„Damn!”
“该死的!”
The voice of moldlakereverberatesby the ear, the womandimfacial features of appear at present, sheseems like angryvery much, is cursingangrily, is pounding the furniture, pulverizesall, commits to flames.
模湖的声音在耳旁回响,女人朦胧的面容浮现在眼前,她看起来很生气,愤怒地诅咒着,砸着家具,把一切都弄碎,付之一炬。„Ifyouhave not livedto be good.”
“如果你没生出来就好了。”These wordsas ifhidinherheartwere very long, nowshesaysthese wordsfinally, looked like the soulto be liberated, shearrived at the windowto laughto continue, butthencrieduncontrolled.
这句话似乎藏在她心底很久了,如今她终于把这句话说出来了,就像是灵魂得到解放了般,她走到窗边大笑不止,可接着又不受控制地哭了起来。
The boysstandincleverlysame place, unemotional, as ifall thesehave nothing to dowithhim.
男孩乖巧地站在原地,面无表情,仿佛这一切都与他无关。
The pictureexudedsomedark red, the followingchill in the airembezzled the consciousness, the alonenightarrived, coveredlike the quilton the body.
画面泛起了些许的暗红,随之而来的寒意吞没了意识,孤寂的黑夜降临,如同被子般盖在身上。Cold, is very cold.
冷,很冷。
The whole bodyblood and muscleas iffroze, boneandjointalsostiffinone, the sharpicedregsfloodsineach of torsointernal organs.
浑身的血液与肌肉仿佛都冻结了,就连骨头与关节也僵在了一起,尖锐的冰渣充斥在躯干内脏的每一处。
The boysfeltoneselfwere dying, diesinthisbleakstation, recalledall sorts in ownjourney, as a homeless person, hethought that suchresultis also good.
男孩觉得自己要死了,死在这荒凉的车站里,回想自己旅途上的种种,作为一名无家可归者,他觉得这样的结局也不错。Hewas very tired, as a restingplace, hereeternalgoing off, was a goodconclusion.
他很累了,作为一个歇息的地方,在这里永恒的睡去,何尝不是一个好的结束。Was not blessedarrives, thendiedobscure.
不受祝福地降临,而后默默无闻地死去。
The eyelidfallsheavily, in alllightmustextinguish, the boyhears the whistle that the nightendheard, bang the traincracked-up the fetter of destiny, cracked-uptodeath.
眼皮沉重地落下,就在所有的光都要熄灭时,男孩听到了黑夜尽头传来的汽笛声,轰隆的火车撞碎了命运的束缚,也撞碎了将至的死亡。
The trainanchorsby the abandonedplatform, vehicle dooroneandfull, after the gate, floatsleaps the warmwarmlight, chanting of men and womenis singingto praise the biographyto hear, in the gracefulstringed instrumentsis smugglingdelightfullaughing heartily.
火车停靠在废弃的站台旁,车门一并全开,门后浮跃着温馨的暖光,男男女女的呻歌吟颂传入耳中,优雅的弦乐里夹带着甜美的欢笑。
The boyscansmellfood the sticky of fragranceandgood wine, manyprettybeautifulfacial featurescome in waves, thatishehas not expected the thing.
男孩能嗅到食物的香气、美酒的黏腻,诸多靓丽姣好的面容纷沓而至,那都是他不曾奢望过的东西。Reallyhappy......
真美好啊……It is a pity that the boydoes not have the strength, he can only heavylower the head, thenhehearslithesound of footsteps.
遗憾的是男孩已经没有力气了,他只能沉沉地低下头,然后他听见一阵轻盈的脚步声。Somepeoplecame, shegoes downfrom the train, arrives at herselfside.
有人来了,她从火车上走下,来到自己身旁。Puts out a handtowardoneself......
向着自己伸出手……„Irwin!”
“厄文!”
The shoutmadeIrwinawaken, sensations of asphyxialingeredin the chest, heopened the mouthto make an effortto breathe, the thick smokerolled into the lung, chokedhecoughedpainfully.
呼喊声令厄文惊醒了过来,一股股窒息感在胸口萦绕,他张开口用力地呼吸,浓烟滚入肺中,呛的他痛苦地咳嗽了起来。„............”
“哈……哈……”Irwinbent the bodypainfully, the eyeis smoked the tears, the bloodhas dripped the cheeks, the slowconsciousnessawakenedfrom the nightmare, familiarfacial featuresreflectedpleasant.
厄文痛苦地弓起了身子,眼睛被熏出泪水,鲜血淌过脸颊,迟缓的意识从噩梦里惊醒,一张熟悉的面容映入眼中。„hard......?”
“辛……辛德瑞拉?”Irwinis breathing heavily, hesuspected that oneselfhit the brain, hasflash that hecannotrecognize the presentgirl.
厄文喘着粗气,他怀疑自己撞到了脑子,有那么一瞬间,他没能认出眼前的女孩。„Is quick!”
“快起来!”Draws inIrwin'sarm, dragsto entrainhimwith effort, towed certainlymotionlessIrwin, after the physical strengthrestoredsome, Irwinstooddifficultly, crawledfrom the crookedconcave-convexelevator.
辛德瑞拉抓起厄文的臂膀,费力拖拽着他,辛德瑞拉当然拖不动厄文了,体力恢复了些许后,厄文自己艰难地站了起来,从歪扭凹凸的电梯里爬了出来。
The front legjustescaped from the elevator, in an he/she of metal, the elevatorlost the support , to continue to turn toward the deep placeto fall, after severalseconds , the impact noise that thundersresoundsfromelevatorInai, flameare partly visible.
前脚刚逃出电梯,在一声金属的伊呀中,电梯失去了支撑,继续向着深处下坠,几秒后轰鸣的撞击声从电梯井内响起,一股股火苗若隐若现。Irwinblinks, the memory of moldlakewas gradually clear, hethinks that justhadanything.
厄文眨了眨眼,模湖的记忆逐渐清晰了起来,他想起来刚刚发生了什么。
The elevatorloses speedto fall, togo on living, Irwinpierced the slit of elevator doorwith the table knife, the table knife is groundinstantaneously, the residual of steelcaught the slit, making the elevator that fellrapidlyreduce speedsome.
电梯失速下坠,为了活下去,厄文用餐刀刺穿了电梯门的缝隙,餐刀在瞬间被碾碎,钢铁的残渣卡住了缝隙,令急速下坠的电梯减慢了些许。
The vibration and hitclaimedIrwinhalflife, butIrwinerupts the astonishingstrength, pushes aside the elevator doorcrudely, opens the way out.
震动与撞击夺走了厄文半条命,但厄文还是爆发出惊人的力量,粗暴地扒开电梯门,就此打开生路。„......”
“啊……”Irwinexudes the painfulmoan, hisentireleft handwas only coveredbyintensepainintent, tomake the table knifecatches, Irwinfeltownleft handbone fracture.
厄文发出痛苦的呻吟声,他的整只左手都被强烈的痛意覆盖,为了令餐刀卡住,厄文觉得自己左手骨折了。
The right handtook off the short-sworddifficultly, Irwincut openownclothes, withcotton materialplacewindings of breakageon the left hand, fixedit.
右手艰难地摘下短剑,厄文割开了自己的衣服,用破损的布料一圈圈地缠绕在左手上,将其固定住。Switzerland Latvia Stationinone sideflusteredis not good, sheseesIrwinpitiful conditionat this moment, butshehelpsIrwinweak.
辛德瑞拉站在一旁慌张的不行,她看出厄文此刻的惨状,但她又无力帮助厄文。„Iam good,”Irwinis comforting the girl, „wemustfind the wayto escape.”
“我还好,”厄文安慰着女孩,“我们得想办法逃出去。”
The groundinclinesslightly, Irwinholds the wall, after standing, hedetectedowninjurycompared withserious of imagination, the whole bodytransmit the bladeshears the severe pain, both legssomedoes not run errands.
地面微微倾斜,厄文扶着墙壁,站起来后他才发觉自己伤势要比想象的严重,浑身传来刀割般的剧痛,双腿也有些不听使唤。Irwinthought that oneselfheadsinksvery much, the necklikemust unable to support the head, the pain of distortionandexhaustedis sufferingtogethermental.
厄文觉得自己的头很沉,脖子就像要撑不住脑袋一样,扭曲的痛感与疲惫一同折磨着心智。„Who...... is she?”
“哦……她是谁?”
The singing sound of womangloomyrestraintresounds, painearIrwin'searreturnsyearns.
女人阴郁克制的歌声响起,在厄文的耳边徘回留恋。„Is the dimmemory...... a pair of smoulderingeyechild.”
“是朦胧的记忆……一双挥之不去的眼童。”Irwinthought that has anything to crawlandmixinownbrain, probably the bloodstainedworm, the bigmouthgnawsto eatownmemory.
厄文觉得有什么东西在自己的大脑里爬行、搅动,像是染血的蠕虫,大口啃食着自己的记忆。„Did youhear?”
“你听到了吗?”OnIrwinfacecovers entirely the cold sweat, saidtopantingly.
厄文脸上布满冷汗,气喘吁吁地对辛德瑞拉说道。„Whathears?”
“听到什么?”Shakes the head, calledbesidesshaking of explosionwith the rotationsound of ventilating fan, heranythingcould not hear.
辛德瑞拉摇了摇头,除了爆炸的震鸣与排风扇的转动声外,她什么都听不到。
The ache like tidal, attacksIrwin'snerveone after another, the singing sound of womanalsobecomeseven moreresoundingclear, as ifsheinoneselfside, is singingtoloudly.
疼痛如同潮水般,一波又一波地侵袭厄文的神经,女人的歌声也变得越发响亮清晰,仿佛她就在自己身旁,对着自己大声歌唱。„Who is she?”
“她是谁?”FireOuBobaneyechildinIrwin'spresentreappearing.
火欧泊般的眼童在厄文的眼前浮现。Thatis the sobrightradiantcolor, absorbed the personheart and soulandbrilliance, Irwinputs out a handinfatuated, touchedthatice-coldface.
那是如此明亮璀璨的颜色,摄人心魄、光彩夺目,厄文痴迷地伸出了手,触及了那冰冷的脸庞。Suddenlyallradiantdissipated, thatcoloras ifextinguished, thatwine redeyesoverlapandreplacewithit, reflectpleasant.
忽然间所有的璀璨都消散了,那颜色仿佛熄灭了般,辛德瑞拉那酒红色的眼睛与其重叠、取代,映入眼中。GripsIrwin'shand, cares saying that „youare good? Irwin.”
辛德瑞拉握住厄文的手,关心道,“你还好吗?厄文。”Irwindelaylooks ather, thesesoundsvanished, inmindignorantalsonothing left.
厄文呆滞地看着她,那些声音都消失了,脑海里的浑噩也荡然无存。„Has not related, withoutrelations......”
“没关系的,没关系的……”Irwinwantsto betold , is also comforting itselfprobably, „wemustleavethis.”
厄文想是对辛德瑞拉诉说,又好像在安慰自己,“我们得离开这。”Vision vanish, the achereturnedagain, Irwingraspsto hold the short-sword, clenches teethto insist, hemustfind the wayto leadto pull awaythis, herestays for oneminute/shareonesecond, will only make the god of deathapproach.
幻觉消失了,疼痛再度归来,厄文握持着短剑,咬牙坚持着,他得想办法带辛德瑞拉离开这,在这里多停留一分一秒,都只会令死神更加逼近。Irwin'sstepsomewhatstaggers, inhit that the elevatorcrashes, an iron sheet of disruptionjabbed into histhigh, the blooddrippedplace.
厄文的步伐有些踉跄,电梯坠落的撞击中,一枚碎裂的铁片刺进了他的大腿里,鲜血淌了一地。Supported by the armIrwindeeply, the steponeoneshallow, slowvanguardindimcorridor.
辛德瑞拉搀扶住了厄文,步伐一深一浅,在昏暗的走廊内缓慢前行。„ActuallyIdo not have the elder sister.”
“其实我没有姐姐。”In the longsilence, opens the mouthto saysuddenly,shewas sayingsmiled, in the scene of thisdimdeterioration, hersmilecomforts the will of the people.
漫长的沉默里,辛德瑞拉突然开口道,她说着笑了起来,在这昏暗衰败的景象里,她的笑容抚慰人心。„.”
“哦。”SeesIrwin'sresponseto be calm, pulls the sound said, „is only‚’?”
见厄文的反应如此镇定,辛德瑞拉高声道,“只是‘哦’吗?”Shethinks that a Irwinsomemore excitingresponse, will bellowto yellalwayscomparesthisto be betterspiritlessly.
她以为厄文会有些更激动的反应,大吼大叫总比这死气沉沉要好。Irwinvisual the front, the explosionis affecting the electrical power system, the corridorgot darkthoroughly, heneedsto identify the directioncarefully.
厄文目视着前方,爆炸影响了电力系统,走廊彻底黑了下来,他需要仔细辨认方向。„Iguessed correctly that youtold the truthwithoutandme,”Irwin has long realized, „saidaccuratelyyourmouthwould have no truth.”
“我猜到你没有和我说真话,”厄文早就意识到了,“准确说你的嘴里就没有过真话。”Was startled, shehas not thoughtIrwinwill saylike this, „thatyouwhy......”
辛德瑞拉怔住了,她没想过厄文会这样说,“那你为什么……”„I am very curiousyouactually to makeanything.”
“我只是很好奇你到底想做什么。”
The bloodstain that Irwinwipes the face, itsomewhatdisturbedoneselfline of sight, „, once a personhad the curiositytoanotherperson, hewill then have the patiencevery much, andhadtolerantly, like an oldhunter, is awaiting calmly the appearance of prey.”
厄文擦了擦脸上的血迹,它有些干扰自己的视线了,“一旦一个人对另一个人产生好奇心,他便会很有耐心,并极具宽容,就像一位老猎人,静候着猎物的出现。”
The visionlets fallonbody, obviouslyoneselfare an author, year to yearhas to dowith the writing, butIrwindoes not knowhowsuddenlyunexpectedlyshoulddescribethisgirl, probablyoneselfallbeautificationanddescribed,is unable to annotate all her perfectly.
目光垂落在辛德瑞拉的身上,明明自己是位作者,常年与文字打交道,可厄文一时间居然不知道该如何描述这个女孩,好像自己所有的修饰与形容,都无法完美地诠释她的一切。【Underrecommendation, wild fruitreadingpursues the bookreallyeasily-to-use, heredownloadswww.yeguoyuedu.comeveryoneto go to tryquickly.】
【推荐下,野果阅读追书真的好用,这里下载www.yeguoyuedu.com大家去快可以试试吧。】„Whatthereforeyourdesireis?”
“所以你的愿望到底是什么,辛德瑞拉?”Irwinunexpected happening asked that did not inquireherdestination, did not inquire that sheactuallywantsto makeanything, butwasthatcame from the conscience„desire”.
厄文鬼使神差地问道,并不是询问她的目的地,也不是询问她到底想做什么,而是那来自本心的“愿望”。Silent, Irwinhas not goneto forceher, he needs a personandchats, tokeepsober, chattinganythingis good.
辛德瑞拉沉默了下来,厄文没有去逼迫她,他只是需要有个人和自己聊聊,以保持清醒,聊什么都好。
The short-swordpricks the crack in a door, Irwinhits hard the sword hilt, pried open the doorforcefully, thisshouldbesomebody'sbedroom, Irwinrummages through chests and cupboards, discoveredsomemedicalthingsfrom the cabinet.
短剑刺入门缝,厄文重击剑柄,硬生生地撬开了房门,这应该是某人的卧室,厄文翻箱倒柜,从橱柜里找出了一些医用品。„, Weren't youcanbeforechirp?”
“辛德瑞拉,你之前不是很能叽叽喳喳的吗?”All aroundwas too silent, Irwinis sayingwhileprocesses the woundforoneself, „saidanything......, even ifdeceivesme is still good.”
四周太寂静了,厄文一边说着一边为自己处理伤口,“说些什么……就算是骗骗我也好。”
The short-swordcuts open the pants, Irwinclenches teethto try to find outthatpricks the fragment in flesh.
短剑割开裤子,厄文咬牙摸索着那刺入血肉里的碎片。Squatsinone side, Irwinas ifsaw throughhercamouflage, brokeherstep, sheseemssomewhatconfused, somewhatfeels helpless.
辛德瑞拉蹲在一边,厄文似乎识破了她的伪装,打乱了她的步伐,她显得有些迷茫,又有些不知所措。„Actuallywe are the same,”Irwinalsosaid,„weare good atdeceiving peoplevery much.”
“其实我们是一样的,”厄文又说道,“我们都很擅长骗人。”Chattedthesematters, Irwinsmiled, „knew? Is the fellow who is good atdeceiving people, morewritessuitably.”
聊到这些事,厄文自顾自地笑了起来,“知道吗?越是善于骗人的家伙,越适合去写作。”
It is not clear, „why?”
辛德瑞拉不明白,“为什么?”„Swindlertodeceive the opposite party, makes the opposite partyaccept as true, will compileoneattentively, flawlessstory...... orlie.”
“骗子是为了欺骗对方、让对方信以为真,会用心地编造出一个真实的、天衣无缝的故事……或者说谎言。”Irwindeep breath, hedrew out the fragment, the severe painmadehimlose the language enhancementin a flash, slowgood, hethensaidslowly.
厄文深呼吸,他拔出了碎片,剧痛让他一瞬间丧失了语言能力,缓了好一阵,他才慢悠悠地接着说道。
„ Whatauthorand do swindler have to distinguish? No, the authorbe better than the swindler.
“作者和骗子又有什么区别呢?不,作者要比骗子更棒。
The lie that the authorscreatemosttwists, the readerclearlyknows that isfalse, butunder the authorexquisitefraud and perceptualdescription, falls into thatvirtualworldunrestrainedly, evenfeltinthisworldsomewhere, reallyhasin the storyto fantasizeexists......
作者所创造的谎言是最扭曲的,读者明知道那是虚假的,可还是在作者精妙的欺诈与感性的描绘下,情不自禁地陷入那个虚拟的世界里,甚至觉得在这世界的某处,真的存在故事里所幻想的存在……Likeonedarkpeacefulandblurred, likebubblefinallyshatterdream. ”
就像一场暗澹、迷离、如同泡沫般终将破碎的梦。”Happyandcruel.
美好又残忍。„Look, is this perfectfraud? Youclearlyknoware the lie, actuallyacts boldly regardless of one's safetyas before.”
“看啊,这何尝不是一种完美的欺诈呢?你明知道是谎言,却依旧奋不顾身。”Irwindresses the wound, thanked the seeking livehoodexperienceinlong ago, thismatterto Irwinwas not a difficult matter.
厄文包扎上伤口,感谢于早年间的求生经历,这种事对于厄文而言并不是件难事。„The essence of authoristo cheat the master, cheated others with the falsefantasy.”
“作者的本质就是欺诈师,以虚假的幻想去哄骗他人。”Irwinraised the headto look, „youwere good atdeceiving peoplevery much, haveto become the talent of author.”
厄文抬头瞄了一眼辛德瑞拉,“你很擅长骗人,具备成为作者的天赋。”„Ifwecanlivedeparture, howIcanteachyouto write the thing.”
“如果我们能活着离开,我可以教你怎么写东西。”Accordingly, shehas not dependedslowly, thensat, thisis vital, always the imposing mannerthreateninggirl, was really as if tiredinthis moment.
辛德瑞拉没有应声,她缓缓靠向,然后一屁股坐了下来,这个充满活力,总是气势逼人的女孩,在这一刻似乎真的累了。Shelooked ateyedistressedIrwin, remembersthisabsurdity, withIrwinjustthatstrangequibble......
她看了眼狼狈的厄文,想起这一路的荒唐,和厄文刚刚那奇怪的歪理……„I want to take a look at the whale.”
“我想看看鲸鱼。”
The houseflysoundreverberatesin the silence, Irwinthinksoneselfmisunderstood.
蚊蝇般的声音在寂静里回荡,厄文以为自己听错了。„Ihave never seen the whale.”
“我从未见过鲸鱼。”Voicehighseveralpoints, suesto saytowardIrwin.
辛德瑞拉的声音高了几分,向着厄文诉说道。„ThereforeI want to take a look at the whalewith own eyes.”
“所以我想亲眼看看鲸鱼。”
To display comments and comment, click at the button