Executed the heresy and abnormalanomalyinSpirit Worldchange towreckageember in Real Dimensionnow, the residence that the sewage treatmentcentersuffersobtained the temporarypurification, shadow that butcoversregardingentireCity-State, perhapsthisopened the corner/horn of curtain.
在灵界中被处决的异端和畸形怪胎如今化作了现实维度中的残骸余烬,污水处理中心遭受的严重污染得到了暂时的净化,但对于整座城邦笼罩的阴影而言,这恐怕只是揭开了帷幕的一角而已。
The black clothesguardsreturn to front ofGatekeeper, Agathatook inventoryandconfirmedsimplyunder a lower part the condition, the visionthenfallsonnot far awaythatslightly some administrators of being baldinglater.
黑衣守卫们回到守门人面前,阿加莎简单清点、确认了一下部下们的状态,随后目光便落在不远处那位略有些谢顶的管理人员身上。„Did hissituationconfirm?”
“他的情况确认了吗?”„Has confirmed that trulyisnormalhuman,” a black clothesguardssaidin a low voice, „, butwas frightenedseriously, cannotremove the energeticaspectto suffer the pollutionpossibility——heto needpsychologicalunblocking and observation of period of time.”
“已经确认过了,确实是正常的人类,”一名黑衣守卫低声说道,“但受到严重惊吓,也不能排除精神方面遭受污染的可能性——他需要一段时间的心理疏导和观察。”„Giveslocalchurchprocessing,”Agathanodsgently, „otherinformsthem, the situation of thissewage treatmentcenteris very bad, later the entirefacilityalsoneeds a radicalpurification and inspection, after waitingto investigateallhidden dangers, restartshere.”
“交给本地教堂处理吧,”阿加莎轻轻点了点头,“另外通知他们,这处污水处理中心的情况很糟糕,之后整个设施还需要一次彻底的净化和检查,等排查所有隐患之后再重启这里。”„Yes, Gatekeeper,”subordinatenodsto receive an order, was somewhat worried that looked upAgathaone, „haven't you...... mettroublesome?”
“是,守门人,”部下点头领命,接着又有些担心地抬头看了阿加莎一眼,“您……没遇上麻烦吧?”Agathaknits the brows: „Un? Whyasked?”阿加莎皱了皱眉:“嗯?为什么这么问?”„You ’ were detainedin ‚ that sidecompared withrequired the muchtimein the past,”subordinateanswered, „whatcluediscoveredunder the Spirit Worldfield of vision?”
“您在‘那边’滞留了比往常要多的时间,”部下解释道,“是在灵界视野下发现了什么线索吗?”Agathawas still knitting the browsslightly, on the faceshowsexpressionlooking pensive, whydoes not know, shealwaysthought that whatthingoneselfneglectedprobably, butrememberscarefullyhad not actually discovered that anyquestionable point——is detained the sequela of causinginSpirit Worldfor a long time?阿加莎仍然微微皱着眉,脸上露出若有所思的表情,不知为何,她总觉得自己好像忽略了什么东西,可仔细想起的时候却没发现任何疑点——是在灵界长时间滞留导致的后遗症吗?Sheshakes the head, puts out a handto put out the oneselfcommonly usedeye dropsfrom the coatpocket, but after the moment, hesitatedto receiveit.
她摇了摇头,伸手从外套口袋里拿出了自己常用的眼药水,但片刻后又迟疑着把它收了起来。
The eyeballuncomfortableness, oneselfhas not returned toReality , before has probably used the liquid medicines.
眼球并没有不适感,好像自己回归现实之前已经用过药水了。„Whathas not happened,”shesaidto the subordinate, „the strangeness that justthatseveralheresiespresent, spent a timeslightly‚interrogation’.”
“什么也没发生,”她对部下说道,“只不过那几个异端出现的诡异,稍微多花了点时间‘审讯’。”Pitifullyanythinghas not only interrogated——theseheresiesto be really stubbornandfrantic, the puredeathis not even ableto shake their stubbornhearts.
只可惜什么都没审讯出来——那些异端实在顽固又狂热,单纯的死亡甚至都无法撼动他们那死硬的心。
What...... did oneselfneglect?
可是……自己到底忽略了什么呢?
The Agathaheartexudes the indistinctdoubtsagain, before the subordinate, heranythinghas not displayed.阿加莎心底再度泛起隐隐约约的疑惑,不过在部下面前,她什么都没表现出来。„Can wethenreturn toCathedral?” A black clothesguardsinsideasks.
“我们接下来要返回大教堂吗?”一名黑衣守卫在旁边问道。„Returns toCathedral,”Agathanods, „mustimmediatelyorganize the manpowerto launchunder the searchwork of facilityto the entirecityterritory, the situationpossiblycompared withserious that weimagine.”
“返回大教堂,”阿加莎点了点头,“必须立即组织人手展开对全城所有地下设施的搜索工作,情况可能比我们想象的严重。”
......
……
The timeclose to the dusk, the edge of Sun the gradual approachsea horizon, thatmagnificentdualruneringis dissipating the sublimebrilliancenear the sea level, the City-Statebuilding of distant placewas gradually contaminatedby the setting sun, the entirecitypresentedas ifmustin the sense of reality in the sunset glowgraduallymelting.
时间临近黄昏,太阳的边缘正渐渐接近海平线,那辉煌的双重符文圆环在海面附近逸散着壮美的光辉,远处的城邦建筑被夕阳逐渐浸染,整座城市都呈现出了仿佛要在晚霞中逐渐融化的质感。Duncanstandsbeforetwocorridorendnarrowwindows, the tall and strongbodyalmostcoversallrays that out of the windowsprinkled, inslit that the bandageis intertwined, hecalmlyis gazing at the distantsetting sunafterglow, seems falling into the thinking.邓肯站在二层走廊尽头的窄窗前,魁梧的身躯几乎遮挡了窗外洒进来的所有光线,在绷带交缠的缝隙中,他静静注视着远方夕阳的余晖,似乎正陷入思索。
The sound of footsteps of dogdogcalamitycalamitytransmitsfromside, Duncanhas not turned head, thenhas knownwhatis.
狗狗祟祟的脚步声从旁边传来,邓肯没有回头,便已经知道走过来的是谁。„Did workfinish?”Hespoke thoughtlesslyto askone.
“作业都写完了?”他随口问了一句。Justopened the doorto prepareto slideto go to the kitchento look for between -meal snackShirleytofirst floorto startleto stopimmediatelyall of a sudden, innearbyshadowemitted the head that Doggytrembled, the latterlowered the soundto mutter: „Isaid that will definitely be discovered......”
刚打开房门准备溜到一楼去厨房里找零食的雪莉顿时激灵一下子停了下来,旁边的阴影中则冒出阿狗瑟瑟发抖的脑袋,后者压低声音咕哝着:“我就说肯定会被发现吧……”„I...... Iansweredmouthmathematics problem,”Shirleydisregarded the behavior of Doggybelated action, butshrank the headto lookcautiouslyin the windowlikeiron towerdignifiedDuncan, „was also left over a new word, butbellyhungry......”
“我……我把口算题卡答完了,”雪莉无视了阿狗马后炮的行为,只是缩着脑袋小心翼翼地看着在窗口如铁塔般威严的邓肯,“还剩下一遍生词,但是肚子饿了……”Duncanlistened to the fullanxietyandsufferingfromgirl'stone, thismadehimsomewhatnot know whether to laugh or cryhas turned the headto look atShirleyone: „Ihad saidcouldn't finish the homeworknot to permitto eat the thing?”邓肯从女孩的语气中听出了十足的紧张与委屈,这让他有些哭笑不得地转过头看了雪莉一眼:“我有说过写不完作业不准吃东西吗?”Shirleyshrank the neck, does not dareto say.雪莉缩了缩脖子,也没敢接话。Duncansighed, has turned aroundwith a smile, pressedon the Shirleyhead.邓肯叹了口气,笑着转过身,在雪莉脑袋上按了按。„Doesn't likestudyingvery much?”Hesaidreluctantly,„youseemed likelook likesimplyreceivebullied.”
“很不喜欢学习?”他无奈地说道,“你看上去简直像受了欺负似的。”„I...... Ireadget sleepy......”Shirleyto saynervous, heralsosometoodo not adaptwithDuncanthisbodytalknow, thatbandage and gloomyblack clothesevenalsowantedin her opinionscarycompared withusuallyonCaptaininVanished, „I...... Iwent to the roomto do the homework!”
“我……我一看书就犯困……”雪莉紧张兮兮地说着,她还有些不太适应跟邓肯如今这幅躯体交谈,那一身绷带和阴沉的黑衣在她看来甚至比平时在失乡号上的船长还要吓人一点,“我……我回房间写作业!”Duncanheld downgently the shoulder of Shirley, the latterturns aroundto return to the movement of roomto be brokeninstantaneously.邓肯轻轻按住了雪莉的肩膀,后者转身回屋的动作被瞬间打断。„Tiredon a restmeeting,”Duncanshakes the head, „do not studybecause offrightened.”
“累了就休息一会吧,”邓肯摇摇头,“不要因为恐惧而学习。”Shirleysomewhatlooked atDuncanoneinconceivable, butthennodsfast, as iffor fear thatCaptainreneges on a promisegeneral.雪莉有些不可思议地看了邓肯一眼,但紧接着便飞快点头,仿佛生怕船长反悔一般。Alsoseveral seconds later, shelooks atDuncancarefully, cannot bearask: „Whyyoumustmakemestudyto be literate...... I...... Inot to needto gain admission to the universitywithNinasame, not possibleto bewhatscholarlikeMr.Morris......”
又过了几秒钟,她小心地看着邓肯,忍不住问道:“您为什么一定要让我读书识字啊……我……我又不用跟妮娜一样考大学,也不可能像莫里斯先生一样当什么学者……”Duncanhearsthisquestionfrom the Shirleymouth for the first time, butis very obvious, thisissuehas occupiedinherheaddoes not know how long——thishas not gone to schoolfrom infancy to maturity, the orphan girl but who is bound by a common destinywithNether Houndcannotunderstand the Captainintentionobviously.邓肯第一次从雪莉口中听到这疑问,但很显然,这问题已经在她脑袋里盘踞了不知道多长时间——这个从小到大都没上过学,只是跟一只幽邃猎犬相依为命的孤女显然并不能理解船长的用心。„Because the knowledgeis useful,”Duncansilent a meeting, looks atShirleyto sayvery muchearnestly,„thesemakeyouconflict and headacheknowledge, haunchedrevolution—— of entirecivilized worldto look at the vehicle that onoutsidestreetwent, machine that in the factorythundered, outsideCity-Stateboundlesssea, howyoudid not havethesethingsto revolvecuriously? WhatappearancewithoutcuriousCity-State of distant placeis?”
“因为知识是有用的,”邓肯沉默了一会,才很认真地看着雪莉说道,“那些让你抵触和头疼的知识,撑起了整个文明世界的运转——看着外面街道上行驶的车子,工厂里轰鸣的机器,还有城邦外面无边的大海,你没有好奇过那些东西是如何运转的吗?没有好奇过远方的城邦是什么模样?”Shirleythinks,sheas ifknows„right key”isanything, butsomewhatshakes the headfinallyhesitant: „No, I...... Ihave thoughtcanfill the bellyenough, has not thoughtso many.”雪莉想了想,她似乎知道“正确答案”是什么,但最后还是有些犹豫地摇摇头:“没有,我……我一直觉得能填饱肚子就够了,没想那么多。”„Butyounot onlyneedsto fill the bellynow, Shirley,”Duncanbends the waist, looks at the eyes of opposite partyearnestly, „perhapsyounoware not clear, butIwantto enableyourlifemore complete——youonceto miss the lots, but since younowareVanishedcrew, thesemiss, will certainly be made up.”
“但伱现在不只需要填饱肚子了,雪莉,”邓肯弯下腰,认真看着对方的眼睛,“或许你现在还不明白,但我想让你的人生能更完整一点——你曾错过了很多东西,但既然你现在已经是失乡号的一员,那些错过的,就一定会被弥补回来。”Shirleylooks atDuncan, shesomenottooclearCaptainwas actually still sayinganything, mayfrom the opposite partythatearnestandserioustone, shedetectedsomeprobablyindistinctly...... the temperature.雪莉愣愣地看着邓肯,她其实仍有些不太明白船长在说什么,可从对方那认真又严肃的语气中,她好像还是隐约察觉了一些……温度。Thistemperature is a little vaguely familiar.
这种温度依稀有点熟悉。Thereforeshedoes not fully understandnods, makes some sounds of elongation: „......”
于是她半懂不懂地点了点头,发出有些拉长的声音:“哦……”„Verygood,”Duncansmiled, slowlyis straight the body, „, sinceyouunderstood, waits to get downto eat a thingfollowingcontinuing the work, I......”
“很好,”邓肯笑了起来,慢慢直起身子,“既然你明白了,等会下去吃点东西就继续写作业吧,我……”Hestoppedsuddenly.
他突然停了下来。Shirleyis shrinking the neckto wait for the followingguidance, at this timesomewhatlifted the headregrettably: „? Youhow?”雪莉正在缩着脖子等着接下来的教导,这时候有些遗憾地抬起了头:“啊?您怎么了?”Duncanhas not repliedher, butbeckons with the handgently, buthisvisionhas actually gone todistant place——seems likeopposite oflooking at the corridor, butinhiseyegrounddeep place, as ifshines upon some remoteplaceis actually wiping the light shadow.邓肯没有回答她,只是轻轻地摆了摆手,而他的目光却已经投向远处——看上去是在看着走廊对面,但在他的眼底深处,却仿佛正映照出某个非常遥远之处的一抹光影。Heblinks, in an eyeis shining upon the corridor and roof of thishouse, anothereyeactuallyas ifsaw the ship that is burning the spookygreenflame, is pacing back and forthbetween the dense fog and shadow.
他眨了眨眼,一只眼睛中映照着这座房屋的走廊与屋顶,另一只眼睛却仿佛看到一艘燃烧着幽幽绿焰的船,正在迷雾与阴影间徘徊。
The Cold Frostopen sea, inVanishedCaptain that in the boundless seawalks back and forthslowly, Duncanraised the headfrom the seachart tablesuddenly.寒霜外海,正在茫茫大海上缓慢逡巡的失乡号船长室内,邓肯突然从海图桌旁抬起头来。HissuddenmovementletGoat Head of tableedgeimmediately some response, the latterhas transferred the neck: „, Captain, what do youhaveto tell? Preparedwith the dinner? Althoughon the shipdoes not havenoweveryavailable, butIam still willingto provideto dinewithin the ability the serviceforyou, what do youwantto eat? Wecanfirststartfrom the southcuisine, explode the tied hampork chopsfish and chipscaketo explode the meatballto roast the bird's eggto steam the bird's eggto boil the bird's eggto simmer the bird's eggsaltbird's eggto smoke the bird's egg......”
他的突然动作让桌子边缘的山羊头立刻有了反应,后者吱吱嘎嘎地转过脖子:“啊,船长,您有什么吩咐?是准备用晚餐了吗?虽然现在船上没有人手可用,但我仍愿在力所能及的范围内为您提供用餐服务,您想吃点什么?我们可以先从南方菜系开始,炸肉卷炸猪排炸鱼饼炸肉丸烤鸟蛋蒸鸟蛋煮鸟蛋煨鸟蛋腌鸟蛋熏鸟蛋……”„Shut up, Iraise the headtonot listen toyoureport the name,”DuncanstaredthisboisterousGoat Headone, in the expressionbrings a dignity, heraised the head, lookedtoout of the window—— of Room Captainis the Cold FrostCity-Statedirection, opened the mouthlooking pensive, „White Oak?”
“闭嘴,我抬头不是为了听你报菜名的,”邓肯瞪了这聒噪的山羊头一眼,表情中却带着一丝凝重,他抬起头,看向船长的窗外——那是寒霜城邦的方向,若有所思地开口,“白橡木号?”„White Oak?”Goat Headgawked, responded,„, whatyousaidwasthatsteam driven vessel, that Alicerodebefore? Do yourememberitsuddenly? Iswantsto retrievethatspoils of war? Icanprovide the sailor on one set ofincorporationplan——shipyouto planto exchangeforyou? ThatCaptainshouldbe ableto remain......”
“白橡木号?”山羊头愣了一下,紧接着反应过来,“啊,您说的是那艘蒸汽船,爱丽丝之前乘坐的那艘?您怎么突然想起它来?是想要寻回那件战利品?我可以为您提供一整套的收编方案——船上的水手您打算换新的吗?那个船长应该可以留……”„Itin the ,”whatDuncansimplyhas not cared aboutGoat Head to be verbose, hestoodfrom the tableslowly, is sayingwhileknits the browsslightly, relation that the carefulsensationthatweakis actually genuine, „near...... Cold Frost?”
“它在附近,”邓肯根本没有在意山羊头在絮絮叨叨什么,他只是慢慢从桌子后面站了起来,一边说着一边微微皱眉,仔细感知着那股微弱却切实存在的联系,“在……寒霜附近?”„WhiteoaknearCold Frost?”Goat Headstoppedfinallyverbosely, in the tonebringswith astonishment, „is impossible...... Cold Frostnot to blocknow? Moreover the Tyrianfleetis still stopping upin the route, the externalshipsapproach, can hereportwithyou?”
“白橡木在寒霜附近?”山羊头终于停止了絮叨,语气中带着惊愕,“不可能吧……寒霜现在不是封锁着么?而且提瑞安的舰队还在航线上堵着呢,有一艘外来船只靠近,他不可能不跟您汇报吧?”„...... The situationis not quite right, Itrulyfelt that existence of White Oak,”Duncansaidlooking pensive, „, butitsposition...... fuzzy, moreoveras ifhas been changing......”
“……情况不太对,我确实感觉到了白橡木号的存在,”邓肯若有所思地说道,“但它的位置……模模糊糊,而且似乎一直在变化……”Henarrows the eye, the visionlooks at the Cold FrostCity-Statedirection, the attemptdetermined that suddenlyin the aura that in the oneselfsensationis intenseinwhatposition.
他眯起眼睛,目光看着寒霜城邦的方向,尝试去确定那股突然在自己感知中强烈起来的气息到底在什么方位。
The White Oakauraissudden, moreover is in a short time intense, seemedin the darknessto shineonegroup of flamesuddenly, attractedhisattention, thisfeeling...... had never appearedpreviously.白橡木号的气息是突然出现的,而且在短时间内便强烈起来,就好像黑暗中突然亮起了一团火焰,吸引了他的视线,这种感觉……此前从未出现过。Moreoverdoes not knowis the misconception, Duncanalsofelt that the aura of thatshipexperiencedseveralbigfluctuations, the lights that...... flickersprobablyare common.
而且不知是不是错觉,邓肯还感觉到那艘船的气息出现了好几次大的起伏波动,就好像……忽明忽暗的灯火一般。In the thinking, helowers the head, looks at the Goat Headwoodcarving on table: „Do youknowwhat's the matter?”
思索中,他低下头,看着桌子上的山羊头木雕:“你知道是怎么回事吗?”Goat Headthinks,shakes the head: „OrIgiveyouto report a name......”山羊头想了想,晃晃脑袋:“要不我还是给您报个菜名吧……”„Critical momentcannot apply.”Duncanpulled the corners of the mouth, sets outto bypass the navigationtable, takes a stepto move towardoutsideCaptain.
“关键时刻派不上用场。”邓肯扯了扯嘴角,起身绕过航海桌,迈步走向船长室外。
( Pushes the booktime, the story that book title«Crossing overBigAlliance», the technologyclassvideoblogger of hard corepasses through, looked that hestartsto establish the amphi-positionsurfaceorganizationfromzero: The story of crossing overbigalliance, everyonecansupport.)
(推书时间到,书名《穿越者大联盟》,硬核的技术类视频博主穿越的故事,看他从零开始建立跨位面的组织:穿越者大联盟的故事,大家可以去支持一下。)
To display comments and comment, click at the button