„Whale?”
“鲸鱼?”Irwinfeltoneselfmisunderstood, maylook atgirlthatfaceearnestexpression, shehas not cracked a joke.
厄文觉得自己听错了,可看着女孩那一脸认真的表情,她没有开玩笑。But...... whale?
可是……鲸鱼?Meeting by chance in trainplatform, withbattle of devil, arrives at the paradisenumberagain the crazygrand feast, the world of common sensegraduallycrashes, the disorderlyconfusionis eternal.
火车站台上的偶遇,与恶魔的厮杀,再到乐土号的疯狂盛宴,常理的世界逐渐崩塌,无序的混乱永恒。In order tostep intosuchworld, everyone needs the extremelystrongcourage and will, reason that does not allowto reject.
为了踏入这样的世界,每个人都需要具备极强的勇气与意志,还有一个不容拒绝的理由。Irwinsteps in the dangerfor the eternal life, but the presentgirlshefor...... is onlytohave a look at the whale.
厄文为了永生涉足危险,而眼前的女孩她只是为了……只是为了看看鲸鱼。„Day......”
“天啊……”SuddenlyIrwinthought that sensation of painvanished, was only left over an incrediblejoy, he by behindcabinet, smiledcannot breathe heavily the air/Qi.
一时间厄文觉得身上的痛觉都消失了,只剩下了一种荒诞的喜悦,他将头靠在身后的橱柜上,笑的喘不上来气。
The dangerousdepressingatmosphereno longer, Irwinfeltoneselfreturned to the English daisycastle, sitswith a friendbefore the fireplaceis speaking the joke.
危险压抑的氛围不再,厄文觉得自己回到了雏菊城堡,和一位朋友坐在壁炉前讲着笑话。„Youareearnest?”Irwinis suspecting, „won't yoube deceivingme?”
“你是认真的吗?”厄文怀疑着,“你不会又在骗我吧?”Visionis serious, thisshehas not deceived peopletime, inlife that in her is constructedby the fraud and camouflage, thisis the rarereality.
辛德瑞拉目光严肃,这一次她没有骗人,在她那由欺诈与伪装构筑的人生里,这是少有的真实。„Why?”
“为什么呢?”Irwindoes not know whether to laugh or cry, „, forsuchreasonacts boldly regardless of one's safety, butwas too strange.”
厄文哭笑不得,“为了这样的理由奋不顾身,可太奇怪了。”Thisfeelingwas too wonderful, likeonecrowdcalm, armsin the desperado of tooth, suddenlywere many a neighborgirl.
这感觉太妙了,就像一群视死如归的、武装到牙齿的亡命之徒里,突然多了一位邻家女孩。Youforbitter hatred, forthatdesire, tofully occupy the powerandstrength of blooddirtyandinexpressible, butthisgirltohave a look atwhale, thisreasonon and catcat that tolookto throwis equally incredible.
你们是为了深仇大恨,为了那龌龊、不可言说的欲望,为了占满鲜血的权与力,而这个女孩只是为了看看鲸鱼,这理由就和为了找走丢的猫猫一样荒诞。„Youhave the custom of reading the newspaper?”
“你有看报纸的习惯吗?”
The vibrationsoundis unceasing, as ifhascrowd of monstersto danceintheirtop of the heads, voiceis very low, probably the nestis speaking the ghost storyinquilt, for fear thatbrings to the attention of thesemonsters.
外界的震动声不断,仿佛有群怪物在她们的头顶跳舞,辛德瑞拉的声音很低,像是窝在被子里讲着鬼故事,生怕引起那些怪物们的注意。„Has.”
“有的。”Irwinnods, the life of English daisycastleis it can be said that secluded from the world, the newspaper and radioareIrwinonlywith the way that the outside worldcontacts.
厄文点点头,雏菊城堡的生活可以说是与世隔绝,报纸与收音机是厄文仅有的与外界联系的方式。Bodystretch/leisurelylaunches, places the sodangerobviously, Irwin is not flustered, on the contrary, heenjoysthiscrisisenvironment the momentto be peacefulvery much.
身体舒展开,明明身处如此危险的境地,厄文却不怎么慌张,相反,他很享受这危机环境的片刻安宁。Also asked that „did youknowthatwhalenamedCharl?”
辛德瑞拉又问道,“你知道那头叫做查尔的鲸鱼吗?”Irwinrecalleddiligently, remembers before oneself, has readanditsrelatedreportin the newspaper.
厄文努力地回忆了一下,记得自己之前在报纸上读过与它有关的报道。„Thatis a strangewhale, itwas separated from the whalegroup, does not fear the threat of whaling ship, paireturnsnear the free port.”
“那是头奇怪的鲸鱼,它脱离了鲸群,不畏捕鲸船的威胁,徘回在自由港附近。”ToldCharl'sstory.
辛德瑞拉讲述起了查尔的故事。
„ One day, Charlflushes ashorewhile the rising tide, thisis not a mistake, butislong-premeditated, itto/clashesis very far, almostcrossed the sand beach, touched the jungle......
“有一天,查尔趁着涨潮冲上了岸,这不是一次失误,而是蓄谋已久,它冲的很远,几乎越过了沙滩,触及了密林……Peoplewantto rescueit, foritwaters, triesto haul back the into the sea|nautical mileit, butitactuallymovestenaciouslyforward, the softskin and sandrub, rivers of blood.
人们想救它,为了它浇水,试着将它拖回海里,可它自己却固执地向前挪动,柔软的皮肤和沙子摩擦,血流成河。Charldied.
查尔死掉了。
The whaleshould notarrive on the land, the whalingpersonopenscleanlyitscorpse, besides the writing on newspaper, itanythingdoes not haveinthisworldremaining. ”
鲸鱼不应该来到陆地上的,捕鲸人将它的尸体拆干净,除了报纸上的文字外,它在这个世界上什么也没剩下。”Morespoke the soundto be smaller, to is completely finally silent.
辛德瑞拉越讲声音越小,到最后完全沉默了下去。Irwin said that „because ofCharl, thereforeyoudo wantto come to see the whale?”
厄文说,“因为查尔,所以你想来看看鲸鱼吗?”Nods, „knows after Charl'sstory, inmymindalwayshas such a whale, is impacting the coastrepeatedly.”
辛德瑞拉点点头,“知道查尔的故事后,我的脑海里总有那么一头鲸鱼,反复冲击着海岸。”„Ireadwith the whalerelatedbook, in the booksaid, the whaleactuallyhascertainwisdom, theyknow that oneselfare makinganything.”
“我读了很多与鲸鱼有关的书,书上说,鲸鱼其实具备着一定的智慧,它们知道自己在做什么。”Says the story of innermost feelings is not always easy, drawingbreath, to her, sheandIrwin was only acquainted for severaldays, becausea series ofthunderbolts, turn intothisappearancefinally.
说出内心的故事总是不易的,辛德瑞拉深呼吸,对于她而言,她和厄文只相识了几天而已,因为一系列突发事件,最后变成这副模样。
The naivesay/way, „Istartto think,whatCharlwas thinkingat that time?”
辛德瑞拉天真道,“我开始想,查尔当时在想什么呢?”
„ Whenitreaches a deadlockin the sand beach, whenSungraduallydries out the moisture content of itsbody, when the hugebodycrashesownskeleton, when the internal organsburst a piece of blood stain, whenpeoplewalk back and forthinitsside, when the whalingpersoncutsitsbodywith the dagger......
“当它搁浅在沙滩上,当太阳逐渐烤干它身体的水分,当庞大的躯体压垮自身的骨骼,当内脏破裂成一片血污,当人们在它的身旁走来走去,当捕鲸人用尖刀切割开它的身体时……What is Charlthinking? ”
查尔在想什么呢?”Felt that suffocates, is absent-mindedshethought that shebecomesCharl, falls on the blazingsand beach, the whole bodytransmitspainintent that the bladetwists.
辛德瑞拉感到一阵窒息,恍忽间她觉得自己成为了查尔,倒在炽热的沙滩上,浑身传来刀绞的痛意。„Charlhas the wisdom, itknows that will do thiswill die, butitdid this.”
“查尔是具备智慧的,它知道这样做会死掉,可它还是这样做了。”AskedtoIrwinpuzzled, „is itcommitting suicide? Can itunderstand‚life’and‚death’?”
辛德瑞拉不解地对厄文问道,“它是在自杀吗?它能理解‘生命’与‘死亡’吗?”
It is not the whale, is notCharl, all theseto her is a non-solutionriddletopic.
辛德瑞拉不是鲸鱼,也不是查尔,这一切对她而言是一个无解的谜题。Irwinmuttered, „youhad the curiositytoCharl, youwantto know that Charl'sstory, wantsto knowthiswhaleis actually thinkinganything, thenyouarrived at the free portfrom afar......”
厄文喃喃道,“你对查尔产生了好奇心,你想知道查尔的故事,想知道这头鲸鱼到底在想什么,然后你千里迢迢来到了自由港……”„Un...... I want to take a look at the whalewith own eyes, has a look atCharl'ssimilar, perhapsthis, Ican the ravellingheartsuspicion.”
“嗯……我想亲眼看看鲸鱼,看看查尔的同类,或许这样,我就能弄明白心底的疑团。”„Youcame to the wrongplace,”Irwinsmiles, „whalegroupusuallylivedin the remotesea area, only thenCharl'ssuchidiotwill arrive at the dangerous the offshore, whalecorpse that in the free port, only then the whaling ship that youcanseedrags out.”
“那你来错地方了,辛德瑞拉,”厄文笑了笑,“鲸群通常都生活在遥远的海域,只有查尔那样的蠢货才会来到危险的近海,在自由港,你能看到的只有捕鲸船拖回来的鲸鱼尸体。”„Idiot,”voiceis very light, self-ridiculed that smiled, „is thisreasonverytruly stupid? Irwin.”
“蠢货吗,”辛德瑞拉的声音很轻,自嘲地笑了起来,“这个理由确实很蠢吧?厄文。”„Very stupid,”Irwinapproves of the nod, „, butIam not repugnant.”
“很蠢,”厄文赞同地点头,“但我并不讨厌。”„Why?”
“为什么?”„Peopleare always advocating the correctchoice, but must give the significanceforallmatters, as if not correct, does not have the choiceor the matter of significance, iswrong, should notexist.”
“人们总是崇尚着正确的抉择,还要为所有的事赋予意义,仿佛不正确、不具备意义的抉择或事,是错误的、不该存在的。”Irwintoneneutral tone, likespeaking not a funnyjoke, „can the worldthereforeimprove? No? Has a look ataroundus, damn, thisshipmustsink.”
厄文语气轻声,就像在讲一个不好笑的笑话一样,“可世界因此变好了吗?没有吧?看看我们四周,见鬼,这艘船是不是要沉了啊。”Gawked, on the desolatefaceshows the happy expression, shesmileslattersupinepast.
辛德瑞拉愣了一下,落寞的脸上露出笑意,她笑的后仰了过去。„Realityis ice-cold, is being full of the correctchoice and vitalsignificance, thiswas too fatiguesome, thereforeIlikesomepointlessfoolish matter, thissounds likewritesto the fairy tale of adult, like the world of greydeterioration, wipes the shockingdazzlingcolor.”
“现实冰冷无情,充满着正确的抉择与重要的意义,这太令人疲惫了,所以我喜欢一些没有意义的蠢事,这听起来就像写给成年人的童话,如同灰色衰败的世界里,一抹惊艳的炫彩。”Irwinselected the eyebrow, held the cabinetto standreluctantly, hisphysical strengthrestoredwas similar, thenshouldcontinue their journeys of seeking livehood.
厄文挑了挑眉,扶着橱柜勉强站了起来,他的体力恢复的差不多了,接下来该继续他们的求生之旅了。Is supporting by the armIrwin, listening tohimto saylike this, sheaskedcuriously, „did youoftenmake the foolish matter?”
辛德瑞拉搀扶着厄文,听他这样讲,她好奇地问道,“你经常做蠢事吗?”„Far more,”Irwinsaid,„mylifeis a foolish mattergathers the collectionsimplygreatly.”
“何止啊,”厄文说,“我的人生简直就是一个蠢事大合集。”Two peoplego out of the room, herehad not been attacked, butall aroundvibrationsoundwas getting more and more fierce, as if the monstersare approachingslowly.
两人走出房间,这里还没有遭到攻击,可四周的震动声却越来越剧烈了,仿佛怪物们正缓慢地逼近着。Irwinsmelledsmell of blood, his not clearthisisin the corpse after somecornersends out, isown.
厄文嗅到了一股血腥味,他不清楚这是某个拐角后的尸体里所散发的,还是自己的。„Ithink that...... IthinkCharlshouldlook for anything.”
“我想……我想查尔应该是在找什么东西吧。”Irwinsaidsuddenly, lowers the head, gaze.
厄文忽然说道,低下头,注视辛德瑞拉。
„ Likeme, I am seeking for the eternal life, even ifsteps in the strategic placenot to flinch.
“就像我一样,我在寻找永生,哪怕涉足险地也不退缩。Charl is also so, itis seeking foranything, butitsearched throughsevenseasto have achieved nothingas before, desperateithoped foron the land, perhapsitafterthatblazingsand and crushed stone, forthatthing, itratherreached a deadlockanddied. ”
查尔也是如此,它在寻找什么,但它寻遍了七海依旧一无所获,绝望中它希冀于陆地上,它或许在那炽热的砂石之后,为了那个东西,它宁愿搁浅、死去。”Seekswith...... the eternal life.
寻找与……永生。Cold windhas strokedcheeks, sheraised the headwithIrwinto the apparentsame place, the doubts said that „eternal life? Yousaid that is only a horror story.”
一阵冷风拂过辛德瑞拉的脸颊,她抬起头和厄文对视在一起,疑惑道,“永生?你说那只是一个恐怖故事。”Shelags behind saying that „thatisdeceivesmy?”
她后知后觉道,“那是骗我的?”
Can the eternal lifeis not a horror story, butisIrwinpursuestruly, but...... inthisworldpossiblyhave the eternal life?
永生不是一个恐怖故事,而是厄文真正追求的,可……可这个世界上怎么可能存在永生呢?Irwinhas not answeredissue, butis asking back, „youthought that whatis the trueeternal life?”
厄文没有回答辛德瑞拉的问题,而是反问着,“你觉得什么才算真正的永生呢?”Justwantsto sayanything, was brokenbyIrwin.
辛德瑞拉刚想说什么,被厄文打断。„, The carefulponder, youonly havemaking a vowopportunity a time.”
“嘘,仔细思考,你只有一次许愿的机会。”Thought that presentIrwinstrange, each timeisthis, oncementioned the eternal life, onhim is lingering a dementedfeeling...... likeon the train these homicideby the person who fell.
辛德瑞拉觉得眼前的厄文陌生了起来,每次都是这样,一旦提到永生,他身上便萦绕着一种癫狂感……就像在火车上那些被他杀掉的人。„Eternallife? Body that does not extinguish? Will that is unable to shake?”
“永恒的生命?不灭的躯壳?无法撼动的意志?”Irwinsaidpossibilityone after another, inhisspoken languagehas not enviedandlongs for,insteadwasspurnsanddisdains.
厄文说出一种又一种的可能,他的言语里没有羡慕与渴望,反而是唾弃与不屑。Hemuttered, „thatwas not the trueeternal life.”
他喃喃道,“那都不是真正的永生。”Irwinworked loosesupporting by the armsuddenly, knocked downherone side, laterIrwinacceleratedto forward, gets hold of the short-sword, strucktoward the corridorcornerblind spotthorn.
厄文突然挣脱开了辛德瑞拉的搀扶,将她撞倒到一边,随后厄文加速向前,握紧短剑,朝着走廊拐角盲区刺击。Sobbing the tickecho of lowcrywithbloodin the darkcorridor, Irwinraised the short-swordfuriously, makingitfurtherprickin the body of devil, and even the swordpointpuncturedfrom the back.
呜咽的低鸣与血液的滴答声回响在幽暗的走廊里,厄文奋力地提起短剑,令它更进一步地刺入恶魔的身体里,乃至剑尖从背部刺出。„Remembers that looks at the road, friend.”
“记得看路啊,朋友。”Irwinpulls out the short-sword, the bloodlasing, in chattedwith, Irwinlistened respectfully to the step that approachedkeenly, the devilwantsto ambushIrwinin the corner, as everyone knowsIrwinis also waiting forhim.
厄文抽出短剑,鲜血激射,早在和辛德瑞拉聊天时,厄文就敏锐地聆听到了那逼近的步伐,恶魔本想在拐角伏击厄文,殊不知厄文也在等着他。
The body of devil, Irwin'sleft handseemed like the bone fracturestraightlybut actually, the severe paincontinues, temporarilylost the ability to act, butitat least can also treat as the shieldto keep offbefore the body.
恶魔的身体直挺挺地倒了下去,厄文的左手好像骨折了,剧痛不止,暂时丧失了行动能力,但它至少还能当做盾牌挡在身前。Irwinlifts the smallarmto protect the chest, leans the bodyto lighten the corner, at the same timeanotherdevilhas stepped on the corpse of dropping down, hitwithIrwinruthlesslyinone.
厄文抬起小臂护住胸口,侧着身子闪出拐角,同一时间另一头恶魔踩过倒下的尸体,和厄文狠狠地撞在了一起。Irwineventuallyis only a mortal, do not say that hecut and bruised, the oldbodyto be stiff, the devilknocks downhimeasily.
厄文终究只是个凡人,更不要说他还遍体鳞伤、年迈体僵,恶魔轻而易举地将他撞倒。
The ceilingstartshollowly, covers entirelyto border on the fissure of collapse, Irwinsaw the end of anothercorridor, thereelevator dooris opening wide, insideturnover the flame, manyfierceformsare travelling by the cablethoroughparadisenumber.
天花板开始凹陷,布满濒临崩溃的裂痕,厄文看到了另一道走廊的尽头,那里电梯门敞开着,里面吞吐着火苗,诸多狰狞的身影搭乘着缆绳深入乐土号。Thismarinefortressis marching into the collapselittle.
这座海上的堡垒正一点点地步入崩溃。
The devilrelied on the force superiorityto crushIrwin, the heavy blowspoundedone after anotheronIrwin'sface, fleshmoldlake that hepunched, Irwinpunctured the short-swordrepeatedly, held a piece of blood stain the abdomen of devil, butthisfellowdid not knowpainful, continuedto thrashIrwin, and even the opens the mouthbitonIrwin'sshoulder.
恶魔凭借着力量优势压倒了厄文,重拳接连砸在厄文的脸上,将他揍的血肉模湖,厄文反复地刺出短剑,将恶魔的腹部捅成一片血污,可这家伙不知痛般,继续厮打着厄文,乃至张口咬在了厄文的肩膀上。Before the deviltears offIrwin'sflesh, Irwinsends in along the throat of devil the short-sword the brain, endedhislifethoroughly.
在恶魔扯下厄文的血肉前,厄文将短剑沿着恶魔的喉咙送入脑中,彻底终结了他的生命。Shoves opento pressincorpse, Irwinat this momentis the truedead end, moredevilscrawledfrom the elevatormouth, walkstowardIrwinstride.
推开压在身上的尸体,此刻的厄文已经算是真正的穷途末路了,更多的恶魔从电梯口里爬了出来,朝着厄文大步走来。Arc of visibilityRieux who the blooddyessaw, herejoicesvery much the attention of devilsonhimself, if intelligentenough, shouldbe ableto escape.
血染的视界里厄文看到了辛德瑞拉,他很庆幸恶魔们的注意力都在自己身上,辛德瑞拉如果够聪明的话,应该能逃掉。Irwinheld the wallto stand, herejoicedoneselfhad the expectationregarding the result of travel of thiseternal lifeearly.
厄文扶着墙壁站了起来,他又庆幸自己对于这次永生之旅的结局早有预料。Irwinexpected that had been toowndeath, whatafter alloneselflong forwasthatexpensiveeternal life, was also hardto repaysuchgracious giftwithwhatprice.
厄文预料到过自己的死亡,毕竟自己所渴望的是那昂贵的永生,用什么代价也难以偿还这样的恩赐。
When leaves the English daisycastle, Irwinhas arranged the draftreorganization of new book, it is a pity that is only the roughdraft, Irwindoes not have the opportunityto becomeitperfect, butIrwinthought that hiseditioncannotmindthese.
离开雏菊城堡时,厄文已将新书的稿子整理备好,遗憾的是那只是粗糙的初稿,厄文没机会将其变得完美,但厄文觉得他的编辑不会介意这些的。
The devilwields the long blade, cutonIrwin'schest, the bloodswung, clothingbreakage.
恶魔挥起长刀,砍在了厄文的胸口上,鲜血荡起,衣物破裂。Irwinheardgirl'ssqueal, saw the notefrom the coat, the paperpageby the blade the broken, scatteredpagewas been thick fallinglike the heavy snow.
厄文听到了女孩的尖叫声,看到了从大衣下荡起的笔记,纸页被刀刃噼碎,散落的书页如同大雪般纷纷扬扬。
The bodypoursin the pool of bloodlayer on layer/heavily, Irwinwas dying, mayfall gentlywhenwill die a paperpageinhimat present, the illegiblehandwritingunder the percolation of blood, burntstrangely, is sending out the dazzlinggolden light.
身体重重地倒在血泊中,厄文就要死了,可在将死之际一张纸页飘落在了他眼前,潦草的字迹在血液的浸透下,诡异地燃烧了起来,散发着刺目的金光。Thispage of writingare describingmysteriousexistence, when thatwasIrwinjustleft the English daisycastleandeternal lifetravel of juststarted, the firststranger.
这一页的文字描述着一位神秘的存在,那是厄文刚离开雏菊城堡、永生之旅刚开始时,遇到的第一位陌生人。Irwinhas never seensuchperson, heas ifknowsallartistic work and philosophyhistorythrough the ages, chattedwithhimsimplyisenjoyment.
厄文从未见过这样的人,他仿佛知晓古往今来的所有艺术作品与哲理史学,和他聊天简直是一种享受。Irwinandmanypeoplehave told the story of eternal life, the answeringtuartextraordinaryconsistency of everyone , the extraordinarymistake, mayonlyhavehim, hisansweringtuartmadeIrwinsatisfy, becausethatIrwininsistedansweringtuart that canobtain the eternal lifetruly.
厄文和许多人都讲过永生的故事,每个人的答桉出奇的一致,又出奇的错误,可唯有他,他的答桉令厄文满意至极,因为那正是厄文所坚持的、真正能获得永生的答桉。„Irwincomes toScheer.”
“厄文・弗来舍尔。”
The low and deephoarsesoundis summoningIrwin.
低沉沙哑的声音呼唤着厄文。
The sounddrewIrwinthatquietheart, makingitbeatlike the engineagainfiercely.
声音拉动了厄文那沉寂的心脏,令它如引擎般再次剧烈地跳动了起来。„Irwin, youareIwant, priceless, ifyouwant......”
“厄文,你正是我想要的,价值非凡的,如果你愿意的话……”In the memory, final of chat, the manis tellinglike this, towards oneselfputs out a hand.
记忆里,聊天的最后,男人这样诉说着,朝自己伸出了手。Oneselfput down the pen, stoppedto the record of man, oneself the first time aresawthatmanobviously, obviouslyhewas onlybrieflysuchsignificanceunclearwords.
自己放下了笔,停下了对男人的记述,明明自己是第一次见到那个男人,明明他只是简单地说了那么一句意义不明的话。Butknow that so long aspromised the man, thenoneselfthencanobtainto earnestly seek for a long timeeternal life......
可自己知道的,只要答应了男人,那么自己便能获得渴求已久的永生……Whyno onetold himselfthisis, but during was darkto know, so long as held the hand of man, owndestinydeliveryinhim, oneselfwill welcome the eternallife.
没人告诉自己这是为什么,可冥冥之中自己就是知道,只要自己牵住男人的手,将自己的命运交付于他,自己就将迎来永恒的生命。„Not......”
“不……”Oneselfshake the head, rejectedman'sinvitation, said goodbyewiththateternaltime.
自己摇了摇头,拒绝了男人的邀请,与那永恒的时光就此告别。Regarding the mortal, thisabsolutelyis the pen the transaction that is hardto reject, butthateasilyoverrule, nowrecalls,oneselffind ithard to believe.
对于凡人而言,这绝对是笔难以拒绝的交易,可自己就那么轻易地否决掉,如今回想起来,自己都觉得不可思议。
The hand of manstiffinmidair, helaughed, the overflow that and evensmiles the tears, as ifownrejection, makinghimfeeljoyful.
男人的手僵在了半空中,他哈哈大笑了起来,乃至笑的溢出了眼泪,仿佛自己的拒绝,令他倍感愉悦。„Reallygood......”
“真好啊……”
The menstood, the formblocks the sky.
男人站了起来,身影遮天蔽日。„Irwin, youhave not disappointedme.” The soundevil spirits of manjust like the ghosts and demons, the reverberationbyownearis unceasing, „, ifyoupromisedme, youwere not instead worth a red cent.”
“厄文,你没有让我失望。”男人的声音邪祟的宛如鬼魅,在自己的耳旁回荡不绝,“如果你答应我了,你反而一文不值。”Oneselfguessed correctly the status of manindistinctly.
自己隐约地猜到了男人的身份。„YouandIshareyouto the story of viewandlife of eternal life, thenIwill blessyou.”
“你与我分享你对永生的看法、人生的故事,那么我将祝福你。”
When leaves, the manstretches out the finger, holds backonownchest, the pain of feeling terribly hotspreadsaiming at the chest, and evencarvestogether the brand mark of Sunweakly.
离别时,男人伸出手指,按压在自己的胸口上,火烧火燎的痛意在胸口蔓延,乃至凋刻出一道太阳的烙印。„Hopeyourtrip has not been made in vain.”
“愿你不虚此行。”
The paperpagewas soakedby the bloodcompletely, inend of thiswriting, Irwinsaw under oneselfrecord the name, man.
纸页完全被血液浸透,在这文字的末尾,厄文看到了自己所记录下的、男人的名字。Irwinis summoningin a soft voice.
厄文轻声呼唤着。„BellFinger.”
“贝尔芬格。”In an instantreverses the life and death the strengthto burst outfromIrwin'schest, the brand markflamingcombustion of Sun, smoothsthoroughly, belongs to the body, the heartthunders the beat, is squeezing the onlybloodandgivesitsinfinitestrength, instills into every inchsin the flesh.
刹那间逆转生死的力量从厄文的胸口迸发,太阳的烙印熊熊燃烧,彻底抚平,归于躯壳之中,心脏轰鸣跳动,压榨着仅有的鲜血并赋予其无穷的力量,灌输进每一寸血肉里。Irwinthought that oneselfbodymustburnunder the fierceYangignition, allsensations of painare declining, the fiercefearsomewoundstartsto heal, the skeletonreplacementrecast that breaks off.
厄文觉得自己的身子都要在烈阳的灼烧下燃烧起来,所有的痛觉都在衰退,狰狞可怖的伤口开始愈合,折断的骨骼复位重铸。Ignorantvision vanish, onlyhad the absolutesobriety.
浑噩的幻觉消失了,只剩下了绝对的清醒。SomepeoplestandinIrwinbehind, Irwinknows,isthatnamedBellFinger'sman, heis gazing at himselfin the darkness.
有人站在厄文的身后,厄文知道,是那个名为贝尔芬格的男人,他正在黑暗里注视着自己。Thenturns aroundto depart.
然后转身离去。Irwinmuttered, „ourtwoclear.”
厄文喃喃道,“我们两清了。”
The devilstake a look atIrwin who is standing upagain, howcannot comprehendthisaverage personalsoto have the act of force, somedevilsscratched the saliva of corners of the mouth, is staring atIrwin'sfleshgreedily, somedevilspick up the pagecuriously, above triedto see clearlywroteanything.
恶魔们打量着再度站起的厄文,搞不懂这个普通人怎么还有力量行动,有的恶魔擦了擦嘴角的口水,贪婪地盯着厄文的血肉,有的恶魔则好奇地捡起书页,试图看清上面写了什么。
A devilpicked upclampedamong the ticketinpaperpages, twoticketscloselypastedin the same place, obsolete, brand-new.
还有一头恶魔拾起了夹在纸页间的车票,两枚车票紧紧地贴在一起,一张陈旧,一张崭新。
When the deviljustwantscarefullyto observethesetwotickets, deafeningangry roaringsoundpenetrating.
恶魔正想仔细地观察这两枚车票之际,震耳欲聋的怒吼声响彻。Has never seensuchIrwin, as ifknewheis common, whatdangerregardless ofpreviouslyencountered, Irwin can always maintainis being saneandcalm, like a dignifiedgentleman, even the angrywave, will not lose the etiquette.
辛德瑞拉从未见过这样的厄文,仿佛重新认识了他一般,先前无论遭遇什么样的危难,厄文总是能保持着理智与从容,就像一位体面的绅士,即便怒浪将至,也绝不失去礼仪。ButIrwinis getting angrynow, a barbaricwild animal, in the oldbodyerupts the strength that is inconceivablelikely, hehas stepped on the bloodstain and paperpage, the fatalshort-swordcuts open the throat of devilsaccuratecontinuously.
可现在厄文红着眼,像头野蛮的野兽,年迈的躯体里爆发出难以想象的力量,他踩过血迹与纸页,致命的短剑精准连续地割开恶魔们的喉咙。In the narrowcorridorblows the rainstorm of blood threads, the devilhad not respondedwith enough time,crudeheavy blowsthenpoundedhissurfacegate.
狭窄的走廊里刮起血丝的暴雨,恶魔尚未来得及反应,一记粗暴的重拳便砸垮了他的面门。„Gives back tomeit!”
“把它还给我!”
The short-swordjust like the pickaxe, easilypassed through the forehead of devil, the nailput onhisbrain, lateranotherheavy blows, Irwinbroke by smashing with stone the neck of devil.
短剑犹如冰镐般,轻易地贯穿了恶魔的额头,钉穿了他的大脑,随后又一记重拳,厄文砸断了恶魔的脖子。Before the corpsedrops down, Irwinrecaptured the ticketfrom the hand of devil, whenitre-entersinIrwin'shand, Irwinlostthatviolent anger and wild naturesuddenly.
在尸体倒下前,厄文从恶魔的手中夺回了车票,当它重回厄文的手中时,厄文忽然间失去了那股暴怒与野性。Irwinchanged the familiarappearance, byto the wall, the muscle of whole bodytransmitted the sourbulgeandexhaustedtotteringly, heis gazing at the ticketaffectionately, dried the abovebloodstaincarefully, returnedinthem the personalpocket, hefeltrelieved.
厄文变回了熟悉的模样,跌跌撞撞地靠向墙壁,全身的肌肉传来酸胀与疲惫,他深情地注视着车票,仔细地擦干上面的血迹,将它们重新放回贴身的口袋里,他才觉得安心。
The bloodhas inundatedunder foot, inhervisionfillsat a loss.
鲜血漫过辛德瑞拉的脚下,她的目光里充满茫然。Irwindepending ontaking advantage of the impulse of thatviolent anger, killed off the devil in corridor, the corpsepiled upintogether, is sending out the revoltingflavor.
厄文凭借着那股暴怒的冲劲,杀光了走廊内的恶魔,尸体堆积在一起,散发着令人作呕的味道。Thought aloud,„authoris the perfectswindler.”
辛德瑞拉自言自语,“作者是完美的骗子。”Irwinhas not spoken, butrevealedwith the pastdoes not have the smile of difference, heswaycarried offtoward, the bodyis hanging the countlesscapillaries.
厄文没有说话,只是露出和以往没有区别的微笑,他摇摇晃晃地朝着辛德瑞拉走来,身上挂着数不尽的血丝。Has not retroceded, that whileshedeceivesIrwin, Irwinis also deceivingher, absolutelythispen namefor the fellow of blue jay, withouthimexposessuchsimple.
辛德瑞拉没有后退,在她欺骗厄文的同时,厄文也在欺骗她,这个笔名为冠蓝鸦的家伙,绝对没有他所展露的那样简单。Butfelt,thenIrwinmusttooneselftellthatsecret, sheanticipatedvery much.
但辛德瑞拉觉得,接下来厄文就要对自己讲述那段秘密了,她很期待。
The interweaving of bloodandfire, unravels the firmshell of two peoplesecret, untilexposingundersunlight.
血与火的交织,将两人秘密的坚壳抽丝剥茧,直到暴露在日光之下。Irwincovered the chest, the strength of devilwas curinghisinjury, butthisis unable to change the essence of hiseverynature, hewas too tired, tiredalmostmustdrop down.
厄文捂着胸口,魔鬼的力量治愈了他的伤势,可这无法改变他凡性的本质,他太累了,累的几乎要倒下了。
The girl in eyestarts the moldlake, severaldouble imagessuperimposedwithherinone, was absent-mindedIrwinto seeprobablythatform that madehimbe lost in a reverie.
眼中的女孩开始模湖,数个重影与她叠加在了一起,恍忽间厄文好像又看到了那个令他魂牵梦绕的身影。Irwinimploredputting out a hand.
厄文祈求似的伸出手。
The warmrayshinesonIrwin'sbody, immediatelygushes out the billowingfireworksto embezzleIrwinfrom the elevatormouth, the heat wave of thunderingis coercing the corpse of devils, likegaseous statetidalbattersin the staggeredcorridor.
温暖的光芒照耀在厄文的身上,随即从电梯口里涌出滚滚焰火将厄文吞没,轰鸣的热浪裹挟着恶魔们的尸体,如同气态的潮水般在交错的走廊内横冲直撞。Swoopswantsto hold onIrwin, the heat wave that mayhowlalsooneandpatsonherbody, like the hurricane, sweeps cleanallhindrance, onlyremains the burn the deathly stillnessto exist forever.
辛德瑞拉飞扑想要拉住厄文,可呼啸的热浪也一并拍在她的身上,如同飓风般,扫清一切的阻碍,只剩烧焦的死寂长存。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #195: Trip has not been made in vain