Order of the Phoenixheadquarters.凤凰社总部。In the Boy-Who-Livedbedroom, Harrytoroutinebe going outto trainfiendfyreto preparelater.救世主寝室里,哈利正在为待会例行外出训练厉火做准备。„Can AlbertreallyteachusDefence Against the Dark Arts?”Hermionedoes not know that several time wastalked overthissayingbeforetwogood friends.
“艾伯特真的会来教我们黑魔法防御吗?”赫敏已经不知道是第几次在两位好友面前念叨这话了。„Hermione, Iknow that youanticipateto meetwithAlbertvery muchagain, butin the last several daysyouhad repeatedto talk incessantlyseveraltimes.”
“赫敏,我知道你很期待再次与艾伯特见面,但最近几天你已经重复唠叨了好几次了。”Justput onRon of capeto stareHermionetooneselfdiscontentedly, was harassedto express the protesttoownearrepetition.
刚给自己披上斗篷的罗恩不满地瞪着赫敏,对自己的耳朵重复受到骚扰表示抗议。„I, no, Iam only...... thisverynotlike the Albertcharacter.”Hermionesomewhatsaidflurriedly.
“我,不,我只是……这很不像艾伯特的性格。”赫敏有些慌乱地说。„, What do you mean?”
“哦,什么意思?”GinnygivesHarry the rainproofcape, so as to avoid after theygo outlater, met the heavy rain.金妮把防雨斗篷递给哈利,免得他们待会出去后,又遇上大雨了。PresentBritainstill was also in the rainy season, possiblyrainseverywhere.
现在的英国仍然还处于雨季,到处都可能下雨。„Thank you, Ginny.”
“谢谢你,金妮。”
After Harryreorganizesequipment, puts out a hand the cape that receivedGinnyto hand overto throw overon the body.哈利整理好身上的装备后,伸手接过金妮递来的斗篷披在身上。„Is impolite, Harry.”
“不客气,哈利。”
Before Ginnysaidis gathering up, suddenlykissedunder the Harry'scheeks, latermakes facesaftercomplexionincomparablyugly/difficult to look atRon, thengot out of the waydirectly.金妮说着凑上前,忽然吻了下哈利的脸颊,随后朝着脸色无比难看的罗恩做了个鬼脸后,便直接走开了。„Youindate?”
“你们在约会?”
The Ron'sface seemed punchedruthlessly, looksexceptionallyugly/difficult to look at.罗恩的脸仿佛被人狠狠揍了一顿,看上去异常难看。„What?”
“什么?”Harryis very confused, hehas not thought that Ginnywill kisshimunexpectedlyon own initiative.哈利很迷茫,他没想到金妮居然会主动吻他。„Ron......”
“罗恩……”Hermionejustwantsto open the mouth, raised handto giveto stopbyRon.赫敏刚想开口,就被罗恩举手给制止了。„You......”
“你……”„Shut up, Ron. Youranythingdoes not know.”
“闭嘴吧,罗恩。你什么都不知道。”Hermionelooks the whole personbecomesnottoonormalgraciousness, reallywantstohim a fist, makinghimcomethoroughlysoberly.赫敏看着整个人都变得不太正常的喽恩,真的很想给他一拳,让他彻底清醒过来。„What don't Iknow?”
“我不知道什么?”Ronwas compelled the imposing manner of personto have a scarebyHermione.罗恩被赫敏迫人的气势吓了一跳。„GinnylikesHarry, can't your pointlook?”Hermionenotices the awkwardness on Harryface, saidin a soft voice,„Ginnyhas likedyouvery much, Ithinkyou should......”
“金妮喜欢哈利,难道你一点都看不出来吗?”赫敏注意到哈利脸上的尴尬,轻声说,“金妮一直都很喜欢你,我想你应该……”„Ithink that sheworshipsmyheadlightningscar.” The Harrygroup the hairreveals the lightningscabs of forehead.
“我以为她只是崇拜我头上这个闪电疤痕。”哈利拨起头发露出额头的闪电伤疤。„Don'tsillyHarry, becauseno one a scarworshipsyoufor a long time.”Hermionefelt that Harry is very slowinsentimental, orhedisguisesownanythingdoes not know.
“别傻了哈利,没人会因为一个疤痕就崇拜你那么长时间。”赫敏感觉哈利在感情方面真的很迟钝,或者说他只是假装自己什么都不知道。„Therefore, Ginnyhas likedHarryvery much?”Ronlooks atHermionedumbfoundedly, as ifheard a veryastonishingnews.
“所以,金妮一直都很喜欢哈利?”罗恩目瞪口呆地看着赫敏,仿佛听到了一个非常惊人的消息。„Yes.”Hermionesighed, „yourtwoinsentimentalmayreally beslow, no wonderhad not foundgirlfriendto the present.”
“是的。”赫敏叹了口气道,“你们两个在感情方面可真是迟钝,难怪到现在都没找到女朋友。”„Youare not same.”Ronsaidill-humoredly, „, therefore, Ginnydoes planto startto pursueHarrynow?”
“你不也一样。”罗恩没好气地说,“所以,金妮现在打算开始追求哈利了?”„Can wenot discussthismatter.”Harrytriesto breakthistopic, healwaysthought that the discussionemotional problembeforeowngood friendis very awkward, especiallyobjectorRon'syounger sister.
“我们能不能不谈这件事。”哈利试图打断这个话题,他总觉得在自己的好友面前谈论感情问题很尴尬,特别是对象还是罗恩的妹妹。Hermionehas not paid attention toRon, is staring at the Harry'seye, suddenlysaid,„IremindedGinnya short time ago, ifshewantsto makeanything, needsto make the best use of the time.”赫敏没理会罗恩,盯着哈利的眼睛,忽然说,“我前不久提醒金妮,如果她想要做点什么,需要抓紧时间了。”Ronwas shockeddirectly, looksinconceivabletoHermione, cannotbelievesimplyoneselfheardanythinga moment ago.罗恩直接愣住了,不可思议地看向赫敏,简直不敢相信自己刚才听到了什么。Hermionehas not paid attention tolikelyrootwood/blockheadRon, turns headto askHarry.赫敏没理会像根木头的罗恩,扭头问哈利。„Do you, Harry, youlikeGinny?”
“你呢,哈利,你喜欢金妮吗?”„This......”Harryhas not thought that Hermione is so unexpectedly direct, was shocked, immediatelysmiles bitterly saying: „Thisis not the issue that likes, Icannotinvolveher, Ginnywill have the gloriousfuture, butIbesidesfacingto bend down...... meto meanYou-Know-Who, anythingwill not have.”
“这……”哈利没想到赫敏竟如此直接,不由愣住了,随即苦笑道:“这不是喜不喜欢的问题,我不能把她牵扯进来,金妮有美好的未来,但我除了面对伏……我是说神秘人外,什么也没有。”„Dreadful that like thatsituationyouhave not thought.”Hermionecomfortsto sayin a soft voice: „Moreover, Ginnyis not a fool, sheknows certainly the presentsituation, is hopelessyoureally to get marriedfinally, sheseizes the lastchance, does not wantto be regrettedbyoneself.”
“情况没有你想的那般糟糕。”赫敏轻声安慰道:“而且,金妮也不是傻瓜,她当然知道眼下的局势,也没指望你们最后真能结婚,她只是抓住最后的机会,不想让自己后悔。”Ronopens mouth, finallydiscoveredoneselfcould not speakunexpectedly, turned the headto look angrily atwithwandHermione.罗恩张了张嘴,结果发现自己居然说不出话来,不由转头怒视拿着魔杖的赫敏。„Dumbledorehas not said that youhave the lovestrength that You-Know-Whohas not had.”
“邓布利多不是说过,你拥有神秘人所不曾拥有的爱的力量。”Harrydoes not know whether to laugh or crylooks atHermione, changes the topic: „Ok, weshould.”哈利哭笑不得地看着赫敏,岔开话题道:“好了,我们该出发了。”„Harry, youlikeGinny!”Hermionecontinuesto pursueasks.
“哈利,你喜欢金妮吧!”赫敏继续追问道。„Do youHermione, youlikeAlbert?”Harry asked that „youmustfirstanswermyissue.”
“你呢赫敏,你喜欢艾伯特吗?”哈利反问道,“你得先回答我的问题。”„Likes.”Hermionedirectly acknowledged that „AlbertisIinfirstfriend that Hogwartshands over.”
“喜欢。”赫敏直接承认了,“艾伯特是我在霍格沃茨交到的第一个朋友。”„Soundsseems like being perfunctory.”
“听上去像是在敷衍。”„Ihave worshippedhimvery much, just likeothergirls, the onlydifferenceis I am hisfriend.”In the Hermione'swordsbrings the bitterness and astringency of not being able to be covering, „inSecond Year, Isamelikeshimwithothergirlsprobablyvery much, pitifully, hisI have a girlfriend, youdo not knowvery much after hehas the girlfriendnewstravels, many girlsare therefore lovelorn.”
“我一直很崇拜他,跟其他姑娘一样,唯一的区别是我是他的朋友。”赫敏的话语中带着掩盖不住的苦涩,“大概是在二年级的时候,我跟其他姑娘一样很喜欢他,很可惜,他有女朋友了,你不知道他有女朋友的消息传开后,有多少姑娘因此失恋了。”„Afterward, hissentiment has been very stable, marrieduntilthemsome time ago.”HermionenoticesHarry and Ronstrangevision, shrugs saying: „Iknow certainlyusnotpossibly, butthisdid not hindermeonceto likehim, IregrettedIdid not havewith enough timetohisconfession, althoughIalsoknow that heregardedfriendme, youHarry.”
“后来,他的感情一直都很稳定,直到不久前他们结婚了。”赫敏注意到哈利与罗恩古怪的目光,耸了耸肩道:“我当然知道我们没可能,但这并不妨碍我曾喜欢过他,我只是后悔我没来得及向他告白,虽然我也知道他只是将我当成朋友,你呢哈利。”„I?...... Likesprobably. IfIam onlyordinaryWizard, Ishouldacceptthissentiment, butyoushouldbe clear that mypresentsituation, Ihave no longer expectedthesesentiments, does not wantto annoytroublesometoGinny.”Harrysomewhataddedembarrassed: „Although, mymosttimesonlyregardRon'syounger sisterGinny, butIdid not deny that presentGinny is truly likable.”
“我?大概……喜欢吧。如果我只是名普通巫师的话,我应该会接受这份感情,但你们应该清楚我现在的处境,我已经不再奢望那些感情了,也不想给金妮惹麻烦。”哈利有些不好意思地补充道:“虽然,我多数时候只将金妮当成罗恩的妹妹,但我也不否认现在的金妮确实很招人喜欢。”Hermioneanswered the tuartto be as if satisfiedtothis, butherRon was very unsatisfied, hecompletelydid not understand why Hermionemust do that.赫敏对这个答桉似乎还算满意,但她身边的罗恩却对此很不满意,他完全不理解赫敏为什么要那样做。„Whenyoualsostartedto likereconcilingothers'sentiment.”Ronlooks at the back that Harryis leaving, toalsoplannedHermione that leaves said that „youshould not......”
“你什么时候也开始喜欢撮合别人的感情了。”罗恩望着哈利离开的背影,对也打算离开的赫敏说,“你不应该……”„Haven't younoticedHarry is not very right?”Hermionestops the footsteps, turns headto staretoRon, „reallydoes not know how youmakehisfriend”
“你都没注意到哈利很不对劲吗?”赫敏停下脚步,扭头盯向罗恩,“真不知道你是怎么做他朋友的”„What do you mean?”Ronis confused.
“什么意思?”罗恩一头雾水。„Icanaffirm,presentHarrywantsto doonly, isdrawsYou-Know-Who dead together.”Hermionelooks atRonto sayunemotionally: „Thatis not very good, perhapsifwill continueto havewhat not goodmatter.”
“我敢肯定,现在的哈利唯一想要做的,就是拉神秘人一起死。”赫敏面无表情地看着罗恩说:“那很不好,如果继续下去说不定会发生什么不好的事。”„What not goodmatter?”Luounswallowedunder the salivato ask.
“什么不好的事?”罗嗯咽了下口水问。„Harry might die.” The Hermionevibrationlipsaid.
“哈利很可能会死。”赫敏抖动嘴唇说。„Thatis only......”
“那只是……”„Thereforeyou are really a fool.”Hermionedid not saypatiently,„Harryhas wantedto killYou-Know-Whonowrecklessly, ifcontinuesagain, hedefinitelybecausewantsto killYou-Know-Whoto make any extremematter.”
“所以说你真是个傻瓜。”赫敏不耐烦地说,“哈利现在已经不顾一切想要杀死神秘人,如果再继续下去,他肯定会因为想杀死神秘人而做出什么过激的事。”„But, don't webet the lifeto cope withYou-Know-Who?”Ronfelt that the matteris bewildered.
“可是,我们不是也赌上性命去对付神秘人吗?”罗恩感觉整件事莫名其妙。„Different.”Hermionefelt that spokewithRonreallytired, „, even ifreallyhad problems, stillhadAlbertto helpus.”
“不一样。”赫敏感觉跟罗恩说话真累,“就算真出问题,也有艾伯特可以帮我们。”„Heis so fierce, moreoveralmostwhatmatterknows, but also is hostilewithYou-Know-Who, youreallythink that hehides , because is afraidYou-Know-Whotimidly?”
“他那么厉害,而且几乎什么事都知道,还跟神秘人敌对,你真认为他躲起来,是因为胆小害怕神秘人?”„Therefore, whywedon't givehimQuest?” After RonnoticesHermionethatto look at the vision of idiotprobably, thenrealizedownspeaking incorrectlywords.
“所以,为何我们不把任务交给他呢?”罗恩注意到赫敏那像是看白痴的目光后,便意识到自己说错话了。Theyat present are actually division of labor and cooperation.
他们目前其实是分工合作。Theyare responsible forlooking forHorcrux, butAlbertis helpingHarrygather the helper.
他们负责去找魂器,而艾伯特在帮哈利聚拢帮手。„Whatrelations does thisreconcilehimto havewithyouwithGinny?”Ronhurriesto shift the topic.
“这跟你撮合他跟金妮有什么关系呢?”罗恩慌忙转移话题。„Youthought that thisisn't good?”Hermione asked that „youshouldnot wish that Harrythereforedied.”
“你觉得这样不好吗?”赫敏反问道,“你应该也不希望哈利因此而死掉吧。”„I...... cannot certainly reach an agreement, butis......”
“我当然……不是说不好,而是……”„YoushouldalsobesupportTonksandLupinintogether.”Hermionealsoaskedsuddenly.
“你应该也是支持唐克斯与卢平在一起的吧。”赫敏又忽然问。„Thisshouldnot relate!”
“这应该没关系吧!”„Naturallyhas the relations, Iknow that youare worried aboutanything.”Hermionedeeplylooked atRonone saying: „Butthisdoes not have nothingwell, GinnylikesHarry, Harryalsohas the favorable impressiontoGinny, theyare not together goodbecause ofnothing, youwere worrying that Ginnywill be affectedbecause of the Harry'srelations, said that youthinkHarrywill die?”
“当然有关系,我知道你在担心什么。”赫敏深深看了罗恩一眼说:“但这并没什么不好的,金妮喜欢哈利,哈利也对金妮有好感,他们在一起没什么不好的,难道你在担心金妮会因为哈利的关系而遭受波及,还是说你认为哈利会死?”„Idid not haveto say.”Ronis dumbfounded, „InaturallytoHarryconfident.”
“我没那么说。”罗恩哑口无言,“我当然对哈利有信心。”„Why do youalsowantto opposethemin the same place?”Hermioneis unable to understand the Ron'smentalitysimply, „youshouldnot be the envy!”
“那你为什么还要反对他们在一起呢?”赫敏简直无法理解罗恩的思路,“你该不会是嫉妒了吧!”„Ido not have, Ido not thinkGinnywas injured.”
“我没有,我只是不想金妮受到伤害。”„Youreallythought that Ginnywill be injured?” The Hermione'sexpressionis especially strange, „shemaylook forboyfriendinHogwartsincessantly, why will girlfriendnoyouthinklike this?”
“你真觉得金妮会受到伤害?”赫敏的表情格外古怪,“她在霍格沃茨可不止找了个男朋友,连女朋友都没有的你为何会这样认为呢?”Thissayinglooks like a needlesimply, deepstabbing painRon'sheart.
这话简直就像是一根针,深深刺痛了罗恩的心脏。„Withoutcommonexperienceassentimentalfoundation, after Harryis defeatedYou-Know-WhobecomestrueBoy-Who-Lived, Ginnyagainwantsto become the Harry'sgirlfrienddifficultyperhaps to improveseveralscales.”Hermionesaidmeaningfully: „Thisistheircommon experiencesis the most valuablewealth, Ginny is very clearthis, butyou...... are not really clear, wenot onlyreconcileHarryandGinny, buthopesHarrycancontinueto go on living.”
“如果没有共同的经历作为感情的基础,等哈利打败神秘人成为真正的救世主后,金妮再想成为哈利的女朋友难度恐怕得提高好几个档次。”赫敏意味深长地说:“这段属于他们的共同经历才是最宝贵的财富,金妮很清楚这点,而你……真就一点都不明白,我们不仅仅只是撮合哈利和金妮,而是更希望哈利能够继续活下去。”At this moment, Ronfeltagainownintelligence quotientis insufficient, hedoes not understandreallythiswithlettingHarrycontinuesto go on livingwhatrelations.
这一刻,罗恩再次感觉自己的智商不够用,他着实不明白这跟让哈利继续活下去有什么关系。„Good, youdid wellignorant/veiledme.”Rondeeplyinspires, asked that doubtsat heart, „actuallythiswithlettingHarrygoes on livingwhatrelations.”
“好吧,你把我搞好蒙了。”罗恩深吸了口气,问出心里的疑惑,“这究竟跟让哈利活下去有什么关系。”Hermionedeeplyinspires saying that „Harrywantsto drawYou-Know-Who dead nowtogether, Ido not know why hewill havesuch thought that butbecametomany thingsfromhimignoresnowshouldrealize, weneedto shifthisattention, makinghimdo not havethatstupid thought that butlooked forgirlfriendtoHarrywithout doubtis the bestway.”赫敏深吸了口气说,“哈利现在想拉着神秘人一起去死,我不知道他为何会有那样的念头,但从他现在对很多事都变得漠视就该意识到了,我们需要转移他的注意力,让他不要有那种愚蠢的念头,而给哈利找个女朋友无疑是最好的办法。”„But why didn't yougoto saywithhimdirectly?”Ronwas confused.
“可你为什么不直接去跟他说呢?”罗恩更迷茫了。„Mustbe really useful, Ihave such done.”Hermioneonlythinksverytired, does not wantto saythesetoRon.
“要真有用,我早就那样做了。”赫敏只觉很累,不想跟罗恩说这些了。„Good, Iknew.”Ronstupidlynoddedto say.
“好吧,我知道了。”罗恩傻傻地点头说。„Ron, wewanteda bit faster.” The Harry'ssoundconveysfromoutsidecorridor.
“快点罗恩,我们要出发了。”哈利的声音从外头的走廊上传来。„Came.”
“来了。”Actually, mostmakesRoncare, is not the relations of HarryandGinny, butisHermionepreviousthatsegmentwords, thatwordsgavehimwithout doubt very biginjury.
其实,最让罗恩在意的,并非哈利与金妮的关系,而是赫敏先前的那段话,那番话无疑给了他很大的伤害。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1331: Sentimental expert Granger