法国人被吓破了胆,根本就没有组织起像样的对抗。Cairois different, herewill be the center of Egypt, the Frenchwill definitely not give up.
开罗不一样,这里是埃及的中心,法国人肯定不会放弃。
The news that the frontlinedefeatshas fed , the remainedFrenchestimatehas organized the newdefensearmyat this moment.
前线战败的消息已经传回去了,留守的法国人估计此刻已经组织起了新的守备军。Withoutheavyfirepower, the eighthdivisionwantsCairo that captures the Frenchto take strict precautions against cling to tenaciously, is completely dream of a fool. ”
在没有重火力的情况下,第八师想要夺取法国人严防死守的开罗城,完全是痴人说梦。”Saidfrankly, the eighthdivision of RhettverysatisfiedAustriaaltruisticdirection.
坦率的说,杰雷特还是很满意奥地利人指挥的第八师。Smashes the cotton plantationalong the way, directly soars the deltato go, perfectlyserves the interests of Britain.
无论是捣毁沿途的棉花种植园,还是直奔三角洲而去,都非常符合不列颠的利益。Judging from the present situation, this year the cottoncapacity of Egyptwill be doomedto drop sharply, in the next several years, will be hardto get back.
从目前的情况来看,今年埃及的棉花产能注定会大跌,在未来数年之内,都难以恢复过来。ThistoBritishCotton spinningEnterprise, without doubtis the biggestgoodnews. Being in inverse proportion, the competitorraw material supplyis insufficient, capacityfalls, without doubtseizes the besttime in market.
这对英国棉纺企业来说,无疑是最大的好消息。此消彼长,竞争对手原材料供应不足、产能下跌,无疑是抢占市场的最佳时机。Althoughthisis notRhettplans, butthisdoes not hinderhimto blockthismeritononeself.
尽管这不是杰雷特策划的,但这并不妨碍他把这份儿功劳拦在自己身上。
The politicsisto also be fastidious about the equivalent exchange, asleader who thisEgyptrebels, after returning to homeland, naturallycanreceive the return of domestic enterprise.
政治也是讲究等价交换的,作为这次埃及叛乱的主导者,回国之后自然会收到国内企业的一份回报。Possiblyiseconomically, may bepolitically, in briefLieutenant General Rhettthistimewasto gainin a big way.
可能是经济上的,也有可能是政治上,总之杰雷特中将这次是赚大了。Encourages the insurrectionary armyto attackCairo, butLieutenant General Rhettplanspart, insurrectionary armysoldier who ifhemosthopesif possiblenear the Suez Canal.
鼓动起义军进攻开罗,只是杰雷特中将计划中的一部分,如果可能的话他最希望的还是起义军兵临苏伊士运河。Best to stop up the canalnavigation, thenGreat Britaincanwith the opportunity of securitycanalnavigation, arrive at the Suez Canalarea the influencethoroughly.
最好是能够堵塞运河通航,然后大英帝国就可以用保卫运河通航的机会,把势力深入到苏伊士运河地区。
......
……
The capital marketis keen, by the influence of Egyptianbattlefieldsetback, the ParisTextileClassEnterprisestock pricefell suddenly, the company that manyare engaged in the Egyptianplantationoperationgoes bankruptdirectly.
资本市场是敏锐的,受埃及战场失利的影响,巴黎纺织类企业股价暴跌,多家从事埃及种植园经营的公司直接破产。
The blowing up for rain, byimplication that the textile industrystock pricefalls suddenly, in just one week, Paris Stock Marketbulk lotswholefalls11.4, several billionsfrancsmarket valueis evaporated.
山雨欲来风满楼,受纺织业股价暴跌的连累,在短短的一周内,巴黎股市大盘整体下跌11.4,数十亿法郎的市值被蒸发一空。
The internationalcotton pricealsopresented the sharpshake, in the cottonfutures market of London, the cotton priceoncerose suddenly1/3.
国际棉花价格也出现了剧烈震荡,伦敦的棉花期货市场上,棉花价格一度暴涨三分之一。Underthisdualattack, the Frenchcotton manufacturingindustrywelcomed the maximumcold winter.
在这双重打击之下,法国棉纺织业迎来最大的寒冬。Raw material supplybyreduces the influence, the innumerableenterprisesannounced that the lay-offandproduction cut, the socialunemployment raterises suddenlysuddenly, the Frencheconomyis challengedagain.
受原材料供应减少影响,无数企业宣布裁员、减产,一时间社会失业率暴涨,法国经济再次遭遇挑战。Althoughhas a mindto prepare in early, afterall thesereallyoccurrence, Napoleon IVimitates, ifseparates the world.
尽管早有心里准备,当这一切真的发生后,拿破仑四世还是仿若隔世。No matterhowpainstakingly, the issuefinds the wayto be solvedat heart, otherwisewas the new roundeconomic crisis to erupt.
不管心里怎么苦,问题还是想办法解决的,要不然新一轮的经济危机又要爆发了。Has experienced the Parisrevolution, Napoleon IVtopossiblyvacillates himselfto rule the foundation the economic crisis, isvigilantextremely.
经历过巴黎革命,拿破仑四世对可能动摇自身统治基础的经济危机,可是警惕万分。„Domestic economydeterioratescontinually, what does the ministry of economic affairshaveto plan?”
“国内经济持续恶化,经济部有什么计划?”Slightlyafterthinking, economy ministerElsarepliedprudently: „ Thiseconomic turbulencemainly the influence that was rebelledbyEgypt, the cottoncapacityfallssignificantly.
略加思索过后,经济大臣艾尔莎慎重回答道:“这次经济动荡主要是受埃及叛乱的影响,棉花产能大幅度下跌。JoinsNorth Americato suffer the droughtthis year, the cottoncapacityhas fallen, in the international market the cotton pricerises sharplyhas been a foregone conclusion.
加入今年北美地区遭遇旱灾,棉花产能有所下跌,国际市场上棉花价格大涨已成定局。
The ministry of economic affairssuggested that the governmentremits the cottonimport tarifftemporarily, reduces the textile enterpriseto import the cost of raw material, simultaneouslylent the low-interest loanto go through the difficultytothem. ”
经济部建议政府暂时免除棉花进口关税,降低纺织企业进口原材料的成本,同时给他们发放低息贷款度过难关。”Reduces the tariff, canbe good?
降低关税,就能行么?
The answeris: Denial.
答案是:否定的。In the international market the cottonquantitysupplyis insufficient, thismeans that has the enterprisenot to purchaseenoughcottoninevitably.
国际市场上棉花量供应不足,这就意味着必然有企业采购不到足够的棉花。
The capitalcooperation must speakfirst come first served, the capitalist who is engaged in the cottonwholesale, under the similarprice, firstwill definitely choose and credibleoldcustomercooperation.
资本合作也是要讲先来后到的,从事棉花批发的资本家,在差不多的价位下,肯定会优先选择和靠谱的老顾客合作。Supplies the cooperation, continuedseveral years, isas fordozensyears, is not the successorcaneasilyskid.
很多供应合作关系,都持续了数年,乃至于数十年,根本就不是后来者能够轻易撬动的。TheseenterprisesmostcentralizedinBritain, asFrenchcotton manufacturingindustry of promising youth, whatare moreisoccupiesafterEgyptianthiscottonhabitat, develops.
这些企业大部分集中在不列颠,作为后起之秀的法国棉纺织业,更多的还是占据埃及这个棉花产地过后,才发展起来的。Only ifcanpay the high priceto rush to purchase, otherwiseFrenchtextile enterprise, ininternational marketbasicenoughcottononpurchase.
除非能够出高价抢购,要不然法国纺织企业,在国际市场上根本就收购不了足够的棉花。Becauseknowsall these, manyenterprisesbefore the cotton of reservehas not exhausted, announced that ahead of timelay-offandproduction cut, todeal the followingcrisis.
正是因为知道这一切,很多企业才在储备的棉花没有耗尽前,就提前宣布裁员、减产,以应对接下来的危机。Foreign ministerTerence Bourginreminded: „ Withoutis so simple, the internationalcottonwholesaleris not a fool, such goodopportunity, theymustput the bite on.
外交大臣特伦斯・布尔金提醒道:“没有这么简单,国际棉花批发商不是傻子,这么好的机会,他们不可能不敲竹杠。If as expected, they may takethisasto coerce, letsourpermanentabolishingcottonimport tariff. ”
如果不出意外的话,他们可能会以此为要挟,让我们永久性的废除棉花进口关税。”
The tariff barrier is also one of primary causes the Frenchcotton plantationeconomycandevelop.
关税壁垒也是法国棉花种植园经济能够发展起来的主要原因之一。
The hightariff, madeoriginally the inexpensivecotton, after entering the Frenchmarket, lost the competitiveness, the plantationmerchant in localgot rich by foul means.
高额的关税,令原本廉价的棉花,进入法国市场后丧失了竞争力,本土的种植园商人大发横财。Under the drivingpotential of benefit, invests the capitalist in cotton plantationin recent years, inunceasingincrease, the Frenchhas basically realized the cottonto be self-sufficient.
在利益的驱势下,近些年投资棉花种植园的资本家,也在不断增加中,法国人基本上已经实现了棉花自给自足。Thisharmed the overseascottongrower and wholesalerinterest, everyoneawaits eagerlytothisstretch of market.
这就损害了海外棉花种植者、批发商利益,大家对这片市场是望眼欲穿。
The ordinaryperiodnaturallyhas nothing, by the great strength of France, is nottheseinterest groupscanshake.
平常时期自然没什么,以法兰西的强大,不是这些利益集团能够撼动的。Nowis but different, the cottonsupply chain of Francehad the problem, has totry to find the solutionfrom the international market.
可是现在不一样了,法国的棉花供应链出现了问题,不得不从国际市场上想办法。Economy ministerElsaopposes saying: „ Abolishing the cottonimport tariffisnot possible. Enoughbenefitstimulation, the domesticcapitalistwill not have put inmoneyinto the cotton plantation.
经济大臣艾尔莎反对道:“废除棉花进口关税是不可能的。没有足够的利益刺激,国内的资本家根本就不会将钱投入到棉花种植园上。Thisalso is not only only the issue of cotton, but alsorelated tootherindustries.
况且,这也不仅仅只是棉花的问题,还涉及到了其它产业。Oncecompromisedhere, behindrequestsusto abolish the tariff the call, will also emerge one after another incessantly.
一旦在这里妥协了,后面要求我们废除关税的呼声,还会层出不穷。
The bydomesticeconomic development situation, infuturea long time, wemustadopt the tariff barrier, protects the domesticnational industries. ”
以国内的经济发展情况,在未来很长一段时间内,我们都必须采取关税壁垒,保护国内的民族工业。”Thisis the fact, is provenin the previouseconomic crisis. Participates in the international competition, Francenowis not really good.
这是事实,在此前的经济危机中已经得到了证明。参与国际竞争,法兰西现在真的还不行。First Lord of the TreasuryRoy Vernon: „ Not is only so, recently, ourforeign exchange reservesfallssuddenly.
财政大臣罗伊・弗农:“不光是如此,最近一段时间内,我们的外汇储备量急剧下跌。Nowmustfrom the purchasecotton, thisprobablyconsumea lot offoreign exchangeinevitably, the foreign exchange reservesquantity of empirehad fallen into very dangeroussituation.
现在要从外界大量采购棉花,这势必又要消耗大量的外汇,帝国的外汇储备量已经陷入了非常危险的地步。So far, ourhas the pound31.876 million, has the aegis65.423 million, in additionothersmallnumerouscurrencies, totalabout1.78 billionfrancs. ”
截止到目前为止,我们的持有英镑3187.6万,持有神盾6542.3万,加上其它的小众货币,总计约合17.8亿法郎。”Since the Parisrevolutiongunshot, the Frencheconomyis at the trade deficitconditionall the year round. Depends on the tariff barrier, realized the balance of tradewith great difficulty, the auspicious dayless than several days, is in a state oftrade deficitnow.
自从巴黎革命枪响,法国经济就长年处于贸易逆差状态。靠着关税壁垒,好不容易才实现了贸易平衡,好日子没过几天,现在又陷入了逆差状态。
The long-termcapital outflow, does not help the development of national economyobviously. Finds the wayto reverse the trade deficit, has become a French governmentpresentbigdifficult problem.
长期的资金外流,显然不利于国家经济的发展。想办法扭转贸易逆差,已经成为法国政府眼下的一大难题。Economy ministerElsa: „ Marquissaidwell, wantsto recover the domestic economy, wemustfind the wayto get rid of the trade deficit.
经济大臣艾尔莎:“侯爵说得不错,想要恢复国内经济,我们必须要想办法摆脱贸易逆差的局面。Increased the exit|to speaknot to needto thinktemporarily, even ifdid not have the tariffto hinder, ourindustry and commerceproductsinternationallystilllacked the competitiveness.
增加出口暂时不用想了,就算没有关税阻碍,我们的工商业制品在国际上也缺乏竞争力。In a short time, wantsto solve the problem, the bestwayis the reducedforeign exchangedisbursement.
短时间内,想要解决问题,最好的办法莫过于减少外汇支出。At presentbigsynthesiscommodity that weimport, is mainly: Grainandcoal.
目前我们进口的大综商品,主要是:粮食、煤炭。Thisearthy coaloutputis insufficient, North Africahad not found the large-scale coal. Onlycontrolbigcoal minein our hands, but alsoin the South China Peninsula.
本土煤产量不足,北非也没有找到大型煤矿。唯一控制在我们手中的大煤矿,还远在中南半岛。Howeverwants the satisfiednative placeto need, the capacityisby farinsufficient, moreover mustbear the hightransportation cost, self-sufficientis impossible.
不过想要满足本土所需,产能还是远远不够,况且还要承担高额的运输成本,自给自足根本就不可能。Cantry to find the solution is only the grain, Algeria, TunisiaandMoroccohas the suitableagricultural productionarea, so long asdevelopsto satisfydomesticneedsis not the issue.
唯一能够想办法的就是粮食,阿尔及利亚、突尼斯、摩洛哥都有适合农业生产的地区,只要开发出来满足国内所需根本就不是问题。
The investmentgrain cultivationreturnis too low, the capitalistswill not participate, can only be primarily the government investment.
投资粮食种植回报率太低,资本家们不会参与,只能以政府投资为主。This is also a good deed, so long aswecontrolthis, canguaranteewithoutharmdomesticinterest of peasant, realizing the grainis self sufficient.
这也是一件好事,只要我们控制好这个度,就能够保证在不损害国内农民利益的前提下,实现粮食自足。Not can only savemassiveforeign exchangeexpenses, but can also attackus the competitorincontinental Europe, safeguards the grainstrategic security. ”
不仅可以节省大量的外汇开销,还可以打击我们在欧洲大陆的竞争对手,保障粮食战略安全。”
Since proposingAfrica Farmplanned, Elsabecomes the mover of thispolicy, unceasingpublicizingadvantage.
自从提出非洲农场计划后,艾尔莎就成为了这一政策的鼓吹者,不断的宣扬其中的好处。Naturally, thisis only the view. In fact, Elsadoes that whatare more has no recourse.
当然,这只是外界的看法。实际上,艾尔莎这么做,更多的还是迫不得已。Withdrawing from the free tradesystem is also advantages are accompanied by disadvantages, whilegainingadvantage, needsto undertake the drawback that thispolicybrings.
退出自由贸易体系也是有利有弊,在获取好处的同时,也需要承担这一政策带来的弊端。Youlimitme, Inaturallymustlimityou. By the influence of hightariff, Frenchindustry and commerceexport amountsharp decline.
你限制我,我自然要限制你。受高关税的影响,法兰西工商业出口额锐减。Thisis only the smallissue, by the trade protectionism, drove away the internationalcompetitor, the share that the home marketleaves behind, enoughcapitalistshave made up for the loss.
这都只是小问题,靠贸易保护,赶走了国际竞争者,本土市场留下的份额,已经足够资本家们弥补损失了。But is France an industrial materialbig import country?
可是法兰西还是一个工业原材料进口大国啊?
The pastAfricanbigdevelopment strategy, was the French governmentwantsto get ridtoone of measures the outside worldrelied on.
当年的非洲大开发战略,就是法国政府想要摆脱对外界依赖的措施之一。Becausealthough the fundingis insufficient, North Africandevelopmentmoves slowly, mayfrom the achievement, besuccessful.
虽然因为资金投入不足,北非开发进展缓慢,可从成果上来看,还是算成功的。
The diversified economycropsincludingcotton, Francebasicallyrealizedself-sufficiently, evencannotbe self sufficient, stillreducedto the import demand.
包括棉花在内的多种经济作物,法兰西都基本上实现了自给自足,就算没能自足,对进口需求也减少了。Howeverthisisinsufficient, is notallresources, can the self-hemopoiesis, the coal and grainstillbeshortcoming.
然而这还是不够,不是所有的资源,都是能够自我造血的,煤炭和粮食依然是硬伤。To the non-renewablecoal, the Elsanatureis helpless. Facing the trade deficit, he can only elect the grain that cansolvestarts.
对不可再生的煤炭,艾尔莎自然无能为力。面对贸易逆差,他只能选可以解决的粮食入手。
To display comments and comment, click at the button