Two peoplehave turned headto lookin the direction that the soundconveys, sees onlyonecrowd of clothesto walktowardherewithothersnottoosamemen and women.
两人扭过头朝着声音传来的方向望去,只见一群穿着打扮跟别人不太一样的男女朝这边走来。
The JaniravisionfallstoAlbertandIzabelare holding the hand, raised the headto take a look atfrontthisdoubtfulAlbertgirlfriendred hairyoung girl, the opposite party, althoughdoes not haveto be attractive, butsimilarly is also a gorgeouswoman.雅妮拉的目光不由落到艾伯特与伊泽贝尔牵着的手上,抬起头上上下下地打量起面前这位疑似艾伯特女朋友的红发少女,对方虽说没有自己漂亮,但同样也是位容貌出众的女人。„Yourfriend?”
“你的朋友?”Izabeldetected that the opposite partycarefully examinesownvision, is not annoyed, insteadtemperatesideinquired that boyfriend, the tonesoundsonwas askingprobablyAlbertdoes knowthisneighborlittle miss.伊泽贝尔察觉到对方审视自己的目光,也不恼火,反而温和侧头询问身边的男朋友,语气听上去就好像在问艾伯特认不认识这位邻家小姑娘。„Summer vacationgoes toSpaintimefriend that knows.”Albertalwaysthought that the surroundingatmosphereis not very wonderful.
“暑假去西班牙的时候认识的朋友。”艾伯特总觉得周围的气氛很不妙。„Welcome toHogwarts, hopes that herecanleave behind the gloriousmemorytoyou.”Izabelis staring atErnieeyes, smiledwas saying.
“欢迎来到霍格沃茨,希望这里能够给你留下美好的回忆。”伊泽贝尔盯着雅尼拉的眼睛,微笑着说。Janirafrownssuddenly, althoughfrontpersonis smiling, butalwaysgivesher a not good feeling, thattypeseen throughfeelingwhat's the matter?雅妮拉忽然皱起眉头,面前这人虽然在微笑,但总给她一种不太好的感觉,那种被人看穿的感觉是怎么回事?„Ok, welet us not pushspeakhere, will disturbothersto do business. The weatheris a little cold, can yougo to have a drink?”Albertgreetedthemto enter the tavern.
“好了,我们别挤在这里说话,会打搅别人做生意的。天气有点冷,你们要进去喝点东西吗?”艾伯特招呼他们进酒馆。Janirafollowedtwo peopleto enter the bardirectly, herfamily/homeopens the bar, actuallysimilarlycuriousBritain'sbarwaswhatappearance.雅妮拉直接跟着两人进了酒吧,她家就是开酒吧的,同样好奇英国的酒吧究竟是什么模样。„Wealsogo.”
“我们也进去。”FleurverydiscontentedJaniraacts presumptuously, butshewantsto look at the Janiradistressedappearanceactually, thengreeted others to urge somebody to drink.芙蓉很不满雅妮拉擅自行动,但她倒是想看雅妮拉的狼狈模样,便招呼其他人进酒吧。
After enteringThree Broomsticks Pub, Albertseesmanyacquaintancesactually, Fred, GeorgeandLee Jordanis crowding togetherto talk in whispers.
进入三把扫帚酒吧后,艾伯特倒是看到不少的熟人,弗雷德、乔治与李乔丹正凑在一起窃窃私语。
After CedricseesAlbert, holds up the wine glassto notifyhim.塞德里克看到艾伯特后,举起酒杯着跟他打招呼。
The bar that made noisegraduallyis unexpectedly peaceful, after the girls who spokein a low voicesawAlbert, was gradually peaceful, leanedto lookin abundance, the line of sightfelltoAlbertbodysideIzabel, on the facequicktakeswipesto conceallosesfreely.
原本喧闹的酒吧居然逐渐安静下来,低声说话的姑娘们看到艾伯特后,也逐渐安静下来,纷纷侧头看了过来,视线又落到艾伯特身侧的伊泽贝尔,脸上很快就带上一抹掩饰不住地失落。Everyoneappearedin the entranceBeauxbatonsstudentquicklyattracting the attention, especiallyFleur, caused very bigtumult, iscauses the male students in tavernto actbecomesespeciallystrange, thisgroup of fellowsstartto reorganize the correct manners disciplineunexpectedlysubconsciously, butsomepeoplewerelet slipto overturn the drink, butis still laughing foolishlytoFleur.
大家很快又被出现在门口的布斯巴顿学生给吸引了注意力,特别是芙蓉,引起了很大的骚动,更是导致酒馆里的男生们动作变得格外怪异,这群家伙居然开始下意识地整理仪容,而有些人更是失手打翻了饮料,但依然对着芙蓉傻笑。Janirasits downin the Albertside, Fleuris drawingownyounger sisterGabrielle, sits downinAlbertthattable, otherBeauxbatonsstudents can only staredry/does, is away from here quitefaranothertableto sit down.雅妮拉在艾伯特的身边坐下,芙蓉拉着自己的妹妹加布丽,也在艾伯特那桌坐下,其他的布斯巴顿学生只能干瞪眼,在隔着这里比较远的另一张桌子坐下。„What do youwantto drink?”
“你们想喝什么?”Albertfelt that the atmosphere in barbecomesverystrange, as ifallcustomerslook here.艾伯特感觉酒吧里的气氛变得非常诡异,仿佛所有的顾客都看着这边。„Like you.”Janirasaid.
“和你一样。”雅妮拉笑着说。„You?”Albertasked the Delacoursisters.
“你们呢?”艾伯特问德拉库尔姐妹。
After sizing upinterestinglyGabrielle of tavernhears the Albertwords, withsweetly the voicesaid: „Iandelder sistersamewere goodwithbig elder brother.”
饶有兴趣打量酒馆的加布丽听到艾伯特的话后,用甜甜地声线说:“我和姐姐跟大哥哥一样就好了。”„ThenonButterbeer.”
“那就黄油啤酒。”Albertsets outto move toward the bar, glimpsesFred, GeorgeandLee Jordanunknowinglyis revealingtowardhimsmilesbadly.艾伯特起身走向吧台,不经意瞥见弗雷德、乔治与李乔丹正朝他露出坏笑。„Thesepeopleare the distinguished guests, right?”Ms.Rosmertaalsosizes upthisall living thingsfaceinterestingly.
“那些人都是贵宾,对吗?”罗斯默塔女士同样饶有兴趣地打量这群生面孔。„Theyare the Beauxbatons Academy of Magicstudents.”Albertsimpleintroduced.
“他们都是布斯巴顿魔法学校的学生。”艾伯特简单介绍道。Rosmertais looking atthattwocharmingmiss, blinksto saytowardAlbert: „Yourmaking friendsmaybe really broad.”罗斯默塔望着那两位迷人的姑娘,朝着艾伯特眨了眨眼说:“你的交友可真广。”„Fivecups of Butterbeer.”Alberthas not met the words of opposite party.
“五杯黄油啤酒。”艾伯特没接对方的话。In the barresounds the thingto fallsuddenlyin the sound of ground, obviouslysomepeoplelet slipto touchupside-down the wine glass on table.
酒吧里忽然响起东西掉在地上的声音,显然是有人失手把桌上的酒杯碰倒了。Ms.Rosmertaplacesin front offivecups of warmButterbeerAlbert, the line of sighthas sweptin the wine glass of ground, withhaving the blametonewas saying: „Yourcharmingfriendincreasedmywork load.”罗斯默塔女士把五杯温热的黄油啤酒放在艾伯特面前,视线扫过掉在地上的酒杯,用带着责怪的口吻说:“你的迷人朋友增加了我的工作量。”„I am sorry, Madame.”Albertsaidreluctantly. Hepays money, puts outwandto wieldgently, makingfivecups of Butterbeerhike upto followin the side.
“我很抱歉,女士。”艾伯特无奈地说。他付了钱,拿出魔杖轻轻一挥,让五杯黄油啤酒飘起跟在身边。„Thisis a sweetbeer of toffeetaste, youshouldlike.”Albertputs the Gabriellefrontonecup of Butterbeer. ThensurplusButterbeerwill apportion others.
“这是一种奶糖味的甜啤酒,你应该会喜欢。”艾伯特把一杯黄油啤酒放到加布丽的面前。然后将剩余的黄油啤酒分给其他人。Gabrielleboth handshold the cup, drank a smallmouth, smiledwas saying: „Tasty, thank you, big elder brother.”加布丽双手捧着杯子,喝了一小口,微笑着说:“好喝,谢谢你,大哥哥。”„Flavoris good, butIlike the fruit wine.”JanirasippedsmallButterbeer, commentssimply: „But, thisthingis truly more suitableto drinkin the winter.”
“味道还不错,但我更喜欢水果酒。”雅妮拉抿了一小口黄油啤酒,简单评价道:“不过,这东西确实更适合在冬天饮用。”Fleurhas not bumpedfrontButterbeer, butis looking all aroundThree Broomsticks Pub, saidwith the nitpickingtone: „Ido not likethissmallbar, slightly is too too crowded . Moreover the liquorwateris very common.”芙蓉没碰面前的黄油啤酒,而是在环顾三把扫帚酒吧,用挑剔的口吻说:“我不喜欢这种小酒吧,太小太拥挤,而且酒水很一般。”„Youare notdo not like the smallbar, butis you do not like the bar, no matterwhichcountry, baractuallywithheresimilar, nothing butisgreatly. Idareto sayBarnabus Barto be ablein the entireEuropeabsolutely being able to stand in linenumber, however, you still could not have a liking.”Janiratauntedunrestrained/no trace of politeness, „as far as I know, the France'sWizardstreethad no luxuriousbar.”
“你不是不喜欢小酒吧,而是你不喜欢酒吧,不管是哪个国家,酒吧其实都跟这里差不多,无非就是大一点。我敢说巴纳布斯酒吧绝对在整个欧洲能够排得上号,然而,你仍然看不上哪儿。”雅妮拉毫不客气地挖苦道,“据我所知,法国的巫师街就没什么豪华的酒吧。”Fleurdiscontentedlylightsnort/hum, shetrulydoes not like the bar, does not likeotherperson of lewdlooks.芙蓉不满地轻哼一声,她确实不喜欢酒吧,更不喜欢其他人色迷迷地眼神。„kāscratches” the photographresoundsinnot far awaysuddenly, peoplesimultaneouslyturns headto lookin the direction that the soundconveys, sees onlyRitaSkeeterphotographerto lift the blackimage product that is belching smokeslightlyto aim here photograph.
“喀擦”的拍照忽然在不远处响起,众人齐齐扭头朝声音传来的方向望去,只见丽塔斯基特身边的摄影师正举着一架微微冒烟的黑色大照相机对准这边拍照。RitaSkeeterafterlooking all aroundbar, similarlycasts the vision that is interested intowardhere, as to make much ado about nothingwithAlbert.丽塔斯基特在环顾酒吧后,同样朝这边投来感兴趣的目光,似乎想拿艾伯特大做文章。Withoutand otherpotbelliedphotographersmake a pictureagain, sawhisunder footas ifto be stumbledbyanything, the whole person„oh”fell the ground, eventhatframeseemed like very expensivecameraalsoto fall the ground, does not know that was injured by falling down.
没等那位大腹便便的摄影师再拍一张照片,就见他的脚下似乎被什么绊了一下,整个人“哎哟”一声摔地上了,连那架看上去很昂贵的照相机也摔地上,也不知道有没有摔坏掉。
The surroundingsresoundsomesporadiclowlaughterimmediately, RitaSkeeterassistwithhisphotographerhereobviouslyandunpopular, the girlsarenot mince matteroneselfschadenfreude.
周围顿时响起一些零星的低笑声,丽塔斯基特与他的摄影师傅佐在这里显然并不受欢迎,姑娘们更是毫不掩饰自己的幸灾乐祸。„Reporteris loathfulforever, theyoftendo not have the moral integrityto fabricatesomespeciousthings.”Janiradoes not concealoneself the disliketoreporter, saidin a low voice: „Ihave looked at her report, is almost speakingthatBoy-Who-LivedboynamedHarry Potter, evenhas not mentioned the Albertname, but also the Fleur'snamemisspelling.”
“记者永远让人讨厌,他们经常毫无节操地捏造一些似是而非的东西。”雅妮拉毫不掩饰自己对记者的厌恶,低声说:“我看过她的那篇报导,几乎都在讲那个叫哈利波特的救世主男孩,甚至都没提到艾伯特的名字,还把芙蓉的名字给拼错了。”Fleurlightsnort/hum , indicating owndisaffection.芙蓉轻哼一声,表示自己的不满。
The entrancetransmits a tumult, RitaSkeeter that the planleftbumps into the person who wantsto findin the barentrance.
门口传来一阵骚动,原本打算离开的丽塔斯基特在酒吧门口碰到想找的人。RitaSkeeterputs out a hand to drawHarry, hopes that cangiveHarryto make an interviewagain, finallywas actually evadedbyHarrycleverly, moreoverdoes not know that what's the matter, RitaSkeeterfalls the groundunexpectedlydistressedly.丽塔斯基特伸手想去拉哈利,希望能够再给哈利做一次采访,结果却被哈利灵巧躲过了,而且还不知道怎么回事,丽塔斯基特居然狼狈地摔地上。In the barfalls into a deathly stillnesssuddenly, latereruptslaughter, the repugnantRitaSkeetergirlsunscrupulouslytowardthiswomen who makethemloathe.
酒吧里忽然陷入一片死寂,随后爆发出一阵哄笑声,讨厌丽塔斯基特的姑娘们肆无忌惮地朝着这个让她们厌恶的女人。„Goes incarefully, hereground is very probably slippery.”Harrymuttered, disguisesoneselfhave not seenRitaSkeeter that throws down, lifted the footto enter the bar.
“进去小心点,这里的地面好像很滑。”哈利咕哝了一句,假装自己没看到摔倒的丽塔斯基特,抬脚走进了酒吧。
The womanlikeRitaSkeeter, bestnot to goto pay attention tohim.
像丽塔斯基特这样的女人,最好别去理会他。Hermioneshot a look atHarrywith the corner of the eyesecretly, the brow tipraisedslightly, the corners of the mouthsidebandis wiping the lightsmile. Shedoes not likeRitaSkeetersimilarly, thiswomantalked nonsensein the newspapera while ago, broughtmanytroublestoher.赫敏用眼角偷偷瞥了眼哈利,眉梢微微扬起,嘴角边带着一抹淡淡的微笑。她同样不喜欢丽塔斯基特,这女人前阵子在报纸上胡说八道,给她带来了不少麻烦。
The opposite partylook forHarryapparentlynot to have the peacefulgood intention.
对方找哈利显然也没安好心。Hermionedoes not hopeHarryusessuchwayto solve the problem.赫敏只是不希望哈利使用这样的方式来解决问题。To the Harry'sapproach, equallyfeltsurprisedalsohasAlbert, henaturallycould see that RitaSkeeterthrows downnotaccidentally, butsomepeopletoherincantation, harmherto throw downsecretly.
对哈利的做法,同样感到惊奇的还有艾伯特,他自然看得出丽塔斯基特摔倒并非偶然,而是有人偷偷对她施咒,害她摔倒。Alberthas not thoughtcompletely the previouswords, madeHarry Potterrelease for flightunexpectedlythoroughly.艾伯特完全没想过自己先前的一番话,竟然让哈利波特彻底放飞了自我。„Albert, were youready?” The Janirasoundpulls back the Albertattention, „Iremember that your24muststartFirst Task.”
“艾伯特,你做好准备了吗?”雅妮拉的声音把艾伯特的注意力重新拉了回来,“我记得你们二十四号就要开始第一个项目了。”„Iactuallyanticipate the First Taskcontentvery much.”Albertsmiledwas saying,„does not knowMinistry of Magicwill preparewhatpleasant surprisetous.”
“我其实很期待第一个项目的内容。”艾伯特微笑着说,“不知道魔法部会给我们准备什么惊喜。”„Pleasant surprise?” The Fleur'ssoundslightlywas highseveralpoints, „Triwizard Tournament of all previous generationsmaynot havefewdeceased people.”
“惊喜?”芙蓉的声音略高了几分,“历代的三强争霸赛可没少死人。”„Very normal, not?”
“很正常,不是吗?”„Very normal?”
“很正常?”„No, Ithought that youare not normal.”Fleuris looking atAlbertwith the strangevision.
“不,我觉得你不正常。”芙蓉用怪异的目光望着艾伯特。„Triwizard TournamenttestsChampionfrom the differentaspects, testsabilityinmagicaspect, advantage, guts, theory and reasoning facultyChampionsanddefeats the dangerousability.”Alberttone, saidsuddenly, „thesemerelywere onlywordsof pleasant to hearorally, thiscompetitionhistoricallywasnotorious, it is saideachproject was very difficult, withoutcompleting the security measures, Championdiscarded the poor lifetooto be really normalin the competition. With1792Triwizard Tournamentproject, Cockatrice that Championsmustgrasp, youthink that youreallycanoverpowerwithout any preparations, andholdsCockatrice?”
“三强争霸赛从许多不同的方面来考验勇士,考验勇士们在魔法方面的才能、优势、胆量、理论、推理能力和战胜危险的能力。”艾伯特的语气忽然一顿,开口说,“这些仅仅只是口头上的好听话,这个比赛在历史上可谓是臭名昭著,据说每一个项目都很困难,如果没做好安全措施,勇士在比赛中丢掉小命实在太正常了。就拿1792年的三强争霸赛的项目来说,勇士们要抓的一头鸡身蛇尾怪,你认为自己真能在毫无准备的情况下制服、并抓住一头鸡身蛇尾怪?”„Ifreallyhas the danger.”Izabelheld the hand of Albert saying that „Ihopeyoucantakeprotectingyoursecurityasfirstfirst, otherthingsare not important.”
“如果真的有危险的话。”伊泽贝尔牵着艾伯特的手说,“我希望你能够以保护自己的安全为第一优先,其他的事情都没有那么重要。”„Ithought that yourworryis unnecessary, by the Albertability, can definitely passFirst Taskwith ease.”Janirashot a look atFleurone, continued: „Noweveryonesays that Albertwill win the championship, Maximethinkslike this.”
“我觉得你的担心是多余的,以艾伯特的能力,完全可以轻松通过第一个项目。”雅妮拉瞥了芙蓉一眼,继续说:“现在大家都说艾伯特会夺冠,就连马克西姆都这样认为。”„Izabelrefers to the risk of thiscompetitionbackimplication.”AlbertansweredforIzabel. „Backrisk?” The Fleur'stoneis somewhat strange, „does thiscompetition have the matter that wedo not know?”
“伊泽贝尔指的是这场比赛背后蕴涵的风险。”艾伯特替伊泽贝尔解释道。“背后的风险?”芙蓉的语气有些古怪,“难道这场比赛还有我们不知道的事情吗?”„Herefers tofourChampionobviously.” The brain of Janirais very easy-to-use, „Ithought that Harry Potteris calledBoy-Who-Livedto have the issue, thistitleIthink that youknowthismeansanything.”
“他显然是指有四名勇士。”雅妮拉的脑子很好使,“我觉得那个哈利波特被称为救世主就有问题,这个头衔我想你们都知道这意味着什么。”Fleurlooks upto the Harry'sseat, the visionjustwithRon'svisionlooking at each other, makingRonpanic-strickenButterbeer on tableknocking over.芙蓉抬头望向哈利的座位,目光刚好就与罗恩的目光对视,弄得罗恩惊慌失措把桌上的黄油啤酒给碰翻了。
„ Potteris a verymysteriousperson, every yearwill annoy a matter, will not be the minor matter, this year'smatter, Ithink that youshould unable to guess correctly, hebecamefourthChampionbewilderedly.
“波特是个很神奇的人,每年都会惹出一点事,而且都不会是小事,今年的事,我想你们应该不能猜到,他莫名其妙就成了第四位勇士。„Isn't thismatterHogwartsmade?”Fleursneers saying: „Toincrease the opportunity that an opportunitywinstooneself?”
“这件事难道不是霍格沃茨弄得?”芙蓉冷笑道:“为了给自己增加一个机会获胜的机会?”„Thiswords, youalsobelieveunexpectedly.”Janirawithlooking at the vision of foollooks atFleur.
“这种话,你居然也信。”雅妮拉用看笨蛋的目光看着芙蓉。„The competition between schools, cheating is actually very commonmatter, cheatingis the Triwizard Tournamenttraditionalpart.”IzabeldrankButterbeer, lowered the sound saying: „Therefore, youdo not needto care aboutthismatteractually, Ithink that Beauxbatons'Headmasterwill definitely find the wayto helpyoucheat, Durmstrang'sHeadmasterwill definitely also helptheirChampioncheat.”
“学校之间的比赛,作弊其实是很寻常的事,作弊更是三强争霸赛传统的一部分。”伊泽贝尔喝了口黄油啤酒,压低声音说:“所以,你其实不用太在意这件事,我想布斯巴顿的校长肯定会想办法帮你作弊的,德姆斯特朗的校长肯定也会帮他们的勇士作弊。”Fleurhas not thought that will hearthiswordsfromothers'mouth, sheactuallydoes not liketo believe that becauseMadame Maximehad not so far planned that helpshercheat.芙蓉没想到会从别人的嘴里听到这种话,她本人其实是不愿意相信的,因为马克西姆夫人到目前为止并没有打算帮她作弊。„Does not needto be startled, IbeforewithIzabelparticipated inWizarding Schools Potions Championship the time, has encounteredthissituation, allplayersare cheating, the entirecompetitionlooked like a jokesimply.”Albertdoes not concealowndespisinganddisdains, „, therefore, youdo not needto care aboutTriwizard Tournamentactually, the so-calledhonoris a joke, protectsownsecurity more important, especiallyinthisunusualTriwizard Tournament, hasPotter'sto participate, Icanaffirm that inTriwizard Tournamentwill have anything absolutely.”
“不用吃惊,我以前跟伊泽贝尔参加魔法学校魔药锦标赛的时候,就遇到过这种情况,所有选手都在作弊,整场比赛简直就像是一个笑话。”艾伯特毫不掩饰自己的轻蔑与不屑,“所以,你其实不用在意三强争霸赛,所谓的荣誉就是个笑话,保护好自己的安全更重要,特别是在这个不寻常的三强争霸赛,有波特的参加,我敢肯定三强争霸赛中绝对会发生点什么事。”„Therefore, you want to say that others haven't possibly won the Triwizard Tournamentchampionfromyourhand?”Fleurdoes not likethisfeeling.
“所以,你是想说,其他人都没可能从你手里夺走三强争霸赛的冠军吗?”芙蓉不喜欢这种感觉。„Ihave not such said.”Albertshrugsto say.
“我可从来没那样说过。”艾伯特耸了耸肩道。„Can big elder brotherholddragon?”Gabrielleaskedcuriously.
“大哥哥能抓住火龙吗?”加布丽好奇地问。„Has not tried.” The Albertthinkingmoment said that „, but, ifseizes the opportunity, shouldnot have the issue, the quitetroublesomeplacewill lie indragonwill flyonly, onceitwill fly, basically can only hitit.”
“没试过。”艾伯特思索片刻说,“不过,如果抓住机会的话,应该没问题,唯一比较麻烦的地方在于火龙会飞,一旦它飞起来,基本上就只能将它打下来了。”„Reallycanachieve?” The Gabrielleworshipasked.
“真能做到吗?”加布丽崇拜地问。„Don'tsillyGabrielle, the fellowis boastingFleurnaturallyto know that dragonhard to deal with, „ as far as I know, dragonthickis infiltratingancientmagic, only hasmost powerfulcharms to penetrateto injurethem.”
“别傻了加布丽,那家伙只是在吹牛芙蓉自然知道火龙有多难缠,“据我所知,火龙的厚皮里渗透着古代魔法,只有最强大的魔咒才能穿透伤害到它们。”„magic is quite perhaps troublesome, butcanuse the physicalway.”Albert said that „. Moreover, theyalwayshaveoneselfweakness, so long asin view ofweakness, actuallyalsoveryeasysevere woundit.”
“魔法或许比较麻烦,但可以使用物理方式。”艾伯特说,“而且,它们总有自己的弱点,只要针对弱点,其实也很容易重伤它。”„What is the dragonweakness?”Gabrielleaskedcuriously.
“火龙的弱点是什么?”加布丽好奇地问。„The eyelid of dragonis very frail.”Albertsaid.
“火龙的眼皮很脆弱。”艾伯特说。„Line of gab.”Fleurdisdainsaid,sheacknowledgedAlbertis very fierce, butdoes not think that hecanfightwithdragonalone, let aloneoverpoweredthem, even iftaughtdragonstillto need7~8Wizardto intend to overpowerdragontogether.
“夸夸其谈。”芙蓉不屑地说,她承认艾伯特很厉害,但并不认为他能单独跟一头火龙搏斗,更别说制服它们了,就算是训龙者也需要七八名巫师一起出手才能制服一条火龙。„Ibelieve that youhave not boasted, Ibelieve that youare capable ofoverpoweringdragon.”Janirasaidin a soft voice.
“我相信你没有吹牛,我相信你有能力制服火龙。”雅妮拉轻声说。„Youalwaysreceive the girlsto welcome.”Izabelsaid: „It seems likeIalsoreally am a lucky fellow.”
“你总是那么受姑娘们欢迎。”伊泽贝尔笑着说:“看来我还真是个幸运儿。”„cough cough, youare not, IamluckyAlbert.”Albertterminated the topicforcefully, on several other girlstotablesaid: „Wealsohad the matterfirstto walk, see you later.”
“咳咳,你不是,我才是幸运的艾伯特。”艾伯特强行终止了话题,对桌上的其他几位姑娘们说:“我们还有事就先走了,回头见。”„Idislikethatfalsewoman.” After AlbertandIzabelleave, Janiramutteredlow voice.
“我讨厌那个虚伪的女人。”等艾伯特与伊泽贝尔离开后,雅妮拉小声咕哝道。„You make it sound like you're not a hypocrite.” the Fleurridiculesaid,„gives up, theirrelations have been very good, youhave no hope.”Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
“说得你好像就不虚伪。”芙蓉讥讽道,“放弃吧,他们的关系一直都很好,你没有任何希望的。”手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button