DSE :: Volume #4

#338: At just the right moment


LNMTL needs user funding to survive Read More

Annie does not know that had what —— she just to see with enough time the graveyard entrance is standing two strangers, was always guarded slightly reveals the rickets body to tunnel the vision, but the old person slightly somewhat intense voice spread to her ear: Child, do not look at that side.” 安妮并不知道发生了什么——她刚来得及看到墓园门口站着两个陌生人,便被老看守略显佝偻的身躯挡住了视线,而老人略有些紧张的声音则传入她耳中:“孩子,别看那边。” The little misses are somewhat tense: Guards the grandfather, how?” 小姑娘有些紧张:“看守爷爷,怎么了?” Do not move, let alone words, all right.” The old person said in a soft voice, simultaneously the vision still stayed in that tall and strong form, side his hand places, tunnels the Annie some not law-abiding vision, another hand presses in chest —— there has protective talisman, under necessary conditions, it can be used to trigger the warning of entire graveyard. “别动,别说话,没事的。”老人轻声说道,同时目光仍然停留在那魁梧的身影上,他的一只手放在身旁,挡住安妮有些不安分的视线,另一只手则按在胸口——那里有一枚护符,在必要的情况下,它可以用于触发整个墓园的警报。 That tall and strong form walked toward here. 那魁梧的身影朝这边走来了。 The muscle of old person whole body follows to tie tight. 老人浑身的肌肉都跟着紧绷起来。 Good morning,” a low and deep voice transmits from that thick bandage, as if there is echo in tomb, this must be my first time official paying a visit.” “上午好,”一个低沉的嗓音从那厚厚的绷带下面传来,仿佛带着墓穴中的回响,“这应当是我第一次正式的‘登门拜访’。” Is the clear language exchange, moreover attitude very friendly —— such as the beforehand contact is the same, this indescribable visitor displayed the friendly standpoint. 是清晰的语言交流,而且态度很友好——如之前的接触一样,这位不可名状的“访客”表现出了友善的立场。 May always guard muscle not to dare to relax, he has once thought this visitor will have to visit sooner or later next time, has thought what kind of situation oneself will exchange with the opposite party, ten thousand have not actually thought that the opposite party arrived at the graveyard entrance unexpectedly like this frankly and uprightly, stands says the hello in the opposite and oneself, he does not know whether behind Annie will come under this visitor's influence, therefore can only keep off in the two as far as possible, is pondering following dealing fast. 可老看守身上的肌肉一点都不敢放松下来,他曾想过这位访客迟早会有下一次造访,也想过自己会在怎样的情况下与对方交流,却万没想到对方竟然就这样光明正大地来到了墓园门口,站在对面跟自己打起招呼,他也不知道身后的安妮是否会受到这访客的影响,所以只能尽可能挡在二者之间,飞快思考着接下来的应对。 Old person anxious falls in the Duncan eye completely. 老人的紧张完全落在邓肯眼中。 Also when he seems like even compared with meets for the first time wants anxious —— is because is protecting behind child? 他看上去甚至比第一次见面时还要紧张——是因为身后护着的孩子? Relaxes,” Duncan said that in the tone has some happy expressions, I will have no hostility —— not to harm you behind that child.” “放松些,”邓肯说道,语气中带着些笑意,“我没有任何敌意——更不会伤害你身后那孩子。” I know that you are friendly, but your has itself to affect the average person,” old guard said discretely, makes the own sentence be insufficient to offend the present visitor as far as possible, this child not by the training in transcendent aspect.” “我知道您是友善的,但您的存在本身就有可能影响到普通人,”老看守谨慎地说道,尽可能让自己的语句不至于冒犯到眼前的访客,“这孩子没有受过超凡方面的训练。” „, She instead is very safe,” Duncan said, she could not notice, you should also understand.” “哦,那她反而很安全,”邓肯说道,“她看不到的,你应该也明白。” Old guard silent, he knows the meaning of opposite party, knows that should instead not come under the influences of certain transcendent strength as Annie of average person like oneself, but he still had not relaxed, but asked discretely: „Does your coming, what want to make?” 老看守沉默了一下,他知道对方的意思,也知道作为普通人的安妮应该反而不会像自己一样受到某些超凡力量的影响,但他仍然没有放松下来,只是谨慎地问道:“您这次前来,是想做什么?” That female Priest not in?” Duncan looked at a graveyard direction curiously, my some quite important matter must tell her.” “那位女神官不在吗?”邓肯好奇地看了一眼墓园方向,“我有些比较重要的事情要告诉她。” She just left,” old guard said, simultaneously mentioned Agatha because of the opposite party, but is even more discrete, what matter do you ask her to have?” “她刚刚离开了,”老看守说道,同时因对方提到阿加莎而愈加谨慎,“您找她有什么事?” Afterward he, added: I can contact her —— graveyard guard at any time am also a reverend, and can direct contact Cathedral and Gatekeeper.” 随后他顿了顿,又补充道:“我可以随时联络到她——墓园看守也是神职者,且可以直接联络大教堂守门人。” „, That is also good, I can save something,” Duncan is saying, lifted the hand to pull out —— this movement to make the present graveyard guard in the pocket obviously tense, he saw that shakes the head with a smile, „should not be anxious, if I really had the evil intention, does not need to lift the hand.” “啊,那也好,我可以省些事了,”邓肯说着,抬起手在口袋里掏了掏——这个动作让眼前的墓园看守明显紧张了一下,他见状笑着摇了摇头,“别紧张,如果我真的有恶意,并不需要抬手。” The voice falls, he had pulled out to seal/confer good a letter from the windproof coat pocket, lifts hands over to the old person. 话音落下,他已经从风衣口袋里掏出了一份封好的信件,抬手递给眼前老人。 This transmits to that named Agatha Gatekeeper, or transmits to your Cathedral directly is also good,” Duncan spoke thoughtlessly saying that in any case was a news, the news delivered on the line.” “把这个转交给那位名叫阿加莎的‘守门人’,或者直接转交给你们的大教堂也行,”邓肯随口说道,“反正是个消息,消息送到了就行了。” ...... Letter/believes? Unexpectedly is a letter/believes?! 一封……信?竟然是一封信?! The old guard looks at the thing that the opposite party pulls out stunned, after received subconsciously, responded, he blinked puzzled, ten thousand have not thought that indescribable visit arrived at the graveyard by the entity, for unexpectedly to a oneself letter/believes. 老看守错愕地看着对方掏出来的东西,下意识地接过之后才反应过来,他困惑地眨眨眼,万没想到一位不可名状的造访者以实体降临墓园,为的竟然就是给自己一封信。 He crossed the envelope to look at one. 他又翻过信封看了一眼。 At the back of the envelope can see that unexpectedly the mark of some local small printing shop and numbers —— this even is not meter that transcendent strength condenses offers a sacrifice to confidential letter, it buys from some crossroad publication pavilion, even possibly was this morning passed by bought conveniently. 信封背面竟可以看到本地某个小印刷厂的标记和编号——这甚至不是什么超凡力量凝聚出的“仪祭密函”,它是从路口某个报刊亭买来的,甚至可能是今天早上路过的时候顺手买的。 The old person raised the head, in the slightly muddy yellowing eyeball brings the obvious doubts and inquiring. 老人抬起头,略微浑浊泛黄的眼珠里带着明显的疑惑和问询。 Is City-State makes the small contribution safely,” Duncan smiles, what a pity his friendly expression was blocked by the bandage completely, later his vision then crosses the old guard, looked that to was hiding in old person behind that little miss, frightened you?” “为城邦安全做一点小小的贡献,”邓肯笑了笑,可惜他的友好表情完全被绷带挡住,随后他的目光便越过老看守,看向了正躲在老人身后的那个小姑娘,“吓到伱了吗?” No,” Annie shakes the head, sees opposite that big tall and strong form by old person's finger seam cautiously, I am brave.” “没有,”安妮摇了摇头,小心翼翼地透过老人的手指缝看着对面那个高大魁梧的身影,“我胆子很大的。” I have a niece, her courage is also very big,” Duncan is saying, looks to the old person, this child is......” “我有个侄女,她的胆子也很大,”邓肯说着,看向老人,“这孩子是……” „To come to the graveyard to visit, is one has no average person of relations with Church,” old person says immediately, after realizing Annie had not been really affected by anything, he relaxed slightly, I am urging this child to go back, today the weather is too bad.” “只是想来墓园参观罢了,是一个和教会没什么关系的普通人,”老人立刻说道,在意识到安妮真的没受什么影响之后,他稍微放松了点,“我正劝这孩子回去,今天天气太糟糕了。” „The day of snowing is easy to slip,” Duncan nods, looks that the little girl spoke thoughtlessly to ask, „did you name? This year is big?” “下雪的日子容易滑倒,”邓肯点了点头,又看着小女孩随口问了一句,“你叫什么名字?今年多大了?” In old guarding heart one tight, wants to remind never contacts transcendent strength Annie do not open the mouth, after all to high-rank transcendent of unknown origin disclosed that the name is quite dangerous action —— 老看守心中一紧,就想提醒从未接触过超凡力量安妮不要开口,毕竟向来历不明的上位超凡透露姓名是相当危险的举动—— But he slow one step. 但他慢了一步。 I called Annie,” girl had no vigilance saying that Annie Bailey, this year is 12 years old!” “我叫安妮,”女孩没什么戒心地说道,“安妮・巴贝利,今年十二岁了!” Before graveyard front door, suddenly was covered peacefully. 墓园大门前,突然被安静笼罩。 Duncan calmly looks that the head the little miss who searches behind from the old guard, is gazing at her eye, as well as that indistinct with Christowe Bailey Captain somewhat similar feature outline. 邓肯静静地看着那个正将脑袋从老看守身后探出来的小姑娘,注视着她的眼睛,以及那隐约和克里斯托・巴贝利船长有几分相似的眉目轮廓。 He asked at will, has not actually thought that...... the matter so will be skillful. 他只是随意问了一句,却没想到……事情会这么巧。 Stepped on the snow sound to pass from side, Alice somewhat looks to say Annie surprisedly Bailey little miss, turned head to look to Duncan: „, I remember that Bailey this surname, this is not......” 踩雪声从旁边传了过来,爱丽丝有些惊奇地看着自称“安妮・巴贝利”的小姑娘,又扭头看向邓肯:“啊,我记得巴贝利这个姓氏,这不是……” Duncan bends the waist slowly, making the own vision with that girl orthogonal, making the own tone as far as possible temperate: „Are you surnamed Bailey?” 邓肯慢慢弯下了腰,让自己的目光与那女孩平齐,让自己的语气尽量温和一点:“你姓巴贝利?” It seems like because atmosphere outbreak change, Annie seems a little anxious, she toward always looked to maintain one's integrity the relieving shrinking: Yes, yes.” 似乎是因为气氛突然发生了变化,安妮显得有点紧张,她往老看守身后缩了缩:“是,是啊。” Christowe Bailey is Captain, what relates with you?” “克里斯托・巴贝利船长,跟你是什么关系?” He is...... my father.” Annie said low voice, then stresses the old guarding subconsciously the clothes, looks up the old person, seems like wants to seek help. “他是……我爸爸。”安妮小声地说道,接着下意识地抓了抓老看守的衣服,抬头看着老人,似乎是想要求助。 However the old person has no response, he looked with astonishment, as if to think of anything, having the inconceivable expression to look at Duncan, simultaneously and erratically looked surprisedly to that young woman who brings the veil and blonde shawl. 然而老人没什么反应,他只是面露惊愕,似乎想到了什么,带着不可思议的表情看着邓肯,同时又惊疑不定地看向了那位带着面纱、金发披肩的年轻女性。 „Are you Christowe Captain daughter —— you and your mother live in the fireplace avenue?” Duncan looks at the present little miss, asked one. “你是克里斯托船长的女儿——你和你母亲住在壁炉大街?”邓肯看着眼前的小姑娘,又问了一句。 Annie hurries to nod, then as if responded: „Do you...... know my father?” 安妮慌忙点了点头,接着似乎反应过来:“你……认识我爸爸?” „...... Has seen, although is not too ripe,” Duncan said in a soft voice, he holds me to see you and your mother, I did not have to look for you with enough time, has not thought that here met.” “……见过,虽然不算太熟,”邓肯轻声说道,“他托我看望你和你的母亲,我还没来得及去找你们,没想到在这里碰面了。” Annie opened the eye surprisedly. 安妮惊讶地睁大了眼睛。 Nearby old guarding similarly so. 一旁的老看守同样如此。 My father he......” Annie opens mouth, quite a while has not actually thought that what should say, after going all out to organize the half-day language, she asked cautiously, he had really died...... right?” “我爸爸他……”安妮张了张嘴,却半天没想到该说些什么,拼命组织了半天语言之后她才小心翼翼地问道,“他真的已经死了……对吗?” Duncan nods gently. 邓肯轻轻点了点头。 That...... will that he also be delivered to here?” Annie hurries to ask, Sirs said, believes the God of Death person, after dying , the soul will return to the Bartok graveyard, then before being received and instructed that leaf of front door, the guard grandfather told me, this graveyard was......” “那……那他还会被送到这里吗?”安妮又慌忙问道,“大人们说,信仰死亡之神的人,死后灵魂都会回到巴托克的墓园里,然后被接引到那扇大门前,看守爷爷告诉我,这座墓园就是……” Annie was saying to be saying, the sound changed is suddenly small. 安妮说着说着,声音突然变小了。 Actually before is very long starts, she has no longer believed that the old person once told own that words. 其实从很久以前开始,她就已经不再相信老人曾告诉自己的那番话。 She this year was 12 years old. 她今年已经十二岁了。 Duncan put out a hand suddenly, rubbed on the Annie head —— thick yarn hat, the snowflake that has not melted fell, mixed up with the snow. 邓肯突然伸出手,揉了揉安妮的脑袋——厚厚的毛线帽子上,一点还未融化的雪花掉落下来,与积雪混在一起。 Christowe Captain is a extraordinary person, very extraordinary —— he has arrived in the Bartok state now, rested there well.” “克里斯托船长是个了不起的人,非常了不起——他现在已经到了巴托克的国度里,在那里好好休息了。” Annie raised the head, blinks. 安妮抬起头,眨了眨眼睛。 She was unable to understand that Duncan these words mean what —— she did not even understand what kind of existence at present this big tall and strong form is. 她还不是很能理解邓肯这番话意味着什么——她甚至不理解眼前这个高大魁梧的身影是怎样的存在。 But her graveyard guard responded suddenly. 但她身旁的墓园看守却猛然反应过来。 The old person held down suddenly the shoulder of Annie, making this child do not continue to speak, later he raised the head, is looking straight ahead the eye of Duncan: You said...... is the real situation?” 老人突然按住了安妮的肩膀,让这孩子不要继续说话,随后他抬起头,直视着邓肯的眼睛:“您所说的……是真实的情况?” „...... I think am,” Duncan thinks, his not clear so-called God of Death Bartok that leaf of front door what's the matter , after did not know the human death, will experience anything, but before a child, he knows that oneself should say any —— this was also the matter of his heartfelt hope, I delivered him to depart personally.” “……我认为是,”邓肯想了想,他并不清楚所谓死神巴托克的那扇大门到底是怎么回事,也不知道人类死亡之后到底会经历什么,但在一个孩子面前,他知道自己该说些什么——这也是他衷心希望之事,“我亲自送他离去的。” The pupil of old guarding contracted slightly, but he then covered the change of expression quickly. 老看守的瞳孔微微收缩了一下,但他很快便掩盖住了表情的变化。 I also almost should leave,” Duncan said, he looked still somewhat not to clarify the condition Annie, looked at the guarding to graveyard, „, although also many words want to say that the matter that but I must be busy were many, has the opportunity to meet again. “我也差不多该离开了,”邓肯说道,他看了看仍有些搞不清状况的安妮,又看向墓园的看守,“虽然还有不少话想说,但我要忙的事还很多,有机会再见面吧。 Moreover, do not forget that letter/believes.” “另外,别忘了那封信。” The old guarding winked under the eye, but also without opens the mouth with enough time, then only saw that at present Dark Green Flames flashes not to have. 老看守眨了下眼,还没来得及开口,便只看到眼前幽绿火焰一闪而没。
To display comments and comment, click at the button