The world in Aliceeye, as iffrom the beginningpresentswithaverage personentirely differentappearance——howeverbeforetoday, no onediscoveredthis point.爱丽丝眼中的世界,似乎从一开始就呈现出了与普通人截然不同的样子——然而直到今天之前,都没有人发现这一点。EvenAliceoneselfhas not discoveredthismatter.
甚至连爱丽丝自己都没发现这件事。Duncanknewfrom the Vannamouthhasthatfightinalley, as well asperformance—— of Aliceinthatfightthrough„line of float”detectedfromher the enemy who goes into hiding, attemptsAnnihilationists that escapesto change to the smashingtoher one porcelain doll, the entire processmadeDuncanfeelsurprisedly.邓肯从凡娜口中得知了发生在小巷中的那场战斗,以及爱丽丝在那场战斗中的表现——从她通过“漂浮的线”察觉到隐匿起来的敌人,到她将一名妄图逃跑的湮灭教徒化作粉碎的瓷娃娃,整个过程都令邓肯感觉惊讶不已。Now, alllines of sightfallonMisspuppet , was compellingfrom beginning to endignorant.
现在,所有的视线都落在了从头到尾都在懵逼的人偶小姐身上。„...... Youcould not notice‚line’......”Aliceslowthis timealsorespondedagainwhat's the matter, herflexure the skull, was innocent, „Ialsothink that thisis the general knowledge, after allineveryonehead and four limbsis flutteringthatgadget......”
“……原来你们都看不到‘线’啊……”爱丽丝再迟钝这时候也反应过来是怎么回事了,她挠了挠脑壳,一脸无辜,“我还以为这是常识,毕竟大家脑袋上和四肢上都飘着那玩意儿……”Duncanis staring at the eye of Alice, the expressionis especially serious: „Iconfirmedagain, waseveryonehas‚line’, right?”邓肯盯着爱丽丝的眼睛,表情格外严肃:“我再确认一下,是所有人都有‘线’,对吗?”„Right, everyone——Captainyoudo not have.”Alicerepliesimmediately.
“对啊,所有人——不过船长您没有。”爱丽丝立刻答道。Duncanthinks, asked: „...... Ismymain bodydoes not have, isInowthisbodyalso?”邓肯想了想,又问道:“……是我的本体没有,还是我现在这具身体也没有?”„Youthisbodydoes not havenow,”Aliceis replyinghonestly, supplemented, „youdo not haveinthatbody of Pland......”
“您现在这具身体也没有,”爱丽丝老老实实地回答着,紧接着又补充了一句,“您在普兰德的那具身体也没有……”Duncannodsgently, in the heart the train of thoughtrevolves rapidly, various speculationscontinuously.邓肯轻轻点了点头,心中思绪飞转,种种猜想此起彼伏。In the Aliceeye the people in the world have the float„line”, ononlyoneselfdoes not have . Moreover the body that oneselfoccupiesdoes not have......, therefore, thisso-called„line”has not connectedon the flesh and blood, butis symbolizingsometype of more essentialthing? Is the soul? Personality?爱丽丝眼中全世界的人身上都有漂浮的“线”,唯独自己身上没有,而且自己所占据的躯壳也没有……所以,这所谓的“线”并没有连接在血肉之躯上,而是象征着某种更本质的东西?是灵魂?还是人格?Indistanceenoughnearsituation, can sheeasily„grasping”to the lines of others, andbythisfetteror the attackopponent, thisabilitywhat's the matter? IssheasAnomaly 099hasfrom the beginninghas not actually exposed the ability, the variation that after does shebecomeVanishedcrewhas?
在距离够近的情况下,她能够轻易“抓”到其他人身上的线,并以此束缚或攻击对手,这种能力又是怎么回事?是她作为异常099从一开始就有却未展露过的能力,还是在她成为失乡号一员之后产生的变异?Duncanhereis thinking, the line of sighthas not left the face of Alice, finallyeventhisslowpuppet feels irritable, sheturned the necksubconsciously: „Captain...... youhave stared atmeto look that...... Iam strange.”邓肯这边思索着,视线始终没有离开爱丽丝的脸,终于连这迟钝的人偶都感觉别扭起来,她下意识地扭了扭脖子:“船长……您一直盯着我看……我怪紧张的。”„, Sorry,”Duncanrespondedimmediately,blinks, making the ownline of sight should not be full of the pressureagain, laterturned the headto looklooking pensivetonearbyVanna, „as far as I know, Alicepresent‚officialgiven name’has changedAnomaly 099puppet, right?”
“哦,抱歉,”邓肯顿时反应过来,眨了眨眼,让自己的视线不要再那么充满压力,随后若有所思地转头看向了旁边的凡娜,“据我所知,爱丽丝现在的‘官方名号’已经变更成了异常099-人偶,没错吧?”„Yes, heroriginalnameis the puppetcoffin,”Vannanodsimmediately, simultaneouslyhad guessed correctly the meaning of Duncan, „you want to say that the Alicestrengthis also relatedwiththischange?”
“是的,她原本的名字是人偶灵柩,”凡娜立刻点头,同时已经猜到邓肯的意思,“您是想说,爱丽丝的力量也跟这一变化有关?”„Perhaps...... the coffinandpuppetare representing the differentstrengthsfrom the beginning, the formerwas the symbol of death, thereforehad the simple and crudebeheadingability, but the latterwasto the operation of thing of human form, thisis conforming to‚puppet’ the localization,”Duncansaidat a moderate pace,„was onlybeforehandAlicewas the coffin‚contents’, thereforeAnomaly 099this‚assembly’presented the characteristics of coffincompletely, butnow...... puppethas becomeinAnomaly 099‚principal part’, heroriginalabilityalsoonbeing released.”
“或许……灵柩和人偶从一开始就代表着不同的力量,前者是死亡的象征,因此具备简单粗暴的斩首能力,而后者则是对人形之物的操纵,这正符合‘人偶’的定位,”邓肯不紧不慢地说道,“只是之前的爱丽丝属于灵柩的‘内容物’,因此异常099这个‘组合体’完全呈现出了灵柩的特性,而现在……人偶已经成为异常099中的‘主体部分’,她本来的能力也就获得了释放。”„CoffinandpuppethaveMorris that the differentstrengths...... one sidehave not spokento whisperrespectively”in a soft voice, „thishas the speculation of possibilityactuallyvery much.”
“灵柩和人偶分别拥有不同的力量……”一旁始终没说话的莫里斯轻声嘀咕起来,“这倒是很有可能的推测。”In the Duncanheartsomewhatsomewhatis sigh with emotion.邓肯心中则多多少少有些感慨。Until now, hethinks that the Anomaly 099great powervanished——after the Alicewooden boxby„transformation”, she is just somewhatstrange, canmoveCursed Doll that andponder . Moreover the vegetable/dishandinstigatedalsogruffcompares, actuallywithoutthinking ofherwill show the sostrangeabilitytoday, howto say......
一直以来,他都以为异常099的强大力量是消失了——在爱丽丝的木箱被“转化”之后,她就只不过是个有些诡异的、能够活动和思考的诅咒人偶而已,而且又菜又怂还憨的一比,却没想到她会在今天表现出如此诡异的能力,怎么说呢……Reallyhas no qualmsinthathundredserial number——, althoughplacesonVanishedis the vegetable/dish.
果然无愧于那百位以内的编号——虽然放在失乡号上还是很菜。Aliceapparentlydoes not haveso manyideas, shewithDuncanand others 'sconversations, butroves the line of sightunceasingly, having a look atthisto have a look at that crossingdidto be clearergood long whilereluctantly the present situation, on the faceactuallyreveals the somewhatanxiousappearance, throws the line of sightcautiously: „...... Captain, did Ido the misdemeanor?”爱丽丝则显然没有那么多想法,她只是随着邓肯和其他人的交谈而不断把视线转来转去,看看这个看看那个,过了好半天才勉强搞明白一些现状,脸上却露出有些不安的模样,小心翼翼地投来视线:“……船长,我做了坏事么?”„No, is the good deed,”Duncanshakes the headimmediately, „youare very brave, moreoverprotectedoneself very well, hereticis not innocent.”
“不,是好事,”邓肯立刻摇了摇头,“你很勇敢,而且很好地保护了自己,邪教徒绝不无辜。”„That......”Alicethinks,lifts the handto gesticulate, „is thatmyability the misdemeanor?”
“那……”爱丽丝又想了想,抬起手比划着,“那我的能力是坏事么?”Duncancalmlylooks atthispuppet, long time, onhisfaceshows a smilesuddenly: „Is the good deed.”邓肯静静地看着这人偶,良久,他脸上才突然露出一丝笑容:“是好事。”Alice is a little not probably clear.爱丽丝好像有点不明白。„Youcancontrolit, right?”Duncanasked.
“你能控制它,对吗?”邓肯问道。„Can,”Alicewave, „is very simple.”
“能啊,”爱丽丝挥挥手,“很简单的。”„Thereforeis the good deed,”Duncansaidwith a smile,„has the strength is not always misdemeanor——loses the controlistroublesome. Nowyoucanadd onme many were busy, Alice.”
“所以是好事,”邓肯笑着说道,“有力量从来都不是坏事——失去控制才是麻烦。现在伱能帮上我更多的忙了,爱丽丝。”Misspuppetsmiledfinally, reveals the especiallyhappyappearanceto swayinthatabout: „Thatwas good, Ilooked that everyone is so suddenly serious, but alsothinks that the matteris very bad......”人偶小姐终于笑了起来,露出格外开心的模样在那左右晃来晃去:“那太好了,我看大家突然都这么严肃,还以为事情很糟糕……”Duncanputs out a hand, pressedgentlyaccording to the hair of Alice.邓肯只是伸出手去,轻轻按了按爱丽丝的头发。
The scope that sherocksis a little big, the headis aboutto fall.
她晃动的幅度有点大,脑袋已经快掉下来了。Meanwhile, the train of thought in hisheartdoes not haveto be calm.
与此同时,他心中的思绪却没有平静下来。Althoughknew the Alicepresentability, roughlyinferred„puppetandvariouscoffinsymbols”situation, butthisdoes not mean that allriddlesuntied, just the opposite, thiswas onlymakeshimrealizeat presentthispuppetis hidingmoresecrets.
尽管知道了爱丽丝现在的能力,也大致推断出了“人偶与灵柩各具象征”的情况,可这并不意味着所有的谜团就都解开了,恰恰相反,这只是让他更加意识到了眼前这个人偶隐藏着更多的秘密。Heis not shortwith the time that Aliceis together, day that becausethisis together, hehas been used tonoise of thispuppetonship, was used toherto be upon the jumpactuallyin front ofoneselfhuman and animalsharmlessappearance——healmostto forgetall day, female cook on thispuppetbeforebecomingVanished, firstwasserial number099abnormal, after isFrost Queendied, fromthiscolddeep seafloats the strangething that.
他跟爱丽丝相处的时间已经不短,正是因为这相处的日子,他已经习惯了这人偶在船上的吵吵闹闹,习惯了她整天在自己面前跑来跑去却又人畜无害的模样——他几乎忘记了,这人偶在成为失乡号上的厨娘之前,首先是编号099的异常,是寒霜女王死亡之后,从这片冷冽深海中浮上来的诡异之物。In some sense, shewiththesestrangedistortions„replica” is actually the common origin.
从某种意义上,她跟那些诡异扭曲的“复制品”其实是同源的。Butsheandhas presenteduntil nowbehindotherreplicaentirely different——thisis impossiblenot to have the reason.
但她和迄今为止出现过的其他复制品都截然不同——这背后不可能没有原因。Whydoes not know, heactuallyrememberedsuddenlypresentedthatAnnihilationists that has saidafter the petrelnumberexplosiona few words——
不知为何,他却突然想起了在海燕号爆炸之后出现的那个湮灭教徒所说过的一句话——„If notthatqueen......”
“如果不是那个女王……”Duncanshakes the head, for the time beingincomplexdisorderly the train of thought the heartdepresses, looks uptoVanna.邓肯摇了摇头,暂且将心中纷繁杂乱的思绪压下,抬头看向凡娜。„Tonight'ssituationshowed a matter, incity‚replica’trulyis the hands and feet that theseAnnihilationistsmove, moreoverthesehereticare actingnot onlyin secret, inpays attentionto be releasedreplica——thisobservation in citybythemin secretseems like collectingwhatdata.”
“今天晚上的情况说明了一件事,城中的‘复制品’确实是那些湮灭教徒动的手脚,而且那些邪教徒不光在暗中行动,也在暗中关注被他们释放到城中的复制品们——这种观察很像是在采集什么数据。”„Withmyexperience, this is preparingfor a biggeraction, now the replica in cityis only a start, the corrosion on Dagger Island is also very possibleis onlyanotherbiggertest facility,”Vannanods, „theyalsoattemptto transport the pollution on Dagger Islandto the Cold Frostmain island, althoughthisactionwas prevented, butthishas explainedtheiractions some essentialstage.”
“以我的经验,这是在为更大的行动做准备,如今城中的复制品只是个开始,匕首岛上的侵蚀也很可能只是另一个更大的试验场,”凡娜点了点头,“他们还尝试将匕首岛上的污染输送到寒霜本岛,虽然这一行动被阻止了,但这已经说明他们的行动到了某个很关键的阶段。”„It doesn't matter, Iwill intend——butIfirst to know that whichin the sewerstheyhide,”Duncanspoke thoughtlessly saying that „killedseveralbelieversorPriest, evensmashedseveralassemblyto be pointless, the experience of Plandprovedthis point.”
“无所谓,我会出手——但我首先要知道他们藏在哪个阴沟里,”邓肯随口说道,“杀死几个教徒或者神官,甚至捣毁几个集会点都是没有意义的,普兰德的经验证明了这一点。”Heis saying, whilelifts the line of sight, in the slits of bandage, hisvisionbynearbythatdirtywindow, went toCold Frostthatcloseapex and eaves.
他一边说着,一边抬起视线,在绷带的缝隙间,他的目光透过旁边那脏兮兮的窗户,投向了寒霜那鳞次栉比的尖顶与屋檐。„Where...... do youhideto be at?”
“……你们藏在哪呢?”
The windincreased, the secondsnowstartsto lower, the thick fallingsnowflakefalls gentlyin the curtain of night, the street in distant placesuch ashiddenentersin the fogto be dim.
风变大了,第二场雪开始降下,纷纷扬扬的雪花在夜幕中飘落,远方的街道如隐入雾中般朦胧起来。Thissnowalmostgot down for night, untilSunraises, the World Creationafterglowdissipatesunder the sunlight, the golden redmulti-colored sunlightinundates the entering a cityareaalong the street, the thick fallingsnowflakeceasesgradually.
这场雪几乎下了一夜,直到太阳升起,世界之创的余晖在阳光下消散,金红色的霞光沿着街道漫进城区,纷纷扬扬的雪花才渐渐停息下来。
The graveyardheavydignifiedironskillfront dooropened, wears the oldguarding of thickcoatbeing used in the hook of fixedfront doorhangsin the stockade, looked at a citydirectionstreet.
墓园沉重庄严的铁艺大门吱吱嘎嘎地打开了,身披厚外套的老看守把用于固定大门的挂钩挂在栅栏上,看了一眼城区方向的街道。All of place of seeingare covering the thicksnow, the street in distant placeunder the thicksnowcoveredblurred the outline and boundary, becamewhiteonepiece.
入目之处的一切都覆盖着厚厚的积雪,远处的街道在厚雪覆盖下模糊了轮廓和边界,变得白茫茫一片。Sky over the blocksteam conduitis braving the white fog, the thermal energyfromsteamcorewas being transportedto the key nodes of variousplaces, formelting the snow and ice of pipe networkhubandpower station, the large-scalesnow removeralsoopened, thesebravebig fellow who the billowingwhite smoke, sends outthunderslow and deeprumbleto roll by the street, is cleaning up the importantline of communication.
街区上空的蒸汽管道在冒着白雾,来自蒸汽核心的热能正在被输送到各处的关键节点,用于融化管网枢纽和动力站的冰雪,大型除雪机也开了出来,这些冒着滚滚白烟、发出低沉轰鸣的大家伙轰隆隆地驶过街道,清理着重要的交通线。Since the visitorleaves, in the graveyardthenrestoredtranquilly, does not have the matter of abnormalto alarm the deadagain, no matter the guarding of graveyard, Guardian that Churchsends, have not relaxedafter this.
自从那访客离开之后,墓园中便恢复了宁静,再无异常之事惊扰亡者,然而不管是墓园的看守,还是教会派来的守卫者们,在这之后都没有放松下来。Inlate at night, one„rapid”was delivered to the watchmanhutthrough the high pressure steampipeline, rapidfrom the city hall, contentverystrange——requestsentirecityalltranscendentto defendto enhance vigilance, had not explained that mustbe vigilant anything.
在后半夜,一份“迅件”通过高压蒸汽管道被送到了看守人小屋,迅件来自市政厅,内容很奇怪——要求全城所有超凡守备提高警惕,却没有说明到底要警惕什么东西。Agathaalsoreceivedwhatinformationshortly afterthatprobably, shesent a squadto go to the fireplaceavenue, theseGuardianhave not come backnow.阿加莎在那之后不久好像也收到了什么情报,她派了一支小队前往壁炉大街,那些守卫者现在还没回来。Late at nightwind and snoware very big, howlingwind sound/rumorandchaoticsnowflakeas ifinomenanything.
后半夜的风雪很大,呼啸的风声和纷乱的雪花都仿佛在预兆着什么。
The oldguardingtightened the owncoat.
老看守紧了紧自己的外套。„Thisdamnweather......”
“这见鬼的天气……”
To display comments and comment, click at the button