Chapter 1261 met with
第1261章会面„Doesn't planto give up?”
“还是不打算放弃吗?”Looks the news that Scrimgeourspreads, Albertputs down the communicationcard, muttered, „, but, Ias ifdid not have the qualificationsto sayanythingand that's the end.”
看着斯克林杰传来的消息,艾伯特放下通讯卡片,喃喃道,“不过,我似乎也没资格说什么就是了。”
Everyone has the power that oneselfchoose.
每个人都有自己选择的权力。Scrimgeourwas still still makingfinalstruggling, looks likethatto doinAlbertalthoughcompletelynotstudiously, but ifheisScrimgeour, suchwill also doprobably, withoutwhomis willingto accept fatelike this.斯克林杰仍然还在做最后的挣扎,尽管在艾伯特看来那完全是在做无用功,但如果他是斯克林杰,大概也会那样做,没谁愿意就这样认命。However, something aresocruel.
然而,有些事就是这般残忍。IfScrimgeouroneselfhaveDumbledoresuchstrength, perhapsall thesewill becomedifferent.
如果斯克林杰本人拥有邓布利多那样的力量,或许这一切都将会变得不一样。Hewill have very bigprobabilityto overturn, becomesoneto havelegendaryMinister for Magic.
他将有很大概率翻盘,成为一名颇具传奇色彩的魔法部长。However, Scrimgeouroneselfdo not havewith the strength that Voldemortresists, whatworsewas the presentpolitical environment can also wantto be worse than the pastMibeautifuldense/woods·NordMinisterthat.
然而,斯克林杰本人不具备跟伏地魔对抗的力量,更糟糕的是如今的政治环境也比当年米丽森·巴诺德部长那会要恶劣许多。
The Scrimgeourbitter experience, makingAlbertfeelagain the ownbeforehandeffortis worth.斯克林杰的遭遇,让艾伯特再次感觉自己以前的努力都是值得的。Only thenhas the strength, canbe in control ofowndestinyin the hand.
只有拥有力量,才能将自己的命运把握在手里。At leastinfacingthis when bigdisaster that sweeps acrossentireMagical Britain, he can still calmlydeal, butby the Dreadfulsituationabout, did not becometheseto fall into the poor man who the morassstrugglesdesperately.
至少在面对这场席卷整个英国魔法界的大灾祸时,他仍然可以从容应对,而不被糟糕的局势所左右,成为那些陷入泥坑苦苦挣扎的可怜人。„Ok, thatsees, passes for twodaysalso to return toBritainin any case, seeshimwhile convenientperhaps, has the opportunityto receive a bigritualwhile convenient”
“行吧,那就见一面,反正过两天也要回趟英国,顺便去见他一面,说不定有机会顺便接收一份大礼”
After AlbertScrimgeourreturns to the news, Izabel that sidelooks at the sidealsoinsleeping soundly, looks updeposits the Elder Wandmetalboxto the nightstand, muttered: „Patient, waitsagain for a year, after You-Know-Whodies, life that youcanlike.”艾伯特给斯克林杰回消息后,侧头看着身边还在熟睡的伊泽贝尔,又抬头看向床头柜上存放老魔杖的金属盒子,喃喃道:“耐心点,再等一年,等神秘人死后,你就可以过自己喜欢的生活了。”Albertis very clear, nowhemostneedsispatient, will often remind itselfpatiently.艾伯特很清楚,他现在最需要的就是耐心,也会时常提醒自己耐心点。
A year is actually very short, evenmustwaittwoyearsandthreeyears, he can still acceptsimilarly.
一年的时间其实很短,就算要等两年、三年,他同样也可以接受。Now must strive forsteadily.
现在一切都必须求稳。After all, heno longerisall alone.
毕竟,他已不再是孤身一人。Hecurrentlyhas the wife, has the child, but also after becomingdozenspeople of guides, heworksmustbe steadyenough, becausehemustbe responsible for others.
他现在已经有妻子,有孩子,还成了几十人的领路人后,他做事就必须足够稳健,因为他必须为其他人负责。Even ifhasElder Wand, Albertarroganttonot thinkingoneselfcanreverseall, thatwithout doubtisquitestupid.
哪怕拥有老魔杖,艾伯特也不会傲慢到认为自己可以扭转一切,那无疑是相当愚蠢的。Moreover, hisenemyisVoldemort. Albertneverstupidlytothinkingowndisarming charm, caninmostviciousDark Wizardhistorygiving, thatis the treatment that the leadmatchesto have.
而且,他的敌人是伏地魔。艾伯特从不会愚蠢到以为自己一个缴械咒,就可以把史上最凶狠的黑巫师给缴死,那是主角才配拥有的待遇。Tempers the Voldemort'sstrengthin a variety of waysunceasingly, thengiveshimto strikefatally, isheshould the matter of doing.
通过各种方式不断削弱伏地魔的力量,然后再给他致命一击,才是他该做的事。EvenDumbledore, in the pasttodefeatGrindelwald, wasmanytime-comsuming.
就算是邓布利多,当年为了打败格林德沃,同样费了不少功夫。A few days later, BritainLondonsomewhereremotesuburb.
几天后,英国伦敦的某处偏僻郊区。JustusedApparitionAlbert that camefromFrancedirectlyto gasp for breathin the wall, long-distanceApparitioncompared withnot usingportkey(s)comfortablemany.
刚使用幻影显形从法国直接过来的艾伯特正在扶墙喘气,长途幻影显形可不比使用门钥匙舒服多少。Perhaps, next timeshoulddivideseveraltimesto come.
也许,下次应该分几次来。Althoughheknows that oneself can also conduct Apparition of long distance, butthatmakes the deadbehaviorwithout doubt.
尽管他知道自己还能进行更长距离的幻影显形,但那无疑是作死行为。SinceobtainsElder Wand, after havingsuchstrength, Albertcanfeeloneselfare losing the awe, heactuallya littleregretsto inheritthatElder WandfromDumbledore.
自从得到老魔杖,拥有那样的力量后,艾伯特能感觉自己正在失去敬畏,他其实有点后悔从邓布利多那儿继承那把老魔杖。Althoughthatthingcanguarantee that heachieves the finalsuccess, butAlberttrulycanfeel itselfto receivethat the influence of wand.
尽管那玩意可以确保他获得最终的胜利,但艾伯特确实能够感受到自己受到那把魔杖的影响。Thatis a big hole.
那是个大坑。No wonderDumbledoremustgive itselfthatwand.
难怪邓布利多要把那把魔杖给自己。On the other hand, Harrycanresist the seduction of Elder Wandinitiallyunexpectedly , because heisBoy-Who-Lived, said that hedoesn't haveto feelthatwandstrengthtruly?
话说回来,哈利当初居然能够抵御住老魔杖的诱惑,是因为他是救世主,还是说他没真正感受到那把魔杖的力量?Comes undersomeauthor'sinfluence?
或者,还是受到某位作者的影响?Ok, theseare unimportant.
算了,这些都不重要。AlbertadmitsinElder WandMokeskin pouch, puts outthatbeing known ascanbringluckywand, „Ireallylikemywand.”艾伯特将老魔杖放进变形蜥蜴皮袋里,重新拿出那把号称能够带来幸运的魔杖,“我果然还是更喜欢自己的魔杖。”Albertdoes not lack the strength, inhislifedoes not needthatwand, perhapslaterdoes the experiment to use, butis notnow.艾伯特又不缺力量,他的生活里也不需要那把魔杖,也许以后做实验会用到,但绝不是现在。„The mixedfishwill wallow the strengthto lose.”
“只有杂鱼才会沉迷力量迷失自我。”Albertdoes not thinkoneself is a mixedfish, in the flash, herealized that oneselftakes the Elder Wandreason.艾伯特可不认为自己是条杂鱼,在一瞬间,他意识到自己带上老魔杖的原因。„Mysuchdeficientsecurity sense? Reallyis the noseless monsterpots.”
“我这么缺乏安全感吗?果然都是没鼻怪的锅。”Sincestares after byYou-Know-WhoandDeath Eater, Alberta littlebeing killedparanoea.
自从被神秘人与食死徒盯上后,艾伯特就有点被害妄想症。Althoughhehas thought the slightbeing killedparanoeais necessary.
尽管他一直认为轻微的被害妄想症很有必要。„Really is.”
“真是的。”Albertfeelsfunnyto the idea in ownmindreappearing, after shaking the headthrows offthesethoughts, looks attoby the street that the white fogcovers.艾伯特对自己脑海里浮现出来的想法感到好笑,摇头甩掉那些念头后,望向被白雾笼罩的街道。SinceVoldemortandDeath Eaterno longercare aboutMinistry of Magic, after startingto actunscrupulously, Dementorthenwanderssky over the mugglecitydirectly, swallows the joy of muggleunscrupulously, evenstartsto reproducemassively.
自从伏地魔与食死徒不再顾及魔法部,开始无所顾忌地行动后,摄魂怪便直接游荡在麻瓜的城市上空,肆无忌惮地吞噬麻瓜的快乐,甚至开始大规模繁殖。Densely populatedLondon, degenerates into the Dementor'sparadise, evenin the daytime, can still seeto wander aroundDementor.
人口密集的伦敦,更是沦为摄魂怪的乐园,就算是在白天,也能看到四处游荡的摄魂怪。Even ifMinistry of Magichas triedto scattertheseDementor, did not have the good way, after allunderstood that uses the patronus charmMinistry of Magicemployeequantityto be limited, theywhenfacinghuge quantity ofDementor, does not have anymeans.
哪怕魔法部一直试图驱散这些摄魂怪,也一直没太好的办法,毕竟懂得使用守护神咒的魔法部雇员数量有限,他们在面对数量庞大的摄魂怪时,根本没有任何办法。Even ifexpelsthemtemporarily, theserepugnantdarklifeformwill still also come backagain.
就算暂时将它们赶走,那些讨厌的黑暗生物仍然还会再回来。WhenMinistry of Magichas no waythesehatefulDementorexpelentirely, Ministry of Magic'sweaklyalsoall of a suddenexposes.
当魔法部没法将这些可恶的摄魂怪通通赶走时,魔法部的虚弱也一下子暴露出来。AlthoughScrimgeour is quite annoyed, buthealsohas no means that finally can only ignoresDementorwreak havocsky overLondon.
尽管斯克林杰对此相当恼火,但他也没有任何办法,最终只能放任摄魂怪在伦敦上空肆虐。„Really istroublesome.”
“真是麻烦。”Albertfrownsslightly, holds upwandto spouta lot ofthick fog, making the surroundingmistthicker.艾伯特微微皱起眉头,举起魔杖喷出大量浓雾,让周围的雾气变得更浓了。Afterward, hesummonedoneselfPatronus, expelledsurroundingDementorentirely.
随后,他召唤出自己的守护神,将周围的摄魂怪通通赶走。Neverthelessdoesto needto takesomerisks, butavoidedDementor is still necessary, becausethatcrowd of monstersidentified the personthrough the smell and sentiment, might see throughhiscamouflagedirectly.
尽管这样做需要冒些风险,但避开摄魂怪仍然很有必要,因为那群怪物是通过气味和感情来辨认人的,很可能会直接识破他的伪装。
A light ballpassed over gently and swiftlyin the thick fog, was enjoying the good foodDementor, as ifmeets the natural enemyto flee in all directions.
一颗光球在浓雾中掠过,原先正享用美食的摄魂怪,仿佛遇到天敌般四处逃窜。Was looking the middle-aged man who newspaperas ifdetectedanything, looked upto the out of the windowmore and morethickwhite fog, frownsslightly.
一名正看报纸的中年男子似乎察觉到了什么,抬起头望向窗外越来越浓的白雾,微微皱起眉头。Afterward, the gate of coffee shopwas shoved open, a blondemiddle-aged manwalked.
随后,咖啡店的门被人推开了,一名金发中年男子走了进来。„Thisismustopensendsright?”
“这是要开派对吗?”Hisline of sighthas sweptfrom the guest in shop, spoke the sentencebafflingwords.
他的视线从店铺里的客人身上扫过,说了句让人莫名其妙的话。Finally, the vision of middle-aged manfallsto the coffee shopcentralthattable, is drinking the coffeeto glance through the booksonsatisfiedScrimgeour, lifts the footto walktoward that side.
最终,中年男子的目光落到咖啡店中央那桌,正惬意喝咖啡翻阅书籍的斯克林杰身上,抬脚朝那边走过去。„Yourcourage is actually very big!”
“你的胆子倒是很大啊!”Albertpushes the chairto sit downin the Scrimgeouropposite, „, ifYou-Know-Whoreallywantsto removeyou, theseAuror may be unable to protectyoursafety.”艾伯特拉开椅子在斯克林杰的对面坐下,“如果神秘人真想除掉你,这些傲罗可护不住你的安全。”„Doesn't haveyou here?”Scrimgeournot caresaid.
“不是还有你在这儿吗?”斯克林杰毫不在意地说。„Alsoright, butIthinkyoushould nottake risk.”Albertshot a look ateyefemaleAurorto putfrontcoffee, continued, „Iwas notDumbledore, without the experiences of manyguardians, not necessarily canprotectyou.”
“也对,但我还是认为你不该冒险。”艾伯特瞥了眼女傲罗放到面前的咖啡,继续说,“我可不是邓布利多,没多少保护人的经验,不一定能护住你。”Saying, Albertsidelookstosomedirection, narrowed the eye saying that „, youmayreallyselect the time of meeting.”
说着,艾伯特侧头看向某个方向,眯起眼睛说,“还有,你可真会挑见面的时机。”
To display comments and comment, click at the button