Order of the Phoenixheadquartersconference room.凤凰社总部会议室。
The circularboardwas filled with the person, everyonewas discussingvery quietlyKingsleyholds the reason of conference: Voldemortgoes toNurmengardto makeanything.
圆形的会议桌边坐满了人,大家正窃窃私语地讨论着金斯莱召开会议的原因:伏地魔去纽蒙迦德做什么。AfterHarryseveralpeopleenter the conference room, insidetalking in whisperssoundstops suddenlyimmediately, peoplestop the conversationin abundance, turns headto lookto the Harrythreepeople, moresmilesis notifyingthem, andarrangesseveralpeopleto take a seatearnestly.
在哈利几人进入会议室后,里面的窃窃私语声顿时戛然而止,人们纷纷停下交谈,扭头望向哈利三人,更多是微笑着跟他们打招呼,并热切地安排几人入座。„Sorry, makingyouwait for a long time.”
“抱歉,让你们久等了。”Harrydiscovered that everyone , is a little awkward, mosttimesomequitebored, is not very importantconference, heis not usually willingto waste the timeto participate, butKingsleythinksobviouslythey need to attendtoday'sconference.哈利发现大家都在等自己后,不由有点尴尬,多数时候一些比较无聊的、不是很重要的会议,他通常都不愿浪费时间去参加,但金斯莱显然认为他们有必要参加今天的会议。„Wewere discussing that You-Know-Whogoes toNurmengardto makeanything.”
“我们正在讨论神秘人去纽蒙迦德做什么。”Kingsleyselectedtoward the Harrythreepeople , after hintingtheytake a seat , to continue, „, whenmostEuropeanAurorsrushes toNurmengard, thatWizardprisonhas erupted a frigidfight, Ithink that isYou-Know-Whohas not discussedwithGrindelwaldgathers together, two peoplefightslit the Nurmengardprison, causingmanyNurmengardprisoners unable to escapepromptly.”金斯莱朝哈利三人点了下头,示意他们入座后,继续说,“在大半的欧洲傲罗们赶往纽蒙迦德的时候,那座巫师监狱已经爆发一场惨烈的战斗,我认为是神秘人跟格林德沃没谈拢,两人的战斗点燃了纽蒙迦德监狱,导致很多纽蒙迦德的囚犯都没能及时逃出来。”„Aurorsovertakesin a hurryshortly, facesoneflock of panic-strickenbirds that escapesfrom the Nurmengardprison, is truly very fewinDark Wizard that inthatfirelives, this is also Aurorsafterinitiating the surprise attack, primary cause that canwinwith ease.”
“傲罗们匆匆赶过去没多久,就面对一群从纽蒙迦德监狱里逃出来的惊恐之鸟,真正在那场大火中活下来的黑巫师少之又少,这也是傲罗们在发起奇袭后,能够轻松获胜的主要原因。”
„ Naturally, some detailednews, Iwantto presentmost peopleto know, buttodaywhatIwantto sayisactuallyYou-Know-Whoto go toNurmengardto makewhat?
“当然,这部分详细消息,我想在场绝大部分人都已经知道了,而我今天想说的是神秘人究竟去纽蒙迦德做什么?Good, the issuereturns to the zero point.
好吧,问题又回到原点。Kingsleygave a pleasepeacefulhand signaltowardeveryone , to continue disclosesmorenewstoeveryone.金斯莱朝大家做了个请安静的手势,继续向大家透露更多消息。„According touslearnedfrom the Death Eaterinternalnews,You-Know-Whoshouldbeseeks forwand——Deathstick in Legend.”
“根据我们从食死徒内部的消息得知,神秘人应该是去寻找传说中的魔杖——死亡棒。”At this point, Kingsleyturns headto looksuddenlyto the Harrythreepeople.
说到这里,金斯莱忽然扭头看向哈利三人。
After feelingmanypeopleare staring, Harryknowsoneselfmustsayanything.
感觉很多人都盯着自己后,哈利知道自己必须说点什么。„Deathstick that You-Know-Whoseeks, shouldbethatElder Wand that " ThreeBrothersStory » eldest childrenuse.”
“神秘人寻找的死亡棒,应该就是《三兄弟故事》里的老大使用的那根老魔杖。”Buthisthese words, makemost people in conference roomfrown.
但他的这番话,却让会议室里的大部分人都皱起眉头。„You-Know-Whoberserkseeks forDeathstick, tocope withAlbertwithout a doubt.”Harry is very cleareveryone is not possibly ableto accepttemporarily, butcontinued, „. Moreover, insome time ago, meandbetweenYou-Know-Whowandhadsomerelation, makingYou-Know-Whothereforesufferbig, thereforeYou-Know-Whowantsto gain the matter that fiercewandsolvedtheseto makehimpuzzleimpatiently.”
“神秘人疯狂寻找死亡棒,毫无疑问是为了对付艾伯特。”哈利很清楚大家可能暂时无法接受,但还是继续说,“而且,在不久前,我和神秘人的魔杖之间产生了某种联系,让神秘人因此吃了不小的亏,所以神秘人才会迫不及待想获取一根厉害的魔杖来解决那些令他困扰的事情。”„Thatis only the fairy tale.”Madam Weasleysaid.
“那只是个童话故事。”韦斯莱夫人说。„As far as I know, You-Know-Whohas truly sought forsuchwandinvariousEuropeanplaces,”Kingsleysaidin a soft voice,„beforeinvadingNurmengard, You-Know-Whohas been seekingwithOllivandersimilarlyfamouswandproducerGregorovitch. Becausepassed on a messageGregorovitchonceto obtainthatwand, butthatwandproducertemporarilybyAlbertandDumbledorehiding.”
“据我所知,神秘人确实一直在欧洲各处寻找那样一根魔杖,”金斯莱轻声说,“在入侵纽蒙迦德前,神秘人一直在寻找与奥利凡德同样有名的魔杖制作人格里戈维奇。因为传言格里戈维奇曾得到过那根魔杖,但那位魔杖制作人暂时被艾伯特与邓布利多给隐藏起来了。”In the conference roomresounds a talking in whisperssoundimmediately.
会议室里顿时响起一阵窃窃私语声。„Afterward, You-Know-Whodoes not know why stared atGrindelwald, perhapsDeathstick in thatLegend, onpreviousDark Lord.”
“后来,神秘人不知道为何盯上了格林德沃,也许那根传说中的死亡棒,就在上一任黑魔王手上。”Kingsleythese wordsgiveto have a scareeveryone.金斯莱的这番话把大家都给吓了一跳。IfYou-Know-WhoreallyhasDeathstick in Legend, the consequencewill be dreadful.
如果神秘人真拥有传说中的死亡棒,后果将不堪设想。„Has askedAnderson, hetoldmenot to needto be worried. You-Know-Whois not the Elder Wandmaster, is unable to displaythatwandtrueprestigeenergy.”
“问过安德森,他告诉我不必担心。神秘人并不是老魔杖的主人,无法发挥出那根魔杖的真正威能。”„Therefore, You-Know-Whodid attainDeathstick?”
“所以,神秘人还是拿到了死亡棒?”„Does not know.”
“不知道。”Kingsleyshakes the headto looktoHarry.金斯莱摇头看向哈利。„Albertdoes not like the adventure.”
“艾伯特不喜欢冒险。”Harryis indefinite, was actually not worried that VoldemortobtainsElder Wand.哈利也不确定,却不担心伏地魔得到老魔杖。„Thatis good, Isaidanothermatter.”Kingsleygave a peacefulhand signal, after depressingotherstatic , to continue saying that „Andersonhad once raised, both sideswill have a decisive battle, the conditionsare ripe, perhapsinrecently, himhopes that weare ready.”
“那就好,我说下另一件事。”金斯莱做了个安静的手势,压下其他杂音后,继续道,“安德森曾提过,双方会有场大决战,时机已经成熟了,也许就在最近,他希望我们做好准备。”Kingsleyfinishes speaking, a piececlamored.金斯莱话音刚落,现场一片喧哗。Peoplehave never thought the decisive battle that in Wizarding WarAlbertoncementioned, mustcomeunexpectedly.
人们从未想过艾伯特曾提及的巫师战争中的大决战,居然要来了。They are very nervous, becausetheyhave not been ready.
他们心里很慌,因为他们都没做好准备。Peoplelookto the Harrythreepeople, but the latter is not quite obviously clear.
人们纷纷看向哈利三人,但后者显然也不太清楚。Afterthisconferenceended, HarryandRonreturnin the roomwithHermione, discussed the so-calleddecisive battle, butAlbertstrictlykept secret, causingthemto suspect that thismatterattained„Deathstick”withVoldemortrelated.
在这场会议结束后,哈利、罗恩与赫敏重新回到房间里,商讨所谓的大决战,但艾伯特对此严格保密,导致他们都怀疑这件事跟伏地魔拿到“死亡棒”有关。Butthreepeopledid not know that VoldemortcanattainElder Wand, the reason is also very simple, whereAlbertdefinitelyknowsElder Wand, hewill not allowYou-Know-Whoto obtainsuchinvincibleandinvinciblewand, let aloneVoldemortplanned that coped withAlbertwithit.
但三人都不认识伏地魔能拿到了老魔杖,原因也很简单,艾伯特肯定知道老魔杖在哪儿,他绝不会允许神秘人得到那样一把攻无不克、战无不胜的魔杖,更别说伏地魔打算用它来对付艾伯特了。„Perhaps, ournextmeetingtimes, wherecanaskhiswand.”Ronproposed, „, ifwecanrely onthatwandstrength, finallydefeatedYou-Know-Whoto winpossiblywas obviously bigger.”
“也许,我们下一次碰面的时候,可以问下他那根魔杖在哪儿。”罗恩提议道,“如果我们能借助那根魔杖的力量,最终打败神秘人获得胜利的可能明显更大。”„WhereIknowthatwand!”Harrysaidsuddenly.
“我知道那根魔杖在哪儿!”哈利忽然说。„Harry, where do youknowthatwandconceals?”
“哈利,你知道那根魔杖藏在哪儿?”Ronwas shocked, looks upHarryunbelievable.罗恩愣住了,难以置信地抬头看着哈利。„Hogwarts, weshouldthinkearly.”Hermionemuttered.
“霍格沃茨,我们早该想到了。”赫敏喃喃道。„Was Elder WandhiddeninHogwarts?”
“老魔杖被藏在霍格沃茨?”
The Ron'sline of sightmovesonHarryandHermione'sback and forth, as ifwants the confirmationgenuine and fakefromthem.罗恩的视线在哈利与赫敏的身上来回移动,似乎想从他们身上确认真假。„Long ago, Gregorovitchhas obtainedElder Wand, Iremember that Mr.Ollivanderhad mentionedthismatter.”Harryhas not goneto pay attention tosurprised on Ronface, analyzes the matter: „Therefore, You-Know-Whohas been situatedto look for the GregorovitchwhereaboutsinEuropeat firstrespectively, butGregorovitchactuallybyAlberthiding, thiscausesYou-Know-Whoto dofor a long timenotstudiously.”
“在很久以前,格里戈维奇得到过老魔杖,我记得奥利凡德先生曾经提过这件事。”哈利没去理会罗恩脸上的惊讶,自顾自地分析起整件事:“所以,神秘人起初一直在欧洲各地处寻找格里戈维奇的下落,但格里戈维奇却被艾伯特给藏起来了,这导致神秘人很长时间都在做无用功。”„Butin fact, Elder WandalreadynotinGregorovitchthere, butbyGrindelwaldseizing.”HermioneandHarryexchangedunder the look, continuedownanalysis, „ don't forget, the GrindelwaldAcolytebadgewas the mark of Deathly Hallows, explained that Grindelwalddefinitelyhad the researchtoDeathly Hallows, ifGregorovitchonceboastedstupidlyeverywhereoneselfsolved the Elder Wandsecret, Ithink that Grindelwaldwalks not to be strange, Grindelwaldmade itselfbyElder Wandpowerful, becamein historymost dangerousDark Lord.
“但实际上,老魔杖已经不在格里戈维奇那里了,而是被格林德沃给夺走了。”赫敏与哈利交换了下眼神,继续说着自己的分析,“别忘了,格林德沃的圣徒徽章就是死亡圣器的标记,说明格林德沃肯定对死亡圣器有研究,如果格里戈维奇曾愚蠢地四处吹嘘自己破解了老魔杖的秘密,我想格林德沃找上门一点都不奇怪了,格林德沃凭借老魔杖使自己变得强大起来,成为有史以来最危险的黑魔王。„DumbledoredefeatedGrindelwaldfinally, took awayElder Wand, heis the Elder Wandmaster.”Ronstares the bigeye, muttered, „, therefore, Elder Wandwas taken intoowntombbyDumbledore?”
“邓布利多最终打败了格林德沃,拿走了老魔杖,他才是老魔杖的主人。”罗恩瞪大眼睛,喃喃道,“所以,老魔杖被邓布利多带进自己的坟墓?”„Weshouldgo toHogwarts!”Ronturns headsuddenly, urgentlysaid,„Harry, attainsElder Wand, catches upbeforeYou-Know-Who”
“那我们应该去霍格沃茨!”罗恩猛然扭头,急切地说,“哈利,去拿到老魔杖,赶在神秘人之前”„Dumbledoredoes not hope that Ihaveit, moreover......”Harry and Hermioneverysurprisedopposite partywill such sayunexpectedly.
“邓布利多不希望我拥有它,而且……”哈利与赫敏都很惊讶对方居然会那样说。„WemustpreventYou-Know-Whoto attainthatwand that will not loseforever, otherwisewhocandefeathimwhen the time comes?”Ronis very anxious, triesto convinceHarry, butheis wasting the time.
“我们必须阻止神秘人拿到那把永不会输的魔杖,否则到时候又有谁能够战胜他?”罗恩很急切,试图说服哈利,但他在白费功夫。„SelectsRoncalmly, even ifweovertakenowstillalreadywithout enough time, You-Know-Whofirstdetectsthatwandwhereaboutscompared withus . Moreover, youthink that Albertwill really allowYou-Know-Whoto take awaythatwand?” The Harrycomfortsaid.
“冷静点罗恩,就算我们现在赶过去也已经来不及了,神秘人比我们先察觉到那根魔杖的下落,而且,你认为艾伯特真的会允许神秘人拿走那根魔杖吗?”哈利安慰道。„Youweresaid that Alberthas taken awayElder Wandahead of time.”Ronrelaxes, thistrulylooks like the matter that Albertcanhandlevery much.
“你是说艾伯特已经提前拿走老魔杖。”罗恩不由松了口气,这确实很像艾伯特会做的事情。„Does not know,eventhatwand there, You-Know-Whoeight partswas not that wandactualmaster.”
“不知道,就算那根魔杖仍在那儿,神秘人八成也不是那根魔杖的真正主人。”„Snape, You-Know-Whoshouldnot be difficultto guess correctly.”
“斯内普,神秘人应该不难猜到吧。”Mentionedthismatter, Ronsuddenlya littleschadenfreude, „yousaid that You-Know-Whocanget rid ofSnape?”
说起这件事,罗恩忽然有点幸灾乐祸,“你们说神秘人会不会干掉斯内普?”„It is not Snape, Isuspected that thisradicallyis a seriestrap, moreovergivesYou-Know-Whoto preparespecially.”WhyHarrysuddenlya littleclearAlbertplanningto be ahead of time, this had dug a big holeahead of time, waited forYou-Know-Whoto jumpdownward!
“不是斯内普,我怀疑这根本就是个连环陷阱,而且还专门给神秘人准备的。”哈利忽然有点明白艾伯特为何把计划提前了,这是已经提前挖了个大坑,等着神秘人自己往下跳了!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1495: Elder Wand whereabouts