The Cold Frosteasternharbormilitary administrationarea, manypeoplehave stayed up all night.寒霜东部港口军事管理区,许多人已经彻夜未眠。Lost the contactfrom the petrelnumber, the timealreadyover24hours, even ifpastor of the along with the shipharborchurch to petrelnumbersent out the spirit to summon, could not receiveanyecho.
自海燕号失去联络,时间早已超过二十四小时,而即便是港口教堂对海燕号上的随船牧师发出灵能呼唤,也收不到任何回音。
The onlyclueor the trace, are aiming at the badpossibility.
仅有的线索或痕迹,都在指向糟糕的可能性。In the harboroffice, wears the Cold Frostnavycommandersto overpower, the hairsparsemiddle-aged personcomplexionto sitafter the deskgloomy, several other commanderssitin the roomon several other chairs, notin the toobigroom the atmosphereconstrainsgloomy, seems fermentingstorm.
海港办公室内,一名身穿寒霜海军指挥官制服、头发稀疏的中年人正脸色阴沉地坐在办公桌后,另有几名指挥官坐在房内其他的几张椅子上,不算太大的房间里气氛阴沉压抑,仿佛酝酿着一场暴风雨。„Had not found the petrelnumber the trail, wefed in the signal the positionto searchthreetimesto the Cold Frostmain islanddirectionfrom the petrelnumberlast time, in the sea levelanythingdid not have.” The civilian postmilitary officer who has the light brownshort hairis shaking the headto say.
“至今仍未找到海燕号的踪迹,我们从海燕号最后一次传回信号的方位向寒霜本岛方向搜索了三次,海面上什么都没有。”一名留着浅棕色短发的文职军官摇着头说道。„The most optimisticestimateis the petrelnumbercommunications systembreakdown, the pastorhad/left the accidentalong with the ship, the shipsdriftedroute——inout of controlbutjokes aside, thiswas optimistic,”anothermilitary officersighed, „thatbigship, even ifout-of-controldriftedis impossiblein such a short timeto floatto the hunting zonebeyond, a biggerpossibilitywas the petrelnumberencounters the vicious accident, before has submerged......, hadhears the indistinctexplosive soundin the inshore patrolskiffreport, but alsosaw the remoteflashunder the dim light of night, thatpossibleonwaspetrel.”
“最乐观的估计是海燕号的通讯系统故障,随船牧师又出了事故,船只在失控情况下漂移了航线——但说真的,这过于乐观了,”另一名军官叹了口气,“那么大一艘船,哪怕失控漂移也不可能在这么短时间内漂到搜索范围之外,更大的可能性是海燕号遭遇恶性事故,已经沉没……之前有在近海巡逻小艇汇报听到隐隐约约的爆炸声,还在夜色下看到遥远的闪光,那可能就是海燕号。”„Then the bigship, how manyhoursdoes sink must sink? Welose contact the laterearliest possible timeto send out the searchstrengthin the petrelnumber,”keeps the civilian postmilitary officer of lightbrownshort hairto knit the brows, „alsohas the fuel oilsto pollute the sea levellet alone, the tracepossiblyvanishessuchcleanly? Difficultto be inadequate the entireshipalso to sinkinstantaneously the seabed?”
“那么大一艘船,沉也得沉几个小时吧?我们可是在海燕号失联之后第一时间派出搜索力量的,”留着浅棕短发的文职军官皱了皱眉,“更何况还有油料污染海面,痕迹怎么可能消失得这么干净?难不成整艘船还能瞬间沉到海底?”„...... Weshouldsend forDagger Islandconfirmation,”anotherfemalemilitary officersaid,„perhaps the petrelnumberhas not navigatedtoward the Cold Frostmain island, perhapsitis detainednearDagger Islandfor some reason......”
“……我们该派人去匕首岛确认情况,”另一名女性军官说道,“或许海燕号并没有向着寒霜本岛航行,或许它因故滞留在匕首岛附近……”„Dagger Island the situationis now special, sends peopleto land on the islandto need the complexprocedure......”
“匕首岛现在情况特殊,派人登岛需要复杂的手续……”„Contactsalsogood, thisprocedureis simpler, Magistrateofficequickesta halfhourcangive......”
“联络一下也行,这个手续简单一些,执政官办公室最快半小时就能给出……”
The discussion in roomcontinuesto keep, interruptedeveryone'sspeechuntil the desklattercalmsound: „On the 22 nd flow.”
房间中的讨论持续不停,直到办公桌后一个沉稳的声音打断了所有人的发言:“二十二号流程。”In the roomis peacefulsuddenly, the discussingmilitary officerslift the line of sight, looksafter the deskthathairis sparse, facial featuresseriousmiddle-aged person.
房间中一时间安静下来,正在讨论的军官们抬起视线,看向办公桌后那位头发稀疏、面容严肃的中年人。„Possiblybegan using the flow——situationto be urgentorhave the mold on the 22 nd because of the divulgingrisk, orwas the petrelnumberhas fallen into others to controlcompletely, thereforedid not have the newsto transmit,” the harbordefensecommander-in-chiefLiSternvoicewas low and deep, „why, althoughthiswas indecipherable the petrelnumberwreckage to vanishwas so clean.”
“可能是启用了二十二号流程——情况过于紧急或存在模因泄露风险,或者是海燕号已经完全落入他人控制,所以才没有消息传来,”港口防务总指挥官李斯特嗓音低沉,“尽管这还无法解释为什么海燕号的残骸会消失的那么干净。”In the office, the military officerslook at each other in blank dismay, the heavy pressure that „flowseveralcharacterscreate on the 22 nd”makes the depressingatmosphereinstantaneouslymore dignified.
办公室内,军官们面面相觑,“二十二号流程”几个字所带来的沉重压力让本就压抑的气氛瞬间变得更加凝重。Butinlike thisdignified, commander-in-chiefLiSternstopped the moment, continuesto open the mouth: „IunderstandGeneralDuncan, if the petrelnumberreallymet the transcendentpollution that is hardto resist, hewill definitely begin usingunquestioning on the 22 nd the flow, thereforeournextstagemustdo, not onlycontinuesto search the petrelnumberpossiblyresidualtrace, shoulddoto understand that was anything attackandpollutedthatship——, ifreallyhad a raider, thenitnotnecessarilyvisible, thistoCold Frostwas a hugethreat.”
而在这样的凝重中,总指挥官李斯特停顿了片刻,又继续开口:“我了解邓肯将军,如果海燕号真的遇上了难以抵御的超凡污染,他肯定会毫不迟疑地启用二十二号流程,所以我们下一阶段要做的,不只是继续搜索海燕号可能残留的痕迹,更应该搞明白是什么东西袭击并污染了那艘船——如果真的存在一个袭击者的话,那它不一定是有形的,这对寒霜是个巨大的威胁。”„Before raider......”, has opened the mouth the female officerlookis gradually dignified, „, ifthisraiderreallyexists, youthinkitnotwithpetrelnumber‚flow’was destroyed on the 22 nd?”
“袭击者……”之前开口过的女军官神色渐渐凝重,“如果这个袭击者真的存在,您认为它并没有随着海燕号的‘二十二号流程’而被摧毁?”„Most importantprinciples when facingtranscendentdisaster of ——, only if there is positive evidence of sufficientpowerful, otherwisesupposedforever the enemy remains,”LiSternsaidslowly, „, no matterTranscendent Itemortranscendentphenomenon, their‚vitality’alwaysstrongsurprising.”
“面对超凡灾害时的首要原则之一——除非有足够强力的直接证据,否则永远假设敌人仍然存在,”李斯特慢慢说道,“不管是超凡物品还是超凡现象,它们的‘生命力’总是强的令人惊讶。”Severalmilitary officerslooked at each other in blank dismay, one of them is hesitating the opens the mouth: „ThatDagger Islandthat side......”
几名军官面面相觑了一下,其中一人犹豫着开口:“那匕首岛那边……”„Iwill submit the investigationto applytoMagistrate, although the petrelnumberonreturning to the road in main islandhas an accident, moreoverleavesDagger Islandtimealsohas sent in the news of inspectionworksmoothend, butthatshiphas had an accidentnow, the situation on Dagger Islandalsohad the questionable point,”LiSternstood upslowly, both handsare supporting the table, „youfollowing......”
“我会向执政官提交调查申请的,虽然海燕号是在返回本岛的路上出了事,而且离开匕首岛的时候也发来过视察工作顺利结束的消息,但现在那艘船已经出了事,匕首岛上的情况也就存在疑点了,”李斯特慢慢站起身,双手撑着桌子,“你们接下来……”
The words of thisdefensecommanderhave not said,slightlyrapidsound of footstepsthenresoundson the corridorsuddenly, the knock that hearsinterruptedhisfollow-upwords.
这位防务指挥官的话没说完,一阵略显急促的脚步声便突然在走廊上响起,紧接着传来的敲门声打断了他后续的话。LiSternknits the brows: „Enters.”
李斯特皱了皱眉:“进。”
A secretarypushes the doorto come, to the senior official after deskgoodmilitary salute: „Senior official, GatekeeperAgathayour excellencycame.”
一名秘书推门进来,向办公桌后的长官行了军礼:“长官,守门人阿加莎阁下来了。”„Gatekeeper?”OnLiSternfaceobviouslybringssurprisedly, „what does shemake?”
“守门人?”李斯特脸上明显带着惊讶,“她来做什么?”„Said that is the relatedpetrelnumber, the situationis urgent.”
“说是有关海燕号,情况紧急。”„Asksherto enter......”LiSternto sayimmediately, buthisfinishing barely the words, greywindhas then curled uponcorridor, thatas ifcombines the greywind of palemist and dustthento flood into the room, is circlingin the officerapidly, the Agathaformtakes a stepto go out of——herto carry with the hand the God of DeathPriestsidestanding-bytincanefrom the greywind, revealsin the look that to bringseriouslyfrom the bandageswithsomeapologies.
“请她进……”李斯特立刻说道,但他的话音未落,一阵灰风便已经在门外的走廊上卷起,紧接着那仿佛混杂着苍白烟尘的灰风便涌入房间,在办公室内迅速盘旋着,阿加莎的身影则从灰风中迈步走出——她一只手提着死神神官们身边常备的锡制手杖,从绷带间露出的眼神中带着严肃和些许歉意。„Sorry, ColonelLiStern, the situationis urgent, Iheardyourresponseto come indirectly,”Agathanods, „which do Iwantto knowyouat present the whereaboutsinvestigationaboutpetrelnumberto?”
“抱歉,李斯特上校,事态紧急,我听到你的回应就直接进来了,”阿加莎点了点头,“我想知道你们目前关于海燕号的下落调查到哪一步了?”LiSternnot, becauseAgatharushes in the behavior of officeto reveal the discontented, qualifiedsoldierdirectlyknowsrelative importance, moreoverCity-State„Gatekeeper”hasmanyprivilegesin case of emergency, thismadamsoappearshurriedly, thatobvioussituationalreadyurgentlyto the situation without the timesmalltalk.
李斯特并没有因为阿加莎直接闯进办公室的行为表露不满,合格的军人知道轻重缓急,而且城邦的“守门人”本就有着在紧急情况下的诸多特权,这位女士如此匆忙出现,那显然情况已经紧急到了没时间客套的地步。„Wehad not found the petrelnumber the trailor the wreckage, at presentsuspectsinitiallyGeneralDuncanbegan using‚on the 22 nd flow’, the petrelnumberorhas submerged,”hisexpressionsaiddignifiedly,„thenwemustwiden the hunting zone, seeks for the trace of raiderin the open sea, andpreparesto investigate the Dagger Islandsituation.”
“我们仍未找到海燕号的踪迹或残骸,目前初步怀疑邓肯将军启用了‘二十二号流程’,海燕号或已沉没,”他表情凝重地说道,“接下来我们要扩大搜索范围,在外海寻找袭击者的踪影,并准备调查匕首岛的情况。”„The flowis on the 22 nd the speculationis right, the petrelnumberby the transcendent strengthinvasionpollution, thatshiphad truly been utterly loyalhonorably, butdo not investigateDagger Islandrashly,”Agathasaidfast,„thatislandhas possibly lost controlcompletely.”
“二十二号流程是推测是对的,海燕号确实被超凡力量入侵污染,那艘船已光荣尽忠,但不要贸然调查匕首岛,”阿加莎飞快地说道,“那座岛可能已完全失控。”„Has Dagger Islandlost control?” The muscle on LiSternfaceobviouslyvibrated, „whatinformation did youhave?”
“匕首岛已失控?”李斯特脸上的肌肉明显抖动了一下,“您掌握了什么情报?”„...... The message sourcedisclosedtemporarilyinconveniently,”Agathahesitant, „, but the reliabilityis very high, Idid not havewith enough timetoCathedralandcity hallnotification, becausethis may lose the time. ColonelLiStern, Ihopes that youcloses off the Dagger Islandperipheralallroutesnowimmediately, forbiddinganyshipsto approach, cannotmakeanythingleavethatisland—— unable to makethemland the Cold Frostmain island.”
“……情报来源暂不便透露,”阿加莎犹豫了一下,“但可靠性很高,我还没来得及向大教堂和市政厅通报情况,因为这可能会耽误时间。李斯特上校,我希望伱现在立即封锁匕首岛周边所有航路,禁止任何船舶靠近,也不可让任何东西离开那座岛——更不能让它们登陆寒霜本岛。”„Ms.Agatha, Imustremindyour——thisnot to conform to the flow,”LiSterntoneenforces, „Iliketo believeyouas the judgment of Gatekeeper, butyoushouldknow,eachcustomsets outnaval blocadeDagger Islandwith—— that the human lifesummarizesis not the minor matter, Ineed a more explicitorder and explanation.”
“阿加莎女士,我必须提醒您——这不符合流程,”李斯特语气严肃起来,“我愿意相信您作为守门人的判断,但您应该知道,每一条规矩都是用人命总结出来的——出动海军封锁匕首岛可不是小事,我需要更明确的命令和解释。”„Thiswill not at least make the situationworse,”onAgathafirst halfstep, „Ihave sent peopleto go toCathedral, the follow-upordermeetsquickly.”
“至少这不会让情况更糟,”阿加莎上前半步,“我已派人前往大教堂,后续命令很快会下来的。”LiSternopens mouth, as ifalsowantsto sayanythingagain, butat this moment, roomcornersuddenly resoundingrapidtingactuallyinterrupts the words that hewantsto speak.
李斯特张了张嘴,似乎还想再说些什么,但就在这时,房间角落一阵突然响起的急促铃声却打断了他想说的话。Thisharbordefensecommanderlooked atAgathaone, later the turning aroundhalf steparrives by nearbysmalltable, pressed the push-button on table.
这位港口防务指挥官看了阿加莎一眼,随后转身快步来到旁边的小桌子旁,按动了桌上的电钮。A moment later, by the tableon the wall the fixedcoppertube makingmileageheard the fizz of air currentandrapidfrom far to nearka the sound, followed a clearmetalhit, the copper pipeshakes, in the buckleinstallment of pipelineterminalemittedsomewhiteair currents.
片刻之后,桌子旁墙壁上固定的铜制管道里传来了气流的嘶嘶声和迅速由远而近的咔哒声响,紧接着伴随一声清脆的金属撞击,铜管震了一下,管道末端的卡扣装置中冒出些许白色气流。LiSternturns on the buckle, changes the lap, takes out the capsulewarehousefrom the pipeline, put outinsidepaperto look atonefast, the complexionchangedinstantaneously.
李斯特打开卡扣,翻动盖板,从管道中取出胶囊仓,拿出里面的纸条飞快地看了一眼,脸色瞬间变化。„Whatis?”Agathaaskedcuriously.
“是什么?”阿加莎好奇地问道。„Shipappearsin the greater coasting area, andsends out the signal that the applicationentered port,”LiSternraised the headslowly, the complexionis dignified, „is the petrelnumber.”
“有一艘船出现在近海区域,并发出了申请入港的信号,”李斯特慢慢抬起头,脸色凝重,“是海燕号。”In the roomis rapidly peaceful.
房间中迅速安静下来。
The military officerslook at each other in blank dismay, the Agathalookinstantaneouslybecomeswith deep veneration, LiSternopened the mouthaftersilentseveralseconds of typesuddenly: „Goes to the wharf.”
军官们面面相觑,阿加莎的眼神瞬间变得肃然,李斯特则在沉默了几秒种后突然开口:“去码头。”
The petrelnumberappeared, afterbeing missing for over24hours, itappearsin the Cold Frostpersoneyesagain, andmoves to the militarywharf in Donggangstraightly.
海燕号出现了,在失踪超过二十四小时之后,它再次出现在寒霜人眼中,并笔直地驶向东港的军用码头。Standsin the observation post of Donggangwharf, has been ableto see that sketch—— of thatsteamexpress steameritenlargesin the sea horizongradually, the aboveis ascending the fogsteamsmog.
站在东港码头的瞭望台上,已经可以看到那艘蒸汽快船的剪影——它在海平线上渐渐放大,上方升腾着云雾般的蒸汽烟雾。„Sketch and bowflagrecognition...... is the petrelnumber.”
“剪影和舰首旗帜识别……是海燕号。”
A subordinate officerputs down the telescope in hand, the tonesaidcomplex.
一名下级军官放下手中的望远镜,语气复杂地说道。LiSternwas actually still gazing in the sea levelmotionlesslythat the shadow that approachesgradually, for a long timedid not say a word.
李斯特却仍旧一动不动地注视着海面上那个正在渐渐靠近的黑影,很长时间一言不发。
The indistinctwhistlepassed on, along withspecialstoprhythm.
隐隐约约的汽笛声传了过来,伴随着特殊的停顿节奏。„The secondround of signal, the petrelnumberappliedto enter port,”subordinate officerhas turned the head, looks atLiStern, „senior official......”
“第二轮信号,海燕号申请入港,”下级军官转过头,看着李斯特,“长官……”„Attacks and sinksit.” The one sidefromstartedthennot to say a wordAgathato breaka moment agofinallysilent.
“击沉它。”一旁从刚才开始便不发一言的阿加莎终于打破了沉默。
To display comments and comment, click at the button