„Thatwomanabsolutelyisintentionally.”
“那个女人绝对是故意的。”In the Hogwartscastlehall, looks at the latest issue«Daily Prophet»girlsto be completely infuriated, becauseRita Skeeter about the Triwizard Tournamentarticle, did not say a wordtoexistence of Albertunexpectedly.霍格沃茨城堡大厅里,看过最新一期《预言家日报》的姑娘们全部火冒三丈,因为丽塔·斯基特在关于三强争霸赛的文章中,对艾伯特的存在居然只字未提。Thisissue of «Daily Prophet»front-page news, isto the report of Triwizard Tournament, ratheristo the Harry Potter'sexclusive interview. The firstpage layoutwas takenby the Harry'spicturedirectly, the entire chapterarticlesaidwasHarry Potter, describedtohisindividuallifewith highly colored details.
这期《预言家日报》的头版新闻,与其说是对三强争霸赛的报道,倒不如说是对哈利·波特的独家专访。第一版面直接被哈利的照片占据,整篇文章讲的都是哈利·波特,对他的个人生活添油加醋地描绘。As forwithHarry PotterBeauxbatonsandDurmstrangChampionabreast in rowname, merelylastline of appearancesinthisarticle, moreovereven the namemisspelledintentionally.
至于与哈利·波特并排的布斯巴顿和德姆斯特朗勇士的名字,仅仅只是在这篇文章的最后一行出现,而且连名字都故意拼错了。
Doesn't thisnewspaperlet the Albertsupporteranger?
这份报纸如何不让艾伯特的支持者愤怒?In their eyes, what is Harry?
在他们眼里,哈利是什么?Thatisuseignominiouswayminute/share of stealer who walks the AlbertChampionhonor.
那是个使用可耻的方式分走艾伯特勇士荣光的偷窃者。Therefore, on the same day that the newspaperpublishes, many studentssend the protest letterto«Daily Prophet», eventhere is a higher grade studentto sendHowler, fires the ashesquill pen on Rita Skeeterdesk, makingthisspecial reporteralmostbe madcrookedly the nose.
于是,在报纸刊登出来的当天,就有不少学生给《预言家日报》寄抗议信,甚至有高年级学生寄吼叫信,把丽塔·斯基特办公桌上的羽毛笔烧成灰烬,让这位特约记者差点气歪了鼻子。Does not raiseAlbert, is notherissue, isAlbert I do not let the report, but where the Hogwarts'studentknowsthesematters, where the «Daily Prophet»editorknowsthesematters, black potto buckleonRita Skeeterin any case.
不提艾伯特,又不是她的问题,是艾伯特本人不让报道的,可霍格沃茨的学生哪里知道这些事,《预言家日报》的编辑哪里知道这些事,反正黑锅就扣到丽塔·斯基特头上。„The fellowabsolutelyisintentionally!”
“那家伙绝对是故意的!”Rita Skeetergrievance, butshedid not say.丽塔·斯基特委屈,但她不说。Facing the indignantgirls, looksat present«Daily Prophet»Albert is actually very calm.
面对眼前气愤的姑娘们,看完《预言家日报》的艾伯特倒是很淡定。„Right, isintentionally, weshouldcontinueto giveRita Skeeterto sendHowler.”Fredstartsto create a disturbanceblindly, healsolookedin any caseRita Skeeteris very uncomfortable, thatwomanaskshis fatherto be troublesomea lot.
“没错,是故意的,我们应该继续给丽塔·斯基特寄吼叫信。”弗雷德开始瞎起哄,反正他也看丽塔·斯基特很不爽,那个女人没少找他的父亲麻烦。„Actually, isImakesRita Skeeterin the newspaperdo not mentionmyname.”Albertput down the newspaperto saycalmly.
“其实,是我让丽塔·斯基特不要在报纸上提到我的名字。”艾伯特放下报纸平静地说。Othersurroundingspeoplesomewhatare immediately scared, what is this?
周围其他人顿时有些傻眼,这是什么意思?Whatis, isImakesRita Skeeterin the newspaperdo not mentionmyname.
什么叫,是我让丽塔·斯基特不要在报纸上提到我的名字。„Why?”
“为什么?”„The meaning in wording, youshouldread the Rita Skeeterarticle, having a look atherwritingHarry Potterto turn intowhatappearance.”Albertturnsto the secondedition, pointed atoneline of characters on newspaper saying that „ youlistened tothiscarefully:
“字面上的意思,你们应该都看过丽塔·斯基特的文章,看看她笔下的哈利·波特变成什么模样。”艾伯特翻到第二版,指着报纸上的一行字说,“你们仔细听这一段:Ithink that wasmy parentsgaveme the strength. Iknow, iftheycanseemenow, certainlywill feelformeveryproud.
我认为是我的父母给了我力量。我知道,如果他们现在能够看见我,一定会为我感到非常骄傲。
......, Nightsometimes, Iwill still sobforthem, Ithought that acknowledgmentthis pointdoes not lose face.
……是的,夜里有的时候,我仍然会为他们哭泣,我觉得承认这一点并不丢脸。
...... Iknow that in the competitionnothingcanharmme, becausetheyare protectingmein the darkness...... ”
……我知道比赛中没有什么能伤害到我,因为他们在冥冥中守护着我……”„To be honest, Isympathize withPottervery much.”Alberttone, continued, „Idareto sayhewill not say the soashamedwords, thisdefinitelywasRita Skeetersuchwritesintentionally, capturedeveryone'sattention, made one sicksimply, appearedinherarticlebyit, simplydo not appearconsiders as finished.”
“老实说,我很同情波特。”艾伯特的语气一顿,继续说,“我敢说他不会说出如此羞耻的话,这肯定是丽塔·斯基特故意那样写,借此吸引大家的目光,简直令人作呕,以其在她的文章里出现,干脆就不要出现算了。”ThisarticleissentencestoHarry'ssimplypublicly, laterwill definitely become the Boy-Who-LivedPotter'sblackhistory.
这篇文章简直就是对哈利的公开处刑,以后肯定会成为救世主波特的黑历史。Albertput down the newspaper saying: „IthinkPotter, ifseesthisarticle, probablyashamedtowantingto ask itself a placeto dig a pitburying!”艾伯特放下报纸说:“我想波特要是看到这篇文章,大概会羞耻到想要找个地方挖个坑把自己给埋了吧!”
The peoplelook at each other in blank dismay, readin the newspaperthatto reportaboutHarry's,suddenlyfelt the words that Albertspokewere really reasonable, Rita Skeeterliked the words that processedothersto speak, madehimreportbyit,might as wellwas not reported that in the newspaperwill not at least presentsimilardisgustingthing.
众人面面相觑,又看了看报纸上那篇关于哈利的报道,忽然觉得艾伯特说的话真有道理,丽塔·斯基特喜欢加工别人说的话,以其让他报道,还不如不被报道,至少报纸上不会出现类似恶心的玩意。Albertthese wordsquickspreadin the school, everyonetrulyunderstood, butsent the Jinxactionstillnot to planto stoptoRita Skeeter, while convenientHarrytogetheronrepugnant, recentlywore„the Harrysmellyfeces” the student of badgebecomesmore.艾伯特的这番话很快在学校里传开了,大家确实听懂了,但给丽塔·斯基特寄恶咒的举动仍然没打算停止,顺便把哈利给一起讨厌上了,最近佩戴“哈利臭大便”徽章的学生变得更多了。Hermionealsobecomes the object who the girls discussed that becauseshebecame the Harry'sfirst love, butRita Skeeterproposes the Hermione'sbeautiful appearanceto be astonishingin the newspaper, thenbecomesmanygirlsto ridicule the Hermione'sreason, the Slytherinfemale student who gigglelaughs at secretlyevenridiculed that Hermioneis the chipmunks.赫敏也成了姑娘们讨论的对象,因为她成了哈利的初恋,而丽塔·斯基特在报纸上提过赫敏的美貌惊人,则成为很多姑娘嘲笑赫敏的理由,咯咯窃笑的斯莱特林女生甚至嘲笑赫敏是金花鼠。Asa fewrelatesgoodfemalefriendwithAlbert, Hermionewas the object who manygirlsenvied, Rita Skeeterthearticleattracted a wave of firepowertoHermionedirectly, butshedid not haveto care, every daywas still livingownlife, did not pay attentiontotheseidle talk.
作为少数跟艾伯特关系不错的女性朋友,赫敏本身就是很多姑娘们羡慕的对象,丽塔·斯基特的这篇文章直接给赫敏吸引了一波火力,但她本人却没太在意,每天仍然还是过着自己的生活,对那些闲言碎语毫不理会。Harry may be unable to achieveHermionethisdegree, thisreportwasgiveshimto attract a bigwavefirepower, irritatinghim, becauseHarryhad not saidthatpilemadehe himselfdisgustingwords, Harrythoroughlyclearly recognized the Rita Skeetertrue colors.哈利可就做不到赫敏这种程度了,这篇报道可谓是给他吸引了一大波的火力,让他非常恼火,因为哈利从来没说过那堆令他自己都恶心的话,也哈利彻底认清了丽塔·斯基特的真面目。„Takes a handkerchief, Potter, so as to avoidyoudo shed bitter tearsin the transformclass?”Malfoyhas tauntedHarrymore than once, was refuted the dumbfoundedenmitytaking advantage ofthisreportbyHarryprevioustime.
“要一条手帕吗,波特,免得你在变形课上痛哭流涕?”马尔福已经不止一次挖苦哈利了,借此报上一次被哈利驳得哑口无言之仇。„Naturally.”
“当然。”Harryis putting on a serious face, moves towardridiculedhisMalfoya moment ago.哈利板着脸,走向刚才嘲笑他的马尔福。Malfoysomewhatis also stunned, has not thoughtprobablyHarry Pottertowards oneselfwalkedunexpectedly, GoyleandCrabbekept offin front ofHarry'shastily, triedto preventHarryto be close toMalfoy.马尔福也有些错愕,大概也没想到哈利波特居然朝自己走过来了,高尔与克拉布连忙挡在哈利的面前,试图阻止哈利接近马尔福。„Do not giveme the handkerchief?”
“你不是要给我手帕吗?”Harrylooks atMalfoy that shrinks, the corners of the mouthrevealswiped the smile of victory, thisis he move of Albertstudying, is really very effective.哈利看着畏缩的马尔福,嘴角露出了一抹胜利的微笑,这是他从艾伯特那儿学来的招数,果然很管用。So long asIam not awkward, awkwardwasyou.
只要我不尴尬,尴尬的就是你了。„Goes awayPotter, whomustgive you handkerchief.” The Malfoydislikewaves, just liketryingexpel the unusual animals.
“滚开波特,谁要给你手帕。”马尔福厌恶地挥手,宛如试图把异兽驱逐。„Yousaida moment agomustgiveme.”Saying, Harrypulls outwandfrom the pocket, fast the chanting incantationsanchorageGoyleandCrabbe, forcedtowardMalfoy.
“你刚才说要给我的。”说着,哈利就从口袋里掏出魔杖,飞快念咒定住了高尔与克拉布,朝马尔福逼迫过去。As of late, hea lottrainedbyBlackandLupin, uses the magicskilltheseoftennot to use the magicstudentto do a bigtruncationcompared with the school.
最近这段时间,他没少被布莱克与卢平训练,使用魔法的技巧比学校里这些没有经常使用魔法的学生来说搞出了一大截。„Yourthisfellow?”Did not wait forMalfoyto pull outwand, Harryagain the opposite partyobserving closely, shut outputs out a handto pull outhishandkerchiefto admit from the Malfoy'spocketownpocket, saidwith a laugh: „Handkerchiefthank you, Ido not needto worry that shed bitter tearslike thisin the transformclass.”
“你这家伙?”不等马尔福掏魔杖,哈利再次将对方给盯住了,嫌弃地伸手从马尔福的口袋里掏出他的手帕放进自己的口袋里,笑呵呵地说:“谢谢你的手帕,这样我就不用担心在变形课上痛哭流涕了。”Everyoneby the Harry'sactionstartleddumbfounded, theyhave not thoughtfrom the startHarryacknowledgedunexpectedlylike this, moreovermadethisunthinkablematter.
所有人都被哈利的举动给惊地目瞪口呆,他们压根就没想到哈利居然就这样承认了,而且还作出了这种令人匪夷所思的事。At least, laterdaresto taunthimonno onewiththismatter.
至少,以后就没人敢拿这件事来嘲讽他了。This, letsHermioneandRonsimilarlyis dumbfounded.
这一幕,同样让赫敏与罗恩目瞪口呆。„You......”
“你……”„Suggestion that Albertgives, weshould notindulgethesefellows, will disregardwill only makethemreach out for a yard after taking an inch, wishwill makethemshut up to show the enoughrobuststand, Ifelthewill sayreallymade sense, Albertlatercanbe a goodteacher.”Harry'sis happy, since the Acromantuladuel, all of a suddenself-confidentmany.
“艾伯特给的建议,我们不应该放纵这些家伙,无视只会让他们得寸进尺,想要让他们闭嘴就必须展现出足够强硬的态度,我觉得他说的真是太有道理了,艾伯特以后会是一个好的老师。”哈利的心情还不错,自从跟八眼巨蛛决斗后,一下子就自信了不少。As for the handkerchief, did not certainly planto want, another daywill wait for the Malfoy birthday time, sent back the handkerchiefto the opposite partyagain.
至于手帕,当然不打算要了,改天等马尔福的时候,再把手帕寄还给对方。On the other hand, Malfoywhenbirthday?
话说回来,马尔福什么时候生日?„Ithink that youdo not likehim.”Hermioneexploringlysaid.
“我以为你不喜欢他。”赫敏试探性地说。„Does not calculateto dislikehim, before is only, is not ripe, butyouare undeniable, he has been very reliable, moreover isgoodfriend.”ActuallyisSiriusandLupinhopes that hehitsto relatewithAlbert, after allAlbertalwayslooks aftertoownfriendvery much, deeplyhas the feelingwithtwo people who hecooperates.
“不算讨厌他,只是以前不熟,但你不可否认,他一直都很可靠,而且也是一个不错的朋友。”其实是小天狼星与卢平希望他跟艾伯特打好关系,毕竟艾伯特对自己的朋友一向都很照顾,和他合作的两人对此深有感受。Harryalsohas toacknowledgethis, Hagrid'smanybrokenmattersare the Alberthelptidy up.
就连哈利也不得不承认这点,海格的很多破事都是艾伯特帮忙收拾的。Aftertransformingmentality, Harryalsoa littlelikedonthisnewfriendsuddenly, the proposition that at leastAlbertgavehelpedHarrysolvemanytroubles.
在转变心态后,哈利忽然也有点喜欢上这位新朋友了,至少艾伯特给的提议帮哈利解决了不少麻烦。
Since handkerchiefmattervolume, taunted the Harry'spersonto be short, becausetheydiscovered that taunted the Harry'stimeinoneself, the opposite party can also chatseveralwiththemunexpectedlywith a smile,
自从手帕件事卷后,嘲讽哈利的人就少了很多,因为他们发现在自己嘲讽哈利的时候,对方居然还能笑着跟他们聊上几句,For examplewhensomepeopletauntedHarryto become the highest quality people in schoolto live, Harrywill say that IbecameChampion of school, howwas not the highest quality peoplelivedand so on words.
例如有人嘲讽哈利什么时候成了学校的尖子生,哈利就会说我都成为学校的勇士了,怎么就不是尖子生了之类的话。In any case, after Harryfeelsownfacial skinall of a sudden, many, moreoverhealsolikesarriving atdirectlyoppositewithothersmutuallyresentment the time, looks that oncetauntedownpersonto be dumbfounded, the Harry'smoodis especially good.
反正,哈利感觉自己的脸皮一下子后了不少,而且他也喜欢直接走到对面跟别人互怼的时候,看着曾经嘲讽自己的人哑口无言,哈利的心情格外愉快。To the Potter'sdeeds, Alberthashearingearly, but the score of opposite partymakeshimfeelsurprised, how longthissuppressed, erupted?
对波特的事迹,艾伯特早有耳闻,只是对方的战绩让他感到惊讶,这是憋了多久,一口气爆发出来了?Albertdoes not care aboutthese, heis accompanyingFred, GeorgeandLee JordannowinspectsZonko's Joke Shop, absorbsthislaughingstockmerit, andwill prepareto utilizeontheirfuturejokeshopthesemerits.艾伯特不在乎这些,他现在正陪弗雷德、乔治与李·乔丹考察佐科的笑料店,吸收这家笑料点的优点,并且准备把这些优点运用到他们未来的玩笑店上。Therefore, threepeoplegot out of bedvery early in the morning, after finishing eating the breakfast, rodeBroomstickto rush toHogsmeade.
为此,三人一大早就起床了,吃完早餐后,就骑着飞天扫帚匆匆赶到了霍格莫德。WhyridesBroomstick?
为什么骑飞天扫帚?Naturallyisbecauserides the broomspeedto be quick, but alsosaves the time.
自然是因为骑扫帚的速度快,还省时间。
Since the AlbertUndetectable Extension Charmtechnologyis gradually mature, thenhelpedthreepeoplemakethreetracelessextensionpocketsto taketheirChristmas presents. The presentgivesthem the giftahead of time, hadthismysteriousinfo clerkpocket, many thingsbecamerelaxed.
自从艾伯特的无痕伸展咒的技术逐渐成熟后,便帮三人做了三个无痕伸展口袋做为他们的圣诞礼物。现在算是提前把礼物给他们,有了这个神奇的收纳口袋,很多事就变得轻松了很多。Fourpeoplearefirstgroup of the students who arrive inHogsmeade, cancarefullyobserve the Zonkoshopinthemaccording to the plan. Fredis chattingwithZonko, shiftshisattention, paidwith several other types of jokeitemseveralpeople of selecting and purchasingdungballswhile convenienttogether.
四人属于第一批抵达霍格莫德的学生,在他们可以按计划仔细观察佐科的店铺。弗雷德正跟佐科聊天,转移他的注意力,顺便把几人选购的大粪弹与其他几样玩笑道具一起支付了。„Ithought that the person of vomitivecandycanuse for referenceoccasionally......”
“我觉得呕吐糖果的人偶可以借鉴……”Albertreceived the Georgenote, read the aboverecordplace that certaincanprofit from, Zonko's Joke Shop was a little truly obsolete, perhapsthiswasmagical world, the life of slowrhythm, did not change with each new daylikelast lifecompletely, the lotsneedto changefor a long time.艾伯特接过乔治的笔记,阅读上面记载的某些可以借鉴的地方,佐科的笑料店确实有点过时了,或许这就是魔法界,慢节奏的生活,完全不像上辈子日新月异,很多东西都需要长时间才会发生变化。„Actually, you can also profit fromothershops, ifwecanapplybringto use.”
“其实,你们还可以借鉴一下其他的店铺,如果我们能够派上用场就拿来用。”Albertthought that laughs, had better be ablebringonetypeto be novelandinterestingto the customer, bringsjoyfully, entered the fairy taleworldprobably.艾伯特觉得一家笑话点,最好能够给顾客带来一种新奇、有趣,给人带来快乐,就好像进入了童话世界。However, thissoundsis having a dreamlikely, a size of shopis very limited, withoutcanuseUndetectable Extension Charmexpansionshopflagrantly, howto place the commodity in shopis the issue that warrantedconsideration.
然而,这听上去像在做梦,一家店铺的大小很有限,在不能明目张胆使用无痕伸展咒扩展店铺的情况下,如何摆放店铺里的商品就是一个值得思考的问题了。„Walks, wego toothershopsto have a look.”Fredthought that is very reasonable.
“走吧,我们去其他店铺看看。”弗雷德觉得很有道理。„PerhapsImustfirstwalk.”Albertpulled out the pocket watchto look at a time saying: „Ihavedatelater.”
“我恐怕得先走了。”艾伯特掏出怀表看了眼时间说:“我待会有个约会。”„date.”
“约会。”„date.”
“约会。”„date.”
“约会。”„Reallyenvies.”Threepeoplesaidwith one voice.
“真是羡慕。”三人齐声说。„Enviesononeselflooks forgirlfriend.” Here AlbertnoticingIzabelstandsin the street in not far awayhas an audience with the emperorwaves.
“羡慕就自己去找女朋友。”艾伯特把注意到伊泽贝尔就站在不远处的街道上朝这边挥手。„just forget it, Ifelt the matter that opens a shopis more important.”
“还是算了吧,我觉得开店的事情更加重要。”„Theresimplyis a disaster.”
“那里简直就是一场灾难。”„Weare not a scapegoatlikeMinistry of Magic.”
“我们可不像进魔法部受气。”ThreepeoplewavetowardAlbert, thengoes to the Dervish & Bangesshop, sincethere is a subsidization of Albert, theywill not naturally let go the opportunity of bigshow/unfoldshands and feet.
三人朝着艾伯特挥手,便去德维斯·班斯的店铺,既然有了艾伯特的资助,他们自然就不会放弃大展手脚的机会。As forbeing in love, thatwastestheirvaluable timessimply.
至于谈恋爱,那简直就是浪费他们的宝贵时间。Wastes the timeto murder for money.
浪费时间就是在谋财害命。Looks atthreepeople of departingbacks, Albertis sighinglightly, canunderstandthreepeople of ideasactually. Ifoneselfnotexternal, tries hardfor the futureprobably!
望着三人离去的背影,艾伯特轻叹了口气,倒是能够理解三人的想法。如果自己没有外挂,大概也得为未来而努力吧!„Whatthinks?”
“想什么呢?”Izabelwalkstowardhere, spread outboth handsto give a Alberthug.伊泽贝尔朝着这边走来,摊开双手给了艾伯特一个拥抱。„Which do youwantto go?”Albertholds the hand of Izabelto ask, „Madam Puddifootteahouse?”
“你想去哪儿呢?”艾伯特牵起伊泽贝尔的手问,“帕笛芙夫人茶馆?”„Wefirstgo to the Gladrags WizardwearchoiceChristmas present!”IzabeldrawsAlbertto walktowardGladrags Wizardwear.
“我们先去风雅牌巫师服装店挑选圣诞礼物吧!”伊泽贝尔拉着艾伯特朝风雅牌巫师服装店走去。Albertwill choose the gifttoold friendevery year, for example the recent yearswill deliver a Dumbledoredouble signaturestrangewool sock.艾伯特每年都会给老朋友们挑选礼物,例如最近几年都会送邓布利多一双款式古怪的羊毛袜。„It seems like, youexperiencedmanyworryingmattersrecently.”IzabelnoticesAlbert, when the choicethingwas distracted.
“看来,你最近遇到了不少烦心事。”伊泽贝尔注意到艾伯特在挑选东西的时候走神了。„Is the trouble that Yule Ballcauses, is too sometimes popularis not the good deed.”Albertmuttered, „especiallyafteryougraduated......”
“都是圣诞舞会惹的祸,有时候太受欢迎也不是什么好事。”艾伯特咕哝道,“特别是在你毕业后……”Albertselectedmanywoolproducts, for example the woolen sweater, the woolhat, wool sock, the woolglove and woolscarftherefore, did youtie downby the girls? ” Izabelshoulders the brow tip.艾伯特挑了不少羊毛制品,例如羊毛衣、羊毛帽、羊毛袜、羊毛手套与羊毛围巾所以,你被姑娘们缠住了?”伊泽贝尔挑起眉梢。„Un, does not calculate,has a quitehard to deal withfellow.”AlbertremembersJaniraon the headache.
“嗯,也不算,就是有个比较难缠的家伙。”艾伯特想起雅妮拉就头疼。„ThatMissJanira?”Izabeldoes not know nothing, Katherinewill writetoherevery otherfor half a month.
“那位雅妮拉小姐?”伊泽贝尔并非一无所知,卡特里娜每隔半个月都会给她写信。„Right, thatsingeryoung lady, never expected thatsheran up toHogwartsunexpectedly.”Albertas ifthinks ofanything, suddenlychanged the topic saying that „in the summer of next year, IplannedmadethemleaveBritainquietly.”
“对,那位歌手小姐,没想到她居然跑到了霍格沃茨。”艾伯特似乎想到什么,忽然岔开话题说,“明年夏天,我打算让他们悄无声息地离开英国了。”„In the summer of next year?”Izabelis knitting the brows saying: „Our...... will theyparticipate?”
“明年夏天吗?”伊泽贝尔皱着眉说:“那我们的……他们会参加吗?”„Naturallywill participate.”
“当然会参加。”Two peoplespent for a halfhourto select the gift, includingto the gift of one of us, Izabelalsoselected the vice-woolglovetoownyounger sister.
两人花了半个小时才挑好礼物,包括给自家人的礼物,伊泽贝尔也给自己的妹妹挑了副羊毛手套。Does not do a bit less the girls who hereshopsto see after two people, shows the surprisedexpression, has not thoughtprobablyAlbertwill buyto go shoppingwithothers.
不少来这里购物的姑娘们看到两人后都露出吃惊的表情,大概没想到艾伯特会跟别人买买东西吧。
After leavingGladrags Wizardwear, Izabellooked for a timeto load into the handbag of tracelessextension the thing, thenwent to the Honeydukes Candy ShopshoppingwithAlbert. However, the Honeydukescandywas filled with the person, thereforetheyplanfirstto go toThree Broomsticks Pubto have a drink.
离开风雅牌巫师服装店后,伊泽贝尔找了个时机把东西都装进无痕伸展的皮包,然后跟艾伯特去蜂蜜公爵糖果店购物。不过,蜂蜜公爵糖果挤满了人,所以他们打算先去三把扫帚酒吧喝点东西。Whentwo peoplewill soon enterThree Broomsticks Pub, heard a familiarsound: „Is sheyourgirlfriend?”Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
在两人即将走进三把扫帚酒吧的时候,听到了一个熟悉的声音:“她就是你的女朋友吗?”手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button