The oldguard in graveyarddoes not likethissnowcontinuouslybelowday——becausenot onlythiscoldweatherwill make his the joint that is unable to withstand the loadsore, becausethissnowdaywill always remindhimof some longbeforehandmatter.
墓园的老看守不喜欢这种雪一直下的日子——不仅仅因为这寒冷的天气会让他那已不堪重负的关节酸痛起来,更因为这种雪天总是会让他想起一些很久以前的事情。Somenotthatgoodmatter.
一些不那么好的事情。For example50years ago thatrebellion, for example the 30years ago colds, for example17years ago bigcollapsing of Nancheng District...... undersuchbigsnow, alwaysnogood deed.
比如五十年前的那场叛乱,比如三十年前的冻灾,比如十七年前南城区的大垮塌……下这么大的雪,总没什么好事。
The old personrubbedrubbing hands, turn headlooked atonesamealreadyby the graveyard that the snowcovers.
老人搓了搓手,回头看了一眼同样已经被积雪覆盖的墓园。
The graveyardtrailwas blurred the boundaryby the snow, the whitegroundonly then the footprintoutlinedtostopping the route in morgueandguardhut, the gaslamphas gone out, the tree trunk that the pitch-darklightpostresembleslost plantstood and waited for a long timein the snowy area, lookedquitelonely.
墓园小径被雪模糊了边界,白茫茫的地面只有脚印勾勒着通往停尸场和看守小屋的路线,瓦斯灯已经熄灭,黑漆漆的灯杆像枯死的树干般伫立在雪地上,看上去颇为孤单。Severalsteam motor carsstopin the open area in graveyard, by the snow covering, Guardian of black clotheshad been cleaned up the snow on automobile bodycompletelywith effort, andtriesto clean uponeto be ablein the snowy areato come——to lookquitedistressedfor the vehiclesgeneralpath.
几辆蒸汽车停在墓园内的空地上,已经完全被雪盖了起来,黑衣的守卫者们正在费力地清理着车身上的积雪,并试图在雪地中清理出一条能供车辆通行的道路来——看上去颇为狼狈。Theymustbefore the snow coverfrozenhard, road surface becomes hardto clean upcompletesthiswork.
他们得在雪被冻硬、路面变得更加难以清理之前完成这项工作。Howlingwindfrom the nearbyhas blown, in the windhas the greysmogtwinkling, but , the Agathaformfrom the wind and smoke, thisyoungGatekeeperarrived atside the oldguarding: „Todayhalf ofpeoplewill withdraw, onlykeepstwosquadsto helpyouguard the graveyard.”
一阵呼啸的风从附近吹过,风中有灰色的烟雾瞬息而至,阿加莎的身影从风与烟中走了出来,这位年轻的守门人来到老看守身边:“今天一半的人会撤走,只留两个小队帮您看守墓园。”„Theyallwithdrawgood, I can also quiet,”oldguardinglifts the eyelid, looked atGatekeeperone, „so manymanpower, stay here alsoto waste.”
“他们全撤走都行,我还能清静一点,”老看守抬起眼皮,看了守门人一眼,“这么多人手,留在这里也是浪费。”„Thisdoes not wastemanpower——younot to needto be worried that mymanpoweris insufficient.”
“这不是浪费人力——您也不必担心我的人手不够。”„Idid not haveto worryforyouthatidly,”oldguardis muttering, lateras ifraisedunknowingly, „yesterdaylate at nightyousent a elitesquadto go out, in the cityhad an accident?”
“我还没那么闲替你操心,”老看守咕哝着,随后仿佛不经意间提起,“昨天后半夜你派了一支精锐小队出去,城里出事了?”Agathalooksto the old person: „Do youalsocare about the matter outside graveyard?”阿加莎看向老人:“您还关心墓园外的事情?”„Iask,saysat will.” The oldguardshrugs.
“我就问问,说不说随意。”老看守耸耸肩。„...... The fireplaceavenuehad/left a condition, has the Transcendenteruptionfight of top level, the soundis big, patrolGuardianovertakesactuallycomes up empty-handed,”Agathasaidslowly,„the present can only determinefights a both sidessideis is very miserable, moreover one of them deadshape that Annihilationists——theydieis strange, does not conform toknownanytranscendent strength.”
“……壁炉大街出了点状况,有高层次的超凡者爆发战斗,动静不小,巡逻的守卫者赶过去却扑了个空,”阿加莎慢慢说道,“现在只能确定交手双方其中一方是湮灭教徒——他们死的很惨,而且其中一人死状诡异,不符合已知的任何一种超凡力量。”
The eyebrow of oldguardingobviouslyvibrated, in the tonewere manyseriouslysome: „Fireplaceavenue?”
老看守的眉毛明显抖动了一下,语气中多了些严肃:“壁炉大街?”„...... Felt relieved, without innocentresident injured,”Agathaas ifknows that the old personis worried aboutanything, „the situation of the squadreturning, that sidestrangeclue, I could have a look at the situationincessantlypersonally.”
“……放心,没有无辜市民受伤,”阿加莎似乎知道老人在担心什么,“不过从小队回报的情况来看,那边的诡异线索不止一处,我可能要亲自去看看情况。”Alwaysguardedanythingnot saying that butnodsgently, but the vision of hiseyegroundhas becomeserious.
老看守什么也没说,只是轻轻点了点头,但他眼底的目光已经变得严肃起来。AgathaisyoungGatekeeper, butevenagainyoung, her„Gatekeeper”statusstillobtainsby way of the stricttraining and difficulttest, asChurchin the City-Statehighestspokesman, heractionis making clear tosituationrelative importance.阿加莎是个年轻的守门人,但即便再年轻,她的“守门人”身份也是经由严格训练和艰难考验才获得的,作为教会在城邦的最高代言人,她的行动本身就昭示着情况的轻重缓急。Cloudpoor business conditionslight—— that happening in the situation of fireplaceavenueperhapsdoes not displaylike this momentattitudeis not only a Transcendentfight is so simple. A eliteGuardiansquadgoesto investigate, finallyactuallywantedGatekeeperto processpersonallyin the past, thismattersmallnot.
发生在壁炉大街的情况恐怕并不像她此刻态度表现出来的那样云淡风轻——也绝不只是一次超凡者战斗那么简单。一支精锐的守卫者小队前去调查,最后却要守门人亲自过去处理,这事儿小不了。Butthatis the matter outside graveyard, is not his stepped down to the second line„Gravekeeper”shouldpay attention.
但那是墓园之外的事情,不是他这个已经退居二线的“守墓人”应该关注的。LetyoungGatekeeperandGuardianprocesses.
让年轻的守门人和守卫者们去处理吧。Afterquiteworks hard, Guardiancleaned up the snowfinally, andstarted the steamcore of vehicle, twodark-graysteam motor carsdrove out of the graveyard, thenvanishedon the alleytoblockdirectionquickly.
在颇费了一番工夫之后,守卫者们终于清理掉了积雪,并启动了车子的蒸汽核心,两辆深灰色的蒸汽车驶出墓园,很快便消失在通往街区方向的小路上。
The oldguardlooks that twovehiclesdepart, shake the head, prepareto return to the graveyard.
老看守看着两辆车子离去,摇了摇头,准备返回墓园。Butwhenjust about toturns around, the split vision of hiscorner of the eyeactuallysaw that suddenly the alleyendpresented a familiarsmallform.
但就在刚要转身的时候,他眼角的余光却突然看到小路尽头出现了一个熟悉的小小身影。
A little girl of wearthickcoatis somewhat walkingwith effortin the graveyarddirection.
一个穿着厚实外套的小女孩正有些费力地朝墓园方向走来。
The oldguardingstops the movementimmediately, helooks that smallformapproachestowardhere, the expression on faceactuallyseems likesomevitality/angry, butthatsmallformalsolookedat this momentarrivesshestopsin the roadsideingraveyardentranceold person——, raises the face, is brandishing the armhappily, thencontinuesto walktoward the old person.
老看守立刻停下了动作,他看着那个小小的身影朝这边走近,脸上的表情却好像有些生气,而那个小小的身影此刻也看到了站在墓园门口的老人——她在路旁停下,扬起脸,高兴地挥舞着胳膊,然后继续深一脚浅一脚地朝着老人走去。Finally, on the car(riage)track when shearrives at the previoustwosteam motor carsdepartedpresses out, footstepsfinallyrelaxed a point, thenbends the waistto paton the clothesskirt-width and pantsare moistening the snowflake, arrives at the graveyardentrance, looksgrinninglyis seriousat present, even some old people of vitality/angry.
最后,她走到了之前两辆蒸汽车离去时压出的车辙印上,脚步终于轻松了一点,便弯腰拍了拍衣服下摆和裤子上沾着的雪花,来到墓园门口,笑嘻嘻地看着眼前一脸严肃,甚至有些生气的老人。„Guards the grandfather, Icome!”Anniehappily and oldguardis greeting.
“看守爷爷,我又来啦!”安妮高兴地和老看守打着招呼。Shechanges a whitethickcoat and samewhitelongbootstoday, in additionon the head the samewhiteyarnhat, the whole personas ifmustmelt, inthisincity that is covering the snowgeneral.
她今天换上了一身白色的厚实外套与同样白色的长靴子,再加上脑袋上同样白色的毛线帽,整个人都仿佛要融化在这片覆盖着积雪的城市里一般。„Thisweatheralsogoes out, moreoverrushes tothisplace!” The oldguardstares, the toneis very severe, „youwill make the family memberbe worried.”
“这种天气还出门,而且跑到这种地方来!”老看守瞪起眼睛,语气十分严厉,“你会让家里人担心的。”„Iandmother said that todaygoes backquickly,”Annieis smiling, the facewas somewhat frozenblushes, „schoolhad a vacation, Imustask the friendto play, buttheyare not willingto go out, Ilook foryou!”
“我和妈妈说了,今天很快就回去,”安妮笑着,脸被冻得有些发红,“学校放假了,我本来是要找朋友玩的,但他们都不愿意出门,我就来找您啦!”„...... Sameis treatingwith the youfriendsat home, feels betterin the weather of heavy snowFeng Roadgoes into the graveyard,”old persontonechilling, „today'sgraveyardis not open, insidesnowwere too many, yougo home.”
“……和伱的朋友们一样在家里待着,也好过在大雪封路的天气里跑到墓园里,”老人语气冷硬,“今天墓园不开放,里面的积雪太多了,你回家去吧。”However the girl does not seem to actually heard, butis poking head to look atonetoward the old personbehind, then the anticipationlifts the face: „My fatherhe......”
然而女孩却仿佛没有听见,只是探着头往老人背后看了一眼,便期待地抬起脸:“我爸爸他……”„Has not come,”old personsaidstraightforwardly, „suchbadweather, even ifreallyhasto deliver the spiritplanalsoto postpone.”
“没有来,”老人直截了当地说道,“这么糟糕的天气,哪怕真有送灵计划也会推迟的。”Anniestayed, actuallydoes not losevery much, herpursing the lipslip of: „After that...... weathergood, Iaskagain...... hewould, right?”安妮呆了一下,却并不很失落,她抿了抿嘴唇:“那……天气好了以后,我再来问问吧……他总会来的,对吧?”
The oldguardcalmlyis gazing atthischild'seyes, has that short12seconds, heevensomewhatregretted,regrettedoneselfsixyears ago should notmakeanything„your fatherwill return tohere” the promisetothischild, in the final analysis, oneselfthat timefeelings...... soft a point.
老看守静静地注视着这孩子的眼睛,有那么短短的一两秒,他甚至有些后悔,后悔自己六年前不该向这孩子许下什么“你父亲会回到这里”的诺言,归根结底,自己那时候的心肠……还是软了一点。How longsilentdid not know, the old personopens mouthfinally: „...... Perhaps, futuresomedayyoucanhearhisnews.”
沉默了不知多久,老人终于张了张嘴:“……或许,未来的某一天你能听到他的消息。”Thisishebiggesttact.
这已是他最大的委婉。
A 12-year-oldchild, shouldunderstandtheseearly.
一个12岁的孩子,早该听懂这些了。Annieblinks, on the faceshowssomesmile, laterput out a handto pull outpulling outin the oneselfpacketpackagealong, fishes outonepackage of thingsto give the presentold person.安妮眨眨眼,脸上露出些笑容,随后伸手在自己随身的小包包里掏了掏,摸出一包东西递给眼前的老人。„Is the biscuit?” The oldguardingselected the eyebrow.
“又是饼干?”老看守挑了挑眉毛。„IsJiangChafen, Ihelp mother dotogether, insidealsoadded the herbal medicine of driving out the coldwarmstomach!”Anniehappilyis saying, forces in the thing the old personhandrashly, „your personis always defending the graveyard, nowsnows, in the evening is very certainly cold?”
“是姜茶粉,我帮妈妈一起做的,里面还加了驱寒暖胃的草药!”安妮得意地说着,不由分说地将东西塞进老人手中,“您总是一个人守着墓园,现在又下了雪,晚上一定很冷吧?”
In the old personlooksto begin the thing.
老人看着手里的东西。Hedoes not needthis——Churchto issue the medicamentsupplies of graveyardguard to surpassthisthingtentimesin the effect, his seeminglyfrailwatchmanhutactuallyalsoproliferatesprotectiontechnique and specialty material, let aloneresists the trivialcold wind, even ifgraveyardreallyoccurrenceloses control, thathut can also such as the steelfortressresist the exteriorimpact.
他不需要这个——教会发给墓园看守的药剂补给在效果上要超出这东西十倍,他那看似单薄的看守人小屋其实也遍布防护术式和特种材料,别说抵挡区区寒风,哪怕墓园真的发生失控,那座小屋也可以如钢铁堡垒般抵挡外部的冲击。„Thanks,”heacceptedAnniegift, perhapsistoolonghas not smiled, the curve of hiscorners of the mouthis somewhat stiff, „thisis very usefultome.”
“谢谢,”他收下了安妮的礼物,或许是太久不曾笑过,他嘴角的弧度有些僵硬,“这对我很有用。”Then, hisexpressionthenagainchilling.
然后紧接着,他的表情便再次冷硬起来。„ThingIaccepted, youhurryto go home, over the two days try not to go out.”
“东西我收下了,你赶紧回家去,这两天也尽量不要出门了。”„Why?”
“为什么?”„...... In the recentcityis unsafe,”oldguardis sayingseriously, hethinksAgathajustwithoneselfhas raised the matter, thinkslast nightfireplaceavenuetranscendent, „went backto tellyourmother, in the near futurewill reducegoes out, ifdiscovered not the rightmatter, sought help——Anniefrom the recentchurchor the public securityofficer, thiswas very seriousmatter, did youremember?”
“……最近城市里不安全,”老看守严肃地说着,他想到了阿加莎刚跟自己提过的事情,想到了昨夜壁炉大街发生的超凡事件,“回去告诉你妈妈,近期减少外出,如果发现了不对劲的事情,就向最近的教堂或治安官求助——安妮,这是很严肃的事情,你记住了吗?”Annieseemed likeby the old personthisseveretoneis blownsuddenly, was startledto hurryto nod: „...... Remembered.”安妮似乎是被老人这突然严厉的语气镇住了,怔了一下才慌忙点头:“记……记住了。”„Good, thatgoes home,”old personshouted the tone, points to the door, „whiledayalso......”
“好,那就回家吧,”老人呼了口气,下了逐客令,“趁着天还……”Heraised the head, the latterhalf a wordwordsstop suddenly.
他抬起头,后半句话戛然而止。
An especiallybigtall and strongformdoes not know when appearsnear the graveyardfront door, is looking upwears a blacklongwindproof coattohere——thatform, wears the broadsideceremonial hat, on the faceentangles the fullbandage, whole bodyalldetailshiddenin the hat and coat and bandage.
一个格外高大魁梧的身影不知何时出现在墓园大门附近,正抬起头看向这边——那身影穿着一袭黑色的长风衣,戴着宽边礼帽,脸上缠满绷带,全身上下所有细节都隐藏在衣帽和绷带里。Butbythistall and strongformalsohasanotherperson, thatis a petitemadam who wears the deeppurplemagnificent and expensivelong skirt, the golden hairlike the waterfall, wears the soft hat, the faceupper hood the veil, the appearanceis not seeing clearly, is actually sending outelegantandmysteriousmakings.
而这魁梧身影旁边还有另外一人,那是一位穿着深紫色华贵长裙的娇小女士,金发如瀑,头戴软帽,脸上罩着面纱,容貌看不清楚,却散发着一种典雅而神秘的气质。Mayalwaysguardalmost the attentionplacesinthatbigtall and strongform——heto stare atthatdirectioncompletelystubbornly, the eyeball seems being hardto rotateby the invisiblestrengthanchor, the slightnoisestartsto create a clamorinhismind, the field of visionedgealsostartsto present the slightvibration and displacement, butthisis the spiritis suffering the sign of the mild concentrationanddisturbanceobviously.
可老看守的几乎全部注意力都放在那个高大魁梧的身影上——他死死地盯着那个方向,眼球仿佛被无形的力量锚定般难以转动,轻微的噪音开始在他的脑海中鼓噪,视野边缘也开始出现细微的抖动和偏移,而这显然是精神正遭受轻度污染、干扰的迹象。
The experiencedoldguardingthenrealizedinstantaneouslyhadwhat——isthat„visitor”.
经验丰富的老看守瞬间便意识到发生了什么——是那位“访客”。oneselfbecause ofrepeatedlywiththisindescribableguestcontact, moreoveroncehad fallen into the crazyconditionunder the function of incense, establishedcertainrelationwith the opposite party!自己因为多次与这不可名状的客人接触,而且曾在熏香的作用下陷入过疯狂状态,以至于和对方建立起了一定联系!Butthisis onlyonetypepreliminary and almostharmlessrelation, thereforealwaysguarded has almost not lost the ability to actlikebefore.
但这只是一种初步且几乎无害的联系,所以老看守并未像之前那样几乎丧失行动能力。One can still move——therefore, heput out a handto drawoneselfAnniebehind.
自身仍能活动——于是,他伸手把安妮拉到了自己身后。„Child, do not look at that side.”
“孩子,别看那边。”
To display comments and comment, click at the button