Albertunderestimatedby far the enthusiasm of Hogwartsstudent, Next morning, hejustmade an appearanceincommon room, immediatelybyonegroup of Gryffindor'sstudentssurrounding, everyoneinquired aboutonecollection of issueschaotically, doingAlbert was very impatient, onlyfelt that oneflock of boisterousbirdschirpkept fightingnear the earunceasingly.艾伯特远远低估了霍格沃茨学生的热情,隔天早上,他刚在公共休息室露面,就立刻被一群格兰芬多的学生给包围住,大家七嘴八舌地询问一堆问题,搞得艾伯特很不耐烦,只感觉有一群聒噪的鸟在耳边不断叽叽喳喳吵个不停。Gets rid ofthemwith great difficulty, fleescommon room, saw that whole faceschadenfreudeFred, GeorgeandLee Jordancome outfromcommon room.
好不容易摆脱他们,逃离公共休息室,就看到满脸幸灾乐祸的弗雷德、乔治与李·乔丹从公共休息室里出来。„Youare impossibleto hide fromothers.”Lee Jordanlooks atAlbert that admits defeat, suppressesis holding is smiledto make noisebyoneself.
“你不可能一直躲着别人。”李·乔丹看着吃瘪的艾伯特,强忍着憋住不让自己笑出声。Georgeput out a handto pat the shoulder of Albert, comforted saying: „Several days later, after everyone'swarmretrogression, will not continueto entangleyou.”乔治则伸手拍了拍艾伯特的肩膀,安慰道:“再过几天,等所有人的热情消退后,就不会继续缠着你了。”„Youhad the popularitybeforevery much, nowbecamehas the fame.”Fredproposedmindless, „Ithoughtcanmake a sum of moneywhilethiswave of heat degree, ifyouagreed that wesoldyoursignaturepicture, Idare saying that a group ofmissmeetingis willingto take out moneyfor this reason.”
“你以前就很有人气,现在只是变得更有名气了。”弗雷德没心没肺地提议道,“我觉得可以趁着这波热度赚一笔钱,如果你同意我们卖你的签名照片,我敢说会有一大群姑娘会愿意为此掏钱。”„Ifyoureallyplanto trade the picture, remembers that keepsonetome.” A soundconveysfromthem.
“如果你们真打算贩卖照片的话,记得给我留一张。”一个声音从他们背后传来。Fourpeople of simultaneouslyturn head, saw that Angelinalifts the handto greetwith a smilewithAlbert: „Good morning, wantsto seeone side your Champion, butis not really easy, theysaid that youjustcame out.”
四人齐齐扭头,看到安吉丽娜笑着抬手跟艾伯特打招呼道:“早上好,想见你这位勇士一面,可真是不容易,他们说你刚出来。”Saying, Angelinaputs out a handto tracein the pocket, „what a bad memory I have, unexpectedlyforgotto bringquill pen, another dayremembershelpedmesign.”
说着,安吉丽娜就伸手在口袋里摸了摸,“瞧我这记性,居然忘记带羽毛笔了,改天记得帮我签个名。”„Doesn't matter, herehas the fountain pen, where do youplanto sign?”Albertsmilinglypulls out a fountain penfrom the pocket, shookshakingin the Angelinafront. Looks at the Angelinaembarrassedappearance, fourpeoplecould not bearsmile.
“没关系,我这里有钢笔,你打算签在哪儿?”艾伯特笑眯眯地从口袋里掏出一根钢笔,在安吉丽娜的面前晃了晃。看着安吉丽娜困窘的模样,四人忍不住笑了起来。„Actually, youshouldlook forViktor Krum to sign, mysignatureis not worth a red cent.”Albertreceives the fountain pen.
“其实,你应该去找威克多尔·克鲁姆要签名,我的签名一文不值。”艾伯特收起钢笔。„Last night hadn't youreturned to the dormitory? Iheard that somepeopleincommon roomwaited foryouonein the evening, not to seeyouto come back.”Angelina the soul of gossipstartsflamingto burn.
“昨晚你没回宿舍吗?我听说有人在公共休息室里等了你一晚上,都没见你回来。”安吉丽娜的八卦之魂开始熊熊燃烧起来。„At that timewent back, moreovergoes backwithHarrytogether.”Albertanswered, „everyonegathered roundHarryto spin, has not noticedmeto be very normal.”
“当时回去了,而且还是跟哈利一起回去的。”艾伯特解释道,“所有人都围着哈利打转,没有注意到我很正常。”„No, is not absolutely normal, youare more popular than Harry, ifyoureallyreturn tocommon room, not possibleno oneto seeyou.”Angelinadoes not believe.
“不,绝对不正常,你比哈利更受欢迎,如果你真回到公共休息室,不可能没人看到你。”安吉丽娜还是不信。„Don't be a fool, ifAlbertreallydoes not wantto makeyousee,youreallythinkoneselfcannoticehim?”Fredunderstoodvery much the Albertcharacter, thisfellowattractseveryone'sattentionwith the aid ofHarry, thenreturns to the dormitoryquietlysmooth, finallynext dayby the retribution, justwent downstairsis encircledbyeveryone, heanticipatedvery muchAlbertenters the picture after Great Hall, will be definitely beautiful.
“别傻了,如果艾伯特真不想让你们看到,你真的认为自己能够注意到他?”弗雷德很了解艾伯特的性格,这家伙借助哈利吸引大家的眼球,然后悄悄溜回宿舍,结果第二天就遭报应了,刚下楼就被大家团团围住,他很期待艾伯特进礼堂后的画面,肯定会非常美丽。
After severalpeopleenterGreat Hall, Albertreallysuch asFredexpects, becomes the object who the innumerablestudentsfocus attention ononce again. Luckily, thisgroup of people, only then„threeminutes of heat degree”, otherwiseAlbert cannot diebythembothersomely.
几人进入礼堂后,艾伯特果然如弗雷德所料,再次成为无数学生瞩目的对象。幸好,这群人只有“三分钟热度”,否则艾伯特还不得被他们烦死。ButAlberthas tofacethesepeople, ifcannotsatisfytheircuriosity, tomorroweight partswill unable to hide, likesuch that Georgesaid: Youare impossibleto hide fromothers.
但艾伯特又不得不面对那些人,如果不能满足他们的好奇心,明天八成也躲不过去,就像乔治说的那样:你不可能一直躲着别人。Thisobtainshigh-qualityQuesteveryone.
这是获得高质量任务的大家。Thisalsobecomes the Championprice!
这也是成为勇士的代价!AlbertsomewhatenviesLockhartsuddenly, the fellowcantakenoticeablyasunexpectedlyhappily.艾伯特忽然有些嫉妒洛哈特,那家伙居然能够以受人瞩目为乐。„Sorry, I want the breakfast, ifyouhaveotherthings, after canwait formeto finish eating, said.”Albertwas donevery much not patiently, thenstartedto catch up with the person.
“抱歉,我想吃早餐了,你们如果有其他的事情,可以等我吃完后再说。”艾伯特被搞得很不耐烦,便开始赶人了。Heknows that group of peopleare the curiositycause troublepurely, from the startwill not care about itselfto do thiswill bring the bigtroubletoothers.
他知道那群人纯粹就是好奇心作祟,压根不在意自己这样做会给别人带来多大的麻烦。Albertthoughtsuddenly the attention of Fredis good, perhapsheshouldsell a wave of signaturephoto, shears a wave of fragrant-flowered garlicruthlessly, surroundings such a group of fellows, are not fully worthsympathizing.艾伯特忽然觉得弗雷德的注意不错,也许他应该卖一波签名照,狠狠地割一波韭菜,周围这样一群家伙,完全不值得同情。Finally, Albertgave up, hepreparesto change the mentality, looks for the photograph several other Champion, thenmakes the limited editionWizardcard.
最终,艾伯特还是放弃了,他准备转变思路,把其他几名勇士找过来拍照,然后制成限量版巫师卡。Thisideawon the approval of Lee Jordanimmediately, thiscanbringmoreheat degreetoWizard's Card Clubwithout doubt.
这想法立即得到了李·乔丹的赞同,这无疑能够给巫师牌俱乐部带来更多的热度。„Evidently, yourreallyveryrepugnantthesepeople.”Georgenoticesside the bodyto walkeats the thingAlbertto frown
“看样子,你真的很讨厌那些人。”乔治注意到身侧边走边吃东西的艾伯特皱起眉头„Does not like, is very annoying.” The Albertdislikesaid: „Theyarelook atpurelynovelly, like the animal that in the zoolooks.”
“不喜欢,很烦人。”艾伯特厌恶地说:“他们纯粹就是看个新奇而已,就像去动物园里看的动物。”„Yourdescriptionisvividas always.”Fredwas asking: „Whatlatermakes, but alsogoes to the groveto train?”
“你的形容还是一如既往的生动。”弗雷德笑着问:“待会做什么,还去林子里对练吗?”„Todayeven, behindusalsofollowsnow a tail.”Albertshot a look ateyethatseveralSurreptitiousnessto follow the girlsinhisnot far away.
“今天就算了吧,现在我们后面还跟着一条尾巴。”艾伯特瞥了眼那几名偷偷摸摸跟在他不远处的姑娘们。„Iftheyheard, will be very certainly sad.”Lee Jordansaid. „Theyworshipyouvery much.”
“如果她们听到了,一定会很难过。”李·乔丹说。“她们很崇拜你。”„Forget it, worshippedyouto think that Icouldn't look?”Albertcontemptuouslysaid: „Theywantto clarifymysecret, thentakes awaywithothergirlsshows off, that is all.”
“得了吧,崇不崇拜你以为我看不出来吗?”艾伯特轻蔑地说:“她们只是想要弄清楚我的秘密,然后拿去跟其他姑娘炫耀,仅此而已。”„Should...... unable!”Lee Jordansomedo not believe.
“应该……不会吧!”李·乔丹有些不信。„Otherwise, do youthink?”Albertsaidsuddenly: „Mustmake a bet.”
“不然,你以为呢?”艾伯特忽然说:“要不要打个赌。”„just forget it, makes a betwewithyoushare that only thenloses.”Threepeople of simultaneouslyshake the head, has not thoughtcompletelymakes a betwithAlbert, luckgood of thisfellow.
“还是算了吧,跟你打赌我们只有输的份。”三人齐齐摇头,完全没想过跟艾伯特打赌,这家伙的运气一项不错。„Un, yougoto chatwiththem,”Albertlooked for a positionto sit downin the courtyard. „Asked that theyfollowwe to make clearmysecret, thentoldthem, said that wasProfessor Moodyhelpsmeenter forTriwizard Tournament.”
“嗯,那你去跟他们聊天,”艾伯特在院子里找了个位置坐下。“问她们跟着我们是不是想要搞清楚我的秘密,然后告诉她们,就说是穆迪教授帮我报名参加三强争霸赛的。”„ReallyisProfessor Moodyhelpsyouregister?”
“真的是穆迪教授帮你报名的?”Threepeople of somedoubt, Albertmoresaidlike this,theirmoresuspected.
三人都有些狐疑,艾伯特越是这样说,他们就越怀疑。
Is thispreparesto wantpitProfessor Moody?
这是准备要坑穆迪教授吗?„Everyonesaidlike this, others naturallyalsoonletter/believes.”Albertsaidearnestly,„Ibelievein any caseisProfessor Moodyhelpsmeregister.”
“大家都这样说,其他人自然也就信了。”艾伯特认真地说,“反正我相信是穆迪教授帮我报名的。”Lee Jordanrunsto speaktothatseveralgirls, withouta while, the girlsleft.李·乔丹跑去跟那几名姑娘们说话,没一会儿,姑娘们就离开了。Factsshowed,Albertwordsis right, thesegirlsarewantto know the secretaboutAlbert.
事实证明,艾伯特的话是对的,那些姑娘们就是想要知道一些关于艾伯特的秘密。Now, theyknew.
现在,她们知道了。„Reallyis you give itselfto register?”
“果然是你给自己报名的?”Georgedareswithowndog headguarantee, to beAlbertregisterstooneselfabsolutely, being missing is also he himselfdoes.乔治敢拿自己的狗头担保,绝对是艾伯特给自己报名的,失踪也是他自己搞出来的。„Itake advantage of opportunity, butis.”AlbertDuikengProfessor Moodyis not guilty: „Somepeopleplanto attackme, makingmemissTriwizard Tournament, thereforeIdisguisesimply, so as to avoidencounters the problemagain, while convenient.”
“我只是顺势而为而已。”艾伯特对坑穆迪教授毫无愧疚:“有人打算袭击我,让我错过三强争霸赛,所以我干脆就假装一下,免得再遇到麻烦,顺便。”„YoususpectProfessor Moody.”Fredguessed
“你怀疑穆迪教授。”弗雷德猜测道„Wait, yousaid that somepeopleplanto attackyou, yousayKatherine?”Georgerealized the issue.
“等等,你说有人打算袭击你,你是说卡特里娜吗?”乔治意识到问题了。„Shewas controlled, planned that drinkslove potiontome.”Albertshrugsto say.
“她被控制了,打算给我喝迷情剂。”艾伯特耸了耸肩道。„Youdetermined that misswas really controlled?”Threepeople of doubtare looking atAlbert, „rather thanshewantsto makeyoudrinklove potion, makingyoube infatuated withonher.”
“你确定那姑娘真的被控制了?”三人都狐疑地望着艾伯特,“而不是她本人想让你喝迷情剂,让你迷恋上她。”„Icandetermineinherimperius curse.”Albertlowered the sound saying that „the suspicion of thatfake goodswas truly big, Istillremember that heusedimperius cursefor the studentssome time ago, determined whether Katherinewas capable ofresisting the control of imperius curse.”Remembers the home stationwebsite, biquxu, will facilitatewill readnext time, andhundred degrees celsiuswill input„”, canenter the home station
“我能确定她中了夺魂咒。”艾伯特压低声音说,“那个冒牌货的嫌疑确实大,我还记得他不久前对学生们使用夺魂咒,借此确定卡特里娜是否有能力抵抗住夺魂咒的控制。”记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button