GFNW :: Volume #1

#190: One poem startled four


LNMTL needs user funding to survive Read More

Qing Province Prefecture Magistrate question time, other officials also stopped the conversation and drinking wine, smiles attention that did not speak here. 青州知府问话的时候,其余官员也停止了交谈和饮酒,笑而不语的关注着这边。 Greatly is big, small is small, greatly what also has small is the golden cudgel and muscle wrestles .... Xu Qi'an complained this fourth grade official to call to oneself at heart, the surface to smile other day: 大就是大,小就是小,又大有小的是金箍棒和筋搏....许七安心里吐槽这位四品官员对自己称呼,表面上回以微笑: humble subordinate cannot handle the Sir so to call, that poem truly is humble subordinate writes.” 卑职当不起大人这般称呼,那诗确实是卑职写的。” Really is he .... The officials reveal color suddenly. 哦,果然是他....众官员露出恍然之色。 Just when heard Xu Qi'an this name, they have not responded, but also thought that this name was familiar-sounding. For a long time passes, repeatedly after the consideration, had some guesses to this strange Copper Gong status. 刚听到许七安这个名字时,他们没有反应过来,但也觉得这个名字耳熟。这么长时间过去,反复思量后,对这位奇怪铜锣的身份有了些许猜测。 With spreading of Xu Qi'an several being handed down for generations celebrated work, although the government and scholarly world have not deliberately propagandized his reputation, but present is a state senior official, has the corresponding channel to do to inquire. 随着许七安几首传世名作的流传,尽管官场和儒林没有刻意宣传他的名声,但在座的都是一州高官,有相应的渠道做打听。 No wonder, after Sir Provincial Administrative Commisioner heard this name, immediately urgent catches up. 难怪了,布政使大人听到这个名字后,立刻火急火燎的赶过来。 «Seeing Retired Scholar Ziyang Off For Qing Province At Sheep Pavilion», has spread over across the country, this Great Confucian just became an official, has this celebrated work to take the lead, it may be said that occupies completely the person and advantage. 绵羊亭送紫阳居士之青州》,早已传遍大江南北,这位大儒刚一出仕,就有这首名作打头阵,可谓占尽人和之利。 But all these give credit to at present this Copper Gong named Xu Qi'an. 而这一切都归功于眼前这个叫许七安铜锣 Having heard so much about you, is really handsome, in person dragon and phoenix.” “久仰大名,果然是相貌堂堂,人中龙凤。” Qing Province Prefecture Magistrate haha laughs, was saying with the frank stance the flattering words, lift the level of person such as the hot ultramarine. 青州知府哈哈大笑起来,以光明磊落的姿态说着吹捧的话,抬人的水平如火纯青。 Overpraising... , is not only in the person dragon and phoenix, is in Ding dragon and phoenix. Xu Qi'an has to acknowledge, if changes a position, oneself become the focus, then the disgusting government treats with courtesy all of a sudden changes is vividly interesting, and is thinking, if can continue well this/should. 过奖过奖...不但是人中龙凤,还是丁中龙凤许七安不得不承认,如果换一个位置,自身成为焦点,那么令人厌恶的官场应酬一下子变的生动有趣起来,并想着如果能一直延续下去该多好。 Qing Province Prefecture Magistrate drinks up the liquor, the split vision shoots a look at to seat of honor Provincial Administrative Commisioner Yang Gong, this wrist/skill ability is first-class Great Confucian, restrained the depressing officer prestige, the manner is relaxed. 青州知府喝完酒,余光瞥向主位的布政使杨恭,这位手腕能力俱是一流的大儒,收敛了令人压抑的官威,神态轻松。 At this moment, Qing Province Prefecture Magistrate remembered suddenly made Admonishment Tablet that one had a headache about, actually wrote the poetry is the optimal choice, simple striking, was awakening. 这一刻,青州知府忽然想起了令人头疼的戒碑,其实写诗词是最优选择,简单醒目,又发人深省。 The poetic talent is rare, therefore does not consider. But is now different, Xu Qi'an came. 只是诗才难得,所以不作考虑。可现在不同了,许七安来了。 Comes just in time. 来的正是时候。 Xu Qi'an this person has the poetic talent .... Sir Provincial Administrative Commisioner exactly is the inscribed text worry, is having a headache including us .... Can make this big talented person puzzle over for us? Un, Sir Provincial Administrative Commisioner not necessarily does not have this idea, but revering as state, concerned about the face countenance, did not say the exit|to speak .... The Qing Province Prefecture Magistrate brain is flexible. 许七安此人颇有诗才....布政使大人恰好为碑文烦恼,连着我们都头疼....是不是可以让这位大才子替我们伤脑筋呢?嗯,布政使大人未必没有这种想法,只是身为一州之尊,碍于颜面,不好说出口....青州知府脑筋活泛。 Thinks of here, Sir Prefecture Magistrate lifted one with a smile: What excellent work does Sir Xu have in capital?” 想到这里,知府大人笑着抬了一句:“许大人京城还有什么佳作?” He is spoke thoughtlessly asked that if the opposite party shirked to say does not have, he borrowed this to advance the crest of wave crest Xu Qi'an, united the officials to create a disturbance, instigates him to write poetry on the spot, then giving naturally topic. 他本是随口一问,如果对方推脱说没有,他就借此将许七安推到风头浪尖,联合众官员起哄,怂恿他现场作诗,然后自然而然的给出“题目”。 common sight of similar method on liquor table, but is usually used to urge to drink, now is used to write poetry, the goal is different. 类似的手段在酒桌上司空见惯,只不过平时用来劝酒,现在用来作诗,目的不同而已。 .... Also thinks receive without paying my poem? Xu Qi'an wants to shirk saying that not, who knew Grand Coordinator Zhang first step to continue, said with a smile: Also really has.” ....又想白嫖我的诗?许七安想推脱说“没有”,谁知张巡抚抢先一步接过话题,笑道:“还真有。” The official on the scene have a relish looked at the past, including Retired Scholar Ziyang. 在场的官员饶有兴致的看过去,包括紫阳居士 Doesn't scholar where have well the poetry? 读书人哪有不好诗词的? Grand Coordinator Zhang easily recaptured the focus, drinks young wine, said with a smile: Only has half, just shortly after in the capital spread, everyone had not heard.” 张巡抚轻易就夺回了焦点,喝一口小酒,笑道:“不过只有半首,刚在京中流传不久,想必诸位还没有听说。” „? Only has half?” “哦?只有半首?” Sir Grand Coordinator said quickly, low official listens in reverent attention.” 巡抚大人快说,下官洗耳恭听。” The officers do not despise because of half, instead is even more curious, these half inevitably is the best quality goods excellent work, how otherwise only depends on half to spread in capital. Not good words, was not worth Sir Grand Coordinator taking to say in the presence of everyone. 众官不因半首而轻视,反而愈发好奇,这半首必然是极品佳作,否则仅靠半首如何在京城流传。不好的话,也不值得巡抚大人当众拿出来说。 Half .... Yang Gong looked at Xu Qi'an, takes a fresh look at Grand Coordinator Zhang. 半首....杨恭不禁看了眼许七安,重新看回张巡抚 Grand Coordinator Zhang puts down the cup, clears throat, makes fully the manner, is looking all around the people, bright sound said: „After being drunk, does not know that the day in the water, full Chuanqing the dream presses the galaxy.” 张巡抚放下杯子,清了清嗓子,做足了派头,才环顾着众人,朗声道:“醉后不知天在水,满船清梦压星河。” At this time, exactly one dance ended, the music dissipates slowly. 此时,恰好一舞结束,乐曲缓缓消散。 On the banquet fell into the deathly stillness, the officials are savoring these half poem, only thinks an aloof extra mundane comes natural, does not haggle over the academic honor benefits of rank and salary, is not concerned for the gain or loss. 酒席上陷入了死寂,众官员品味着这半首诗,只觉一股超然世外的潇洒迎面而来,不计较功名利禄,不计较利益得失。 After one is stewed to the gills, lies down in the boat covered with black matting, is looking at the galaxy of top of the head, seven chi (0.33 m) body is pressing another galaxy, the free and easy air/Qi arises spontaneously. 一场大醉后,躺在乌篷船里,望着头顶的星河,七尺身躯压着另一条星河,洒脱之气油然而生。 Some people assume an air of self approbation, deluded. Some people looked to the cuvette in courtyard, there is growing bunches of fiery red lotus flowers, what a pity the pool was too small. 有人摇头晃脑,如痴如醉。有人不禁看向了院子里的小池,那里生长着一簇簇火红的莲花,可惜池子太小。 Retired Scholar Ziyang claps saying: This poem decides lofty, when is the peak of current dynasty nearly 200 years of poetry. Wonderful wonderful.” 紫阳居士击掌道:“此诗立意之高远,当为本朝近两百年诗词之巅峰。妙哉妙哉。” He drank three glasses of liquor continually, by liquor partner poem, pleased. 他一连喝了三杯酒,以酒伴诗,快慰之极。 Drinks up, his pair of eyes bright staring Xu Qi'an, „can this poem be famous?” 喝完,他双眼明亮的凝视着许七安,“此诗可有名?” fuck... do you chase me time insufficiently one also? The father does not have the dignity .... Xu Qi'an almost wants to spurt his face salt soft drink, the sinking sound said: Has.” ...你嫖我一次还不够?老子没有尊严的吗....许七安差点就想喷他一脸盐汽水,沉声道:“已有。” Retired Scholar Ziyang is somewhat disappointed, nods, has not continued to speak, mutters, deluded. 紫阳居士有些失望,点了点头,没有继续说话,喃喃自语,如痴如醉。 Saw similarly, Qing Province Prefecture Magistrate carried the wine glass, flattered: Was skillful, Sir Provincial Administrative Commisioner is wanting to set up Admonishment Tablet in various yamen front courtyards, the inscribed text is undecided, does not know whether Sir Xu does compose a poem?” 见差不多了,青州知府端起酒杯,奉承道:“巧了,布政使大人正欲在各衙门前院立戒碑,碑文未定,不知许大人可否赋诗一首?” Such remarks, was almost everyone looks subconsciously to Xu Qi'an. 此言一出,几乎是所有人都下意识看向了许七安 Retired Scholar Ziyang has not echoed has not prevented, to smile looks at small Copper Gong that did not speak. 紫阳居士既没附和也没阻止,笑而不语的看着铜锣 One glass of liquor want my poem, I am not such person... Xu Qi'an sigh one: 一杯酒就想要我的诗,我不是那样的人...许七安叹息一声: humble subordinate goes to the Yun Province investigation along with Sir Grand Coordinator, is unpredictable, heavyhearted, where has the energy and mood composes a poem? Was sorry, several Sirs.” 卑职巡抚大人前往云州查案,前途未卜,忧心忡忡,哪有精力与心情写诗?抱歉了,几位大人。” The Qing Province officials are disappointed immediately, Qing Province Prefecture Magistrate one anxious, was busy at saying: „The Sir Xu poetic talent is shocking, must decline not.” 青州的官员们顿时失望不已,青州知府一急,忙说:“许大人诗才惊艳,莫要推辞。” Helpless Xu Qi'an shakes the head, carries the cup to drink wine. 许七安无奈摇头,端杯饮酒。 A Retired Scholar Ziyang slightly ponder, takes down jade thumbring that the thumb wears, the sinking sound said: „The Yun Province banditry is serious, the trip is indeed dangerous. Ningyan, this jade thumbring you receive, this official wears for many years, by overwhelming righteous qi nourish, may exorcise evil spirits.” 紫阳居士略一沉思,取下大拇指戴着的玉扳指,沉声道:“云州匪患严重,此行的确危险。宁宴,这枚玉扳指你收好,本官佩戴多年,以浩然正气温养,可辟邪。” The Xu Qi'an vision falls on thumbring immediately, sees pure qi to flash indistinctly passes, remembers Chu Caiwei had spoken the words. 许七安目光顿时落在扳指上,隐约看见清气一闪即逝,想起了褚采薇曾经说过的一席话。 World has three magical item: One type is the Directorate of Astronomy Array Master refinement ; One type is under the accident of sorts, naturally breeds ; Last type had the aura of high grade powerhouse, accumulates over a long period of time, has certain mystical. 世间有三种法器:一种是司天监阵师炼制;一种是机缘巧合之下,自然孕育;最后一种是沾染了高品强者的气息,日积月累,具备一定的神异 This jade thumbring is the third type. 玉扳指就是第三种。 The big shot, do not work as people me tonight .... Xu Qi'an hurried to receive, in the prudent income bosom, hesitated, said: Does not know that what's the matter, the spirit thinks of spring wells up suddenly, resulted in a poem occasionally.” 大佬,今晚别把我当人....许七安慌忙接过,慎重的收入怀中,沉吟一下,道:“不知怎么回事,忽然灵思泉涌,偶得了一首诗。” Did not say that isn't in no mood to compose a poem? Official vacant looks at of he, after several seconds, had gradually clearly became aware, therefore the look was stranger, but tacit having a tacit understanding. 不是说没心情写诗吗?众官员茫然的看着他,几秒后,渐渐有了明悟,于是眼神古怪了许多,但默契的心照不宣。 The Retired Scholar Ziyang smile has not changed: this official listens in reverent attention.” 紫阳居士笑容未变:“本官洗耳恭听。” Xu Qi'an nods, had the choice at heart early, when he prepared with initially the aptitude test, in that four poems that in Heart Inquiring Pass used. 许七安点点头,心里早有了选择,他准备用当初资质测试时,在问心关里使用的那四句诗。 Because has not compared this poem more suitable to use here, the words that did not remember incorrectly, this poem also called «To abstain from stone Ming», was used to warn hundred officers exactly. 因为没有比这首诗更适合用在此处,没记错的话,这首诗也叫《戒石铭》,恰是用来警示百官的。 When he drank a liquor, in the mind appeared that poem, the mood as if returned to the Heart Inquiring Pass lofty sentiments. 他喝了口酒,脑海里浮现那首诗,心情仿佛回到了问心关时的豪情壮志。 Cannot bear stand up, first looks to Retired Scholar Ziyang Yang Gong, said in a soft voice: 忍不住站起身,先看向紫阳居士杨恭,轻声道: You eat wealth.” “尔食尔禄。” Looks again to Grand Coordinator Zhang: 再看向张巡抚: Flesh and blood of the people.” “民脂民膏。” Then, he has swept the officials on the scene slowly, the sound is all of a sudden severe: 接着,他缓缓扫过在场的官员们,声音一下子严厉起来: common people changed/easy abuse.” 下民易虐。” Finally, is looks up the day, the whole person seems to be excited, said loudly: 最后,是抬头望天,整个人仿佛激动起来,大声说: Ascending the sky is difficult to bully!” “上天难欺!” In his sound integrated Buddhism Lion Roar, makes a sound in the numerous official ear bank, just like timely exhortation to virtue and purity, sends ear-spittingly deaf. 不知不觉间,他的声音里融入了佛门狮子吼,响在众官员耳畔,犹如暮鼓晨钟,震耳发聩。 The sound when... the wine glass throws down and breaks resounds unceasingly. 哐当...酒杯摔碎的声音不断响起。 Many officials or the afraid or ashamed complexion, does not have grade Copper Gong facing one, as if faces the severe higher authority unexpectedly, the atmosphere does not dare to breathe. 不少官员或心虚或羞愧的脸色,面对一位没有品级的铜锣,竟仿佛面对严厉的上级,大气都不敢喘。 A few has a clear conscience, then walked tall, the mind surges. 少数问心无愧的,则挺直了腰杆,心神激荡。 Good poem, good poem!” “好诗,好诗!” Retired Scholar Ziyang pats the table, some mood out-of-control of this Great Confucian, feeling not like is a vicious capable side high-ranking official, but enters the young scholar of government initially, is filling the vitality and righteous qi. 紫阳居士拍桌而起,这位大儒的情绪有些失控,给人的感觉不像是老辣干练的一方大员,而是初入官场的年轻学子,充满着朝气和正气 In the past I, if can drink to scold this poem in court, spits in the heart depressed base, how to go so far as to depressed one year? Xu Ningyan Xu Ningyan, you are the true studying seed.” “当年我若能在朝堂喝骂出此诗,一吐心中郁垒,何至于消沉一载?许宁宴许宁宴,你是真正的读书种子。” In the courtyard, is enduring cold wind dancing girls, is blinking the pupil, curious is sizing up on the banquet the only young people. 院子里,忍受着寒风的舞姬们,眨巴着眸子,好奇的打量着酒席上唯一的年轻人。 This frame of mind, no wonder can make the blade to cut the Silver Gong action .... This poem does not know that frightened many people .... Grand Coordinator Zhang sighed to sigh one, saw the scene somewhat to congeal stiffly, he spoke the shift topic: 这份心气,怪不得能做出刀斩银锣的举动....这首诗不知道吓到了多少人....张巡抚喟叹一声,见场面有些僵凝,他出言转移话题: Sir Provincial Administrative Commisioner said is extremely, Ningyan, what a pity you had not studied initially.” 布政使大人所言极是,宁宴,可惜了你当初没有读书。” Xu Qi'an is hitting the liquor belch, helpless said: second uncle thought that I am more suitable to practice martial art, then has not made one continue to study.” 许七安打着酒嗝,无奈道:“二叔觉得我更适合习武,便没让人继续读书。” As soon as the officials listen, is quite at heart resentful, the heart said, your second uncle that boy wrong behavior, wasted a studying seed in vain. If Xu Ningyan the scholar, the Great Feng literary arena is not lonely. 众官员一听,心里颇为愤懑,心说,你二叔那厮不当人子,白白浪费了一个读书种子。许宁宴若是读书人,大奉文坛不寂寞。 .... .... The banquet diverges in the night, Xu Qi'an that slightly is somewhat drunk arrives at the basin, picks these brilliant red lotus flowers. 酒席在深夜里散去,有些小醉的许七安来到水池边,采摘那些红艳艳的莲花。 This lotus flower variety is extremely strange, only then six petals, each petal full clear, is he has never seen variety. 这种莲花品种极其古怪,只有六瓣,每一瓣都饱满晶莹,是他从未见过的品种。 This lotus called Red Lotus, called the cold lotus, is lotus flower that Qing Province was in sole possession.” Retired Scholar Ziyang walked, shoulders, stands in one side: “此莲叫红莲,也叫寒莲,是青州独有的莲花。”紫阳居士走了过来,背负着手,站在一侧: „In October/ten months blossoms, will be on the wane to next year beginning of the spring, the had lotus seed nature will be warm, may be used as medicine.” “十月才开花,一直到来年开春凋零,结出的莲子性温,可入药。” .... The lotus flower that in the winter blossoms, my previous life has not seen. Xu Qi'an said: „When deep winter blossoms and bears fruit, the nature is warm, is contrary to the season. These can't Red Lotus transplant the Central Plain?” ....冬天开花的莲花,我上辈子没见过。许七安笑着说:“隆冬时开花结果,性温,恰好与季节相反。这些红莲不能移植中原?” Could not live.” Retired Scholar Ziyang has referred, said: „The Yun Province banditry, was Yun Province is also in sole possession, changed any state, is unable to exist forever. Can this trouble with eating where, you know?” “活不了。”紫阳居士似有所指,道:“云州匪患,亦是云州独有,换了任何一州,都无法长存。此结症在何处,你可知?” This is not the issue left over by history ..... Xu Qi'an moves at heart, the right person bows in salute: Asked the mister to advise.” 这不是历史遗留问题吗.....许七安心里一动,正身作揖:“请先生指教。” He has not shouted the Sir, but is a mister. Poses as the status of student. 他没喊大人,而是先生。以学生的身份自居。 ..... ..... ps: For these days this chapter said that the function closed, the entire stand closure, restored on the 5 th. Everyone sent this chapter to say on the line as usual, after 5 th , can demonstrate. The book that yeah, no this chapter said does not have the soul, when the day passed, I came back to read this chapter to say again. Mainly was... the tool person cannot seize the insect. I first send, then looks, the oneself revision wrong character. ps:这几天本章说功能关闭了,全站关闭,五号恢复。大家照常发本章说就行,五号之后就可以显示出来了。哎,没有本章说的书是没有灵魂的,等日子过了,我再回来看本章说。主要是...工具人不能捉虫了。我先发完,然后重新看一遍,自己修改错字。
To display comments and comment, click at the button