[[ Chapter 1250truthis so cruel
[[第1250章真相如此残忍AfterDumbledorediesfirstday, thatgroup have the childinguardianWizard who Hogwartsgoes to school, firstfeelsto lose the change after Headmaster.
在邓布利多死后的第一天,那群自家有孩子在霍格沃茨上学的巫师家长,最先感受到失去校长后的变化。Theyhavefewparts, a early morningrushes toHogwartshurriedly, pickedfrom the school the child, as iflate a pointwill have the fearfulmatter.
他们有少部分,一大清早就急匆匆赶往霍格沃茨,将孩子从学校里接走了,仿佛迟一点就会发生可怕的事。Theirthatpitifulbrainshad not really realized,entireBritainactuallydoes haveHogwarts School of Witchcraft and Wizardry?
他们那可怜的脑子真就没意识到,整个英国其实就只有一所霍格沃茨魔法学校?Said,theyhad plannedtransferred schoolsFrance'sBeauxbatons Academy of Magicbyownchild, orotherfamous do Wizarding Schoolgo to school?
还是说,他们已经打算让自己的孩子转学去法国的布斯巴顿魔法学校,或其他有名的魔法学校上学?Perhaps, theytrulydo not lackgalleons, buttheyactuallylack the brain.
也许,他们确实不缺加隆,但他们却缺脑子。Even the foreign languagecannot reach an agreement, but alsothinks that the overseasdo go to school?
连外语都说不好,还想到国外上学?Theymustreturn toHogwartsto complete the studiesfinally, only iftheydo not wantto graduatesmoothly.
他们最终还是得回到霍格沃茨完成学业,除非他们不想顺利毕业。Madeonewhat is gratifying is that suchfoolnumberwere not many.
令人值得欣慰的是,这样的蠢蛋数量不算多。
The peopleare the typeunderstood the lifeform of eventuallyfeeling grateful, manyWizardafterlearningnews, is willingto catch upto make the finalfarewelltoDumbledore.
人终究是种懂得感恩的生物,很多巫师在获知消息后,都愿意赶来向邓布利多做最后的告别。Ministry of MagicalsothereforedispatchesmassiveAurorto keep the ordertoHogsmeade Village, preventingDeath Eaterto take advantage of loopholessecretly, annoysgreatlytroublesomeduring the funeral.魔法部也因此派遣大量的傲罗到霍格莫德村维持秩序,防止食死徒偷偷钻空子,在葬礼期间惹出大麻烦。At the funeralthat morning, Albertarrived at the Hogwartscastleahead of time, becauseHogwartsexpress trainafter the funeralended for onehourembarks, heneedsto completeoneselffinalQuestfollowing the agreement.
在葬礼那天早上,艾伯特提前来到霍格沃茨城堡,因为霍格沃茨特快列车将在葬礼结束一小时后出发,他需要遵照约定来完成自己的最后任务。„Mr. Anderson?”
“安德森先生?”Professor McGonagallappearstoAlbertoutside the officesuddenlyis quite surprised, sheas to sayanything, was actually lifted the handto breakbyAlbertdirectly.麦格教授对艾伯特忽然出现在办公室外感到十分意外,她似乎想开口说些什么,却被艾伯特给直接抬手打断了。„Iveryearlyhave remindedDumbledore, Snapeis not worthbelieving,makinghimguard against the opposite party, butDumbledorehas not been seriousmywordsobviously, thereforehedied.”Albertmentionedthismattertime, arrivedcalmlynearlyindifferently.
“我很早就提醒过邓布利多,斯内普不值得相信,让他防着点对方,但邓布利多显然从没把我的话当回事,所以他死了。”艾伯特说起这件事的时候,语气平静到近乎冷漠。„Therefore, youdo knowto be ableearlylike this?”
“所以,你早知道会这样?”Professor McGonagallstares the bigeye, is looking atAlbertunbelievable, is unable to believe that simplyAlbertmeetsignoresmatterto happen unexpectedly.麦格教授瞪大眼睛,难以置信地望着艾伯特,简直无法相信艾伯特居然会放任这种事发生。„Yes, thattrulyis the result of prediction.”AlbertsaidtoProfessor McGonagall,„youhaven't guessed correctly? Has not thoughtin this manner.”
“是的,那确实是预言的结果。”艾伯特对麦格教授说,“你们不是也已经猜到了吗?只是没想到会以这样的方式。”Professor McGonagallwas silent, becauseAlberttrulysaidright, theytrulyalsosomeguess, buthas not thought that Dumbledorewill dieonSnape'sfinally.麦格教授沉默了,因为艾伯特说得确实没错,他们确实也有过猜测,只是没想到邓布利多最终会死在斯内普的手上。„Actually, had a matteryouto think mistakenly.”
“其实,有件事你们想错了。”Albertsits downon the sofa, looks that put out the handkerchiefto cleanHead of House/Director of corner of the eye saying that „Dumbledorewas not a fool, howeven ifto trustSnapeagain, afterobtainingmywarning, was impossiblestupidlyto be killedby the Snapesneak attack, thereforehisdeath, inevitablywashis ownchoice. As for the reason, Isuggested that yourselfaskedhim.”艾伯特在沙发上坐下,看着拿出手帕擦拭眼角的院长说,“邓布利多可不是笨蛋,就算再怎么信任斯内普,在得到我的警告后,也不可能傻傻被斯内普偷袭杀死,所以他的死,必然是他自己的选择。至于原因,我建议你自己去问他。”„Youweresay......”
“你是说……”Professor McGonagallis looking atAlbertshocking.麦格教授震惊地望着艾伯特。At this moment, Professor McGonagallfeelssuddenlyis very tired, a lotas ifwith the difference that she thought that Dumbledorestillhad anything to hide the truth fromeveryonesecretly.
这一刻,麦格教授忽然感觉很累,很多事情似乎跟她所想的不一样,邓布利多仍然有什么事偷偷瞒着所有人。Atthis time, the Professor McGonagallofficegatewas hit, Harry, HermioneandRonappearoutside the office, hasanythingto wantwith the appearance that Albertchats.
就在这时候,麦格教授的办公室门被人撞开了,哈利、赫敏与罗恩出现在办公室外面,一副有什么想要跟艾伯特聊聊的模样。Threepeople after onProfessor McGonagall, expressions on threefacebecome the non-naturevery much, as ifrealizedownactionactuallydisrespectful.
只是,三人在对上麦格教授后,三人脸上的表情都变得很不自然,似乎才意识到自己刚才的举动究竟有多失礼。„Ourmatterschattedfinally, cantroubleyouto helpmelookCharity Burbageprofessor?”Alberthelps the Harrythreepeoplereduce and solveon own initiativeawkwardly, smiles the reminder saying that „thismatteris important, relates to the Burbageprofessorsafety.”
“我们的事最后再聊,可以麻烦你们去帮我把凯瑞迪·布巴吉教授找过来吗?”艾伯特主动帮哈利三人化解尴尬,微笑着提醒道,“这件事非常重要,关系到布巴吉教授的生命安全。”„What do youpredict?”Harrygasps for breathasked.
“你又预言到什么?”哈利喘气地问。„Timeis precious.”Albertremindedwell-meaning.
“时间宝贵。”艾伯特善意地提醒道。Professor McGonagallarrives at fireplace, graspsfloo powder, scattersinitfireplace that justlit, saidto the greendemonflame that is leapingsuddenly: „Charity, troublesyouto come, has a veryimportantmatter.”麦格教授走到壁炉边,抓起一把飞路粉,将其撒进刚点燃的壁炉里,对着骤然腾起的绿色魔焰说:“凯瑞迪,麻烦你过来一下,有件很重要的事。”Before long, Burbageprofessorinflamefireplacefromleapingwalks, sheput out a handto shakedust, the doubtswas looking atseveralpeople in Professor McGonagalloffice, finally after noticingProfessor McGonagallto hintto lookownpersonwasAlbert, againreveals the surprise the expression.
不一会儿,布巴吉教授就从腾起火焰的壁炉里走出来,她伸手抖了抖身上的灰尘,疑惑地望着麦格教授办公室里的几人,最后注意到麦格教授示意找自己的人是艾伯特后,再次露出诧异的表情。„Sits, Burbageprofessor.”Albertis smiling the hand signal that madeinvitation, saidin a soft voice,„pleaselisten tometo speakseveralwords, thisrelates toyoursafety.”
“坐吧,布巴吉教授。”艾伯特微笑着做了个请的手势,轻声说,“请听我说几句话,这关系到你的生命安全。”„Mysafety?”SomeBurbageprofessordoubts, buthas not rejectedfinally, sheknows that Albertis not the person who thismattermakes fun, asks itselfdefinitelyto have anything.
“我的生命安全?”布巴吉教授有些疑惑,但最终还是没有拒绝,她知道艾伯特不是会拿这种事来开玩笑的人,找自己肯定有什么事。„Yes.”
“是的。”Alberthintedeveryoneto settlelistens quietly itself saying: „Perhapsyouneedto resign from the Hogwarts'worktemporarily......”艾伯特示意大家安静听自己说:“你恐怕需要暂时辞去霍格沃茨的工作……”„But the school should not be closed?”Ronaskedpuzzled, vision that afternoticingeveryonecasts, had doubts.
“可学校不是要关闭了吗?”罗恩不解地问,在注意到大家投来的目光后,更疑惑了。„What did Ispeak incorrectly?”
“我说错什么了吗?”„Peaceful, listening tometo say.”Albertlooks uptoRon, saidcalmly.
“安静,听我说。”艾伯特抬头看向罗恩,平静地说。Ronshut uphastily.罗恩连忙闭嘴了。Burbageprofessorequallyfeels the doubts.布巴吉教授对此同样感到疑惑。„Hogwartswill not close.”Albertcolddoes not blow out a flash newslonely, „following, You-Know-Whowill makeSnapecome backto take overHogwarts'Headmaster.”
“霍格沃茨是不会关闭的。”艾伯特冷不伶仃地爆出一个大新闻,“接下来,神秘人会让斯内普回来接任霍格沃茨的校长。”„Thisis how possible!”
“这怎么可能!”„Yourthreepeoplefirstgo out!”
“你们三人先出去吧!”
The tone that Albertwithdoes not allowto refutesaidto the Harrythreepeople. Seesthreepeopledoes not seem to move the appearance of position, hepulls outwandfrom the pocket, is wieldingtothreepeoplegently, pleasego outdirectly, andcloses the door of office.艾伯特用不容反驳的口吻对哈利三人说。见三人似乎没打算挪位的样子,他从口袋里掏出魔杖,对着三人轻轻一挥,直接将人给请出去,并重新关上办公室的门。„repercussions that after thisisDumbledoredies, leaves behind.” The Albertwhole facesaidreluctantly, „afterYou-Know-WhothinksentireBritainno onecanthreatenhim, the fellowwill not haveanythingto worryagain.”
“这就是邓布利多死后留下的后遗症。”艾伯特满脸无奈地说,“当神秘人认为整个英国再也没人可以威胁到他后,那家伙就不会再有什么顾虑了。”Albertlooks attwoprofessor that starts to speak but hesitates, saidcalmly,„IsuggestedBurbageprofessortemporarilygives up the muggleprofessorposition, closesownmouthto find a placeto hide the period of timeto the overseaslaw-abidingly. Naturally, thisismysuggestion.”艾伯特看着欲言又止的两位教授,平静地说,“我建议布巴吉教授暂时放弃麻瓜教授的职位,安分地闭上自己的嘴巴到国外找个地方躲一阵子。当然,这是我的建议。”„IfI do that not do, howcan?”Burbageprofessorstares atmyAlbertto ask.
“如果我不那样做,会怎么样?”布巴吉教授盯着我艾伯特问道。„Believesme, You-Know-WhoandDeath Eaterwill be gladthroughtheirwaysvery much, makingyourealizeownmistake. As forwhatway, Ithink that youwill not wantto experienceprobably.”Albertlooks upaskedtoProfessor McGonagall: „Youhavewhatissueto ask!”
“相信我,神秘人与食死徒们会很乐意通过他们自己的方式,让你意识到自己的错误。至于什么方式,我想你大概不会想要体验。”艾伯特抬头看向麦格教授问:“你有什么问题就问吧!”„Will Hogwartsbe really controlledbyYou-Know-Who?”Professor McGonagall is very difficultto acceptsuchresult.
“霍格沃茨真会被神秘人控制吗?”麦格教授实在很难接受这样的结果。„Does hehold truebythis?”Albert asked that „Icould not think ofanyreasonin any case. Then, the Wizardbut actuallybigmildew of mugglebirth, Iremember that long beforehad remindedeveryonethismatter.”
“他有什么理由不这样做?”艾伯特反问道,“反正我想不到任何理由。接下来,麻瓜出生的巫师都会倒大霉,我记得很早以前就提醒过大家这件事了。”
The Professor McGonagallopeningmouth, does not know that shouldsayanythingare good, becauseAlbert, whenpublishes«A Guide to Self-Protection», has truly saidthismatter.麦格教授张大嘴巴,不知道该说些什么才好,因为艾伯特在出版《自卫指南》的时候,确实说过这件事。Fewpeopletrulythismatterbeing serioussentiment, however, can thatsomepredictionscome truenow?
只是,很少人真正把这件事当回事情,然而,那部分预言现在就要实现了吗?„Yourthreepeoplecome.”Albertopens the door of office, treatsthreepeople that waits for outside saying that „Ithenmuststartto announce, Dumbledoreretainedin my will.”
“你们三人都进来吧。”艾伯特打开办公室的门,对待在外头等待的三人说,“我接下来要开始宣布,邓布利多保留在我这里的那份遗嘱了。”Professor McGonagalllooks atAlbertsurprised, obviouslyhas not thought that Dumbledorewill makeAlberttake care ofownwill.麦格教授吃惊地看着艾伯特,显然没想到邓布利多会让艾伯特来保管自己的遗嘱。„Thatwillisleavestheir, therefore......”AlbertlookstoProfessor McGonagallandBurbageprofessor, hintsthemfirstto leave the office, left the Harrythreepeople the space.
“那份遗嘱是留给他们三人的,所以……”艾伯特看向麦格教授与布巴吉教授,示意他们先离开办公室,把空间留给了哈利三人。Two peoplelook at each othermutually, accompanyto leave the office, but alsoconvenientdoortaking.
两人相互对视,结伴离开办公室,还顺手把门给带上。„Sits!”
“坐吧!”Albertraised the handis pointing atfrontcouch.艾伯特抬手指着面前的长沙发。Harry, RonandHermionelook at each other in blank dismay, actuallysomecuriousDumbledoreleft behind anything.哈利、罗恩和赫敏面面相觑,有些好奇邓布利多究竟留下了什么东西。Theyjustsat, saw that Albertwieldedunderwandlightly, changes a metalboxbaseless. Heopens the boxdirectly, puts out a letter/believesfrominside, after disassembling the envelope, extracts a parchment, afterthreepeople of surfaceare launchingsaidtothreepeople: „Thisis the Albus Percival Wulfric Brian Dumbledorewill, the attentionlistens, Imuststartto read.”
他们刚坐好,就看到艾伯特轻挥了下魔杖,凭空变出一个金属盒子。他直接打开盒子,从里面拿出一封信,拆开信封后,抽出一张羊皮纸,当着三人的面展开后对三人说:“这是阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多的遗嘱,注意听,我要开始念了。”
„ Myextinguisherwill leaveRon·Reals·Weasley, when wantinghimto usecanrememberme.
“我的熄灯器将留给罗恩·比利尔斯·韦斯莱,希望他使用时能想起我。My«The Tales of Beedle the Bard»will leaveMissHermione Jean Granger, hopes that shewill thinkthisbookhas the teaching benefitsinteresting.
我的《诗翁彼豆故事集》将留给赫敏·简·格兰杰小姐,希望她会觉得这本书有趣而有教益。WhatIleaveHarry James PotterGolden Snitch that isheparticipates inQuidditchcompetitioncatcheswhenHogwartsfirst time, toremindhimto remember the compensation of willandskill.
我留给哈利·詹姆·波特的是他在霍格沃茨第一次参加魁地奇比赛时抓到的金色飞贼,以提醒他记住毅力和技巧的报偿。Then, Albertpulls out a silverqualitativecigarette lighterfrom the metalbox, stretches the body forwardto giveRon the extinguisher. „What does Dumbledoreleavemeto makeit?”RonbewilderedlookstoAlbert.
说完,艾伯特从金属箱子里掏出一个银质的打火机,探身把熄灯器递给罗恩。“邓布利多把它留给我做什么?”罗恩一脸茫然地望向艾伯特。„Hethinksobviouslyyouneedit!”Albert not saltydid not saypale,„Ialsothoughtyoureight partsneedsit, itis very precious, hopes that youcanmake good use ofit.”
“他显然认为你需要它!”艾伯特不咸不淡地说,“我也觉得你八成需要它,它很珍贵,希望你能善用它。”„Youknowthisthing the use.”Ronstares the bigeyeto ask.
“你知道这东西的用途。”罗恩瞪大眼睛问道。„Ithink that younoware bestnot to know, thisis goodtoyou.”
“我认为你现在最好别知道,这对你有好处。”Alberthas not paid attention toRonagain, pulls out the worn-outsmallbookfrom the metalbox, gaveHermione saying that worn-out«The Tales of Beedle the Bard»: „Ithink that Runesshould unable to stumpyou.”艾伯特没再理会罗恩,又从金属盒子里掏出破旧的小书,将那本破旧的《诗翁彼豆故事集》递给赫敏说:“我想如尼文应该难不住你。”„Why can DumbledoreleaveHermione«The Tales of Beedle the Bard»?”Harryaskedpuzzled, hethought that Albertknew the reason.
“邓布利多为什么要把《诗翁彼豆故事集》留给赫敏呢?”哈利不解地问道,他觉得艾伯特知道原因。If possible, directlyasked that is the quickestmethod.
如果可以的话,直接问是最快的方法。„Hethinks that youneedto learnsomeusefulthingsfrom the story of thatbook.”Albertpulls outwalnutbigsmallGolden Snitchto giveHarryfrom the metalbox, reminded: „XZ of DumbledoreeastsometypeinGolden Snitch, as foris anything, whenyourselfwill openitto know.”
“他认为你们需要从那本书的故事里学到一些有用的东西。”艾伯特又从金属盒子里掏出一个胡桃大的小小金飞贼递给哈利,提醒道:“邓布利多把某样东XZ在金飞贼里,至于是什么东西,等你自己打开它就会知道了。”„How should Iopenit?”Harrylooks atGolden Snitch in palm, the doubtsasks.
“我该怎么打开它?”哈利看着手心里的金飞贼,疑惑地问道。„And other timesarrived, younaturallyknow how shouldopenit, even ifnowyouopenitnot to have the significance.”Albertreceivesthatwill, looks that threepeopleaskeddirectly: „Haswhatissuedirectlyto ask that now, Iwill answereach of youas far as possible an issue.”
“等时机到了,你自然知道该怎么打开它,现在就算你打开它也没有意义。”艾伯特收起那份遗嘱,看着三人直接问道:“有什么问题现在就直接问吧,我会尽可能回答你们每人一个问题。”„WhyDumbledoremustleaveme the extinguisher!”Ronraises handto take the leadto ask.
“邓布利多为什么要把熄灯器留给我!”罗恩举手率先问道。„BecauseDumbledorethinks that youareinthreepeople of groupsquads the confidenceare not firmest, youwill leavethemsooner or laterfor some reasons, thatextinguishercan, whenHarryneedsyou, helpingyoureturn tosideHarry's.”
“因为邓布利多认为你是三人组小队中信心最不坚定的,你迟早会因为某些原因离开他们,那个熄灯器可以在哈利需要你的时候,帮助你回到哈利的身边。”Alberthas not cared aboutRon that was madreddens all over the face, looked that askedtoHermione, „yourissue?”艾伯特没在意被气得满脸通红的罗恩,看向赫敏问,“你的问题呢?”„Dumbledorehopes that whatmatterIdo knowfrom«The Tales of Beedle the Bard»?”
“邓布利多希望我从《诗翁彼豆故事集》里知晓什么事?”„Threebrothers'stories.”Albertsolvessecret passagedirectly: „Somestories in «The Tales of Beedle the Bard»actuallyreal, Ihave seenso-calledFountain of Fair Fortune, althoughthatthingcannotbring the truegood luck.”
“三兄弟的故事。”艾伯特直接解密道:“《诗翁彼豆故事集》里的部分故事其实是真的,我就见过所谓的好运泉,虽然那玩意并不能给人带来真正的好运。”„Threebrothers'stories?” The books on Hermionefastchange.
“三兄弟的故事?”赫敏飞快翻动手上的书籍。What a pity, Hermione'sRuneslevel, but alsobeing insufficientmakeshernobarrierread the article in «The Tales of Beedle the Bard».
可惜,赫敏的如尼文水准,还不足以让她毫无障碍阅读《诗翁彼豆故事集》里的文章。„Harry, you?”
“哈利,你呢?”„WhyDumbledoremustmakeSnapekill itself!”Harrystares at the eye of Albertto ask.
“邓布利多为什么要让斯内普杀死自己!”哈利盯着艾伯特的眼睛问道。Thisissuehas been puzzlinghim, nowhecanget the finalanswerfromAlbertherefinally.
这个问题一直困扰着他,现在他终于可以从艾伯特这里得到最终答案了。„ThatnaturallyisbecausethismatterisDumbledore'splansfrom beginning to end.”In the AlberttonefillstoDumbledore'sadmires, „to be honest, Itoodo not approvethisapproachactually, butIstilladmiredhimto plan the You-Know-Whoboldnesswithmylifevery much.”
“那自然是因为这件事从头到尾都是邓布利多的谋划。”艾伯特的语气中充满对邓布利多的敬佩,“老实说,我其实不太认同这种做法,但我仍然很佩服他用自己的生命去算计神秘人的魄力。”„Althoughhedied, butto a certain extentDumbledoreis the finalvictor, hewithoneselfdeath, completedmanyinconceivablematters.”
“虽然他死了,但从某种程度上来说邓布利多才是最终胜利者,他用自己的死,完成了很多不可思议的事。”„Why?”Harrymuttered, „whymustachievethisdegree.”
“为什么?”哈利喃喃道,“为什么非要做到这种程度。”„Why?”Albertsaidnaturally,„naturallytohelpyoupaves the way, naturallytothoroughlyeliminateYou-Know-Who, hebelieves that youcanaccomplish, therefore did that without hesitation.”
“为什么?”艾伯特理所当然地说,“自然是为了帮你铺路,自然是为了彻底消灭神秘人,他相信你可以办到,所以就毫不犹豫那样做了。”„Therefore, all theseare the plans of Professor Dumbledore?”
“所以,这一切都是邓布利多教授的计划?”Harryafterlistening to the Albertwords, is looking athimdull, feltindistinctlyownworld outlookwas under the impact of certain extent.哈利在听完艾伯特的话后,呆呆地望着他,隐约感觉自己的世界观都受到了一定程度的冲击。„ThatSnape?”Hermioneaskedsuddenly: „According toyousaidlike this,Snapefrom the beginningis the Dumbledore'sperson, he......”
“那斯内普呢?”赫敏忽然问道:“按照你这样说,斯内普从一开始就一直都是邓布利多的人,他……”„Heis not the good personthatfellow, although is also the Dumbledore'sperson, butyouare bestto leavethink oneself infallibleregard the good personSnape, otherwiseyouwill havebyoneday that hispitdiessooner or later.”
“他可不是什么好人那家伙虽说也是邓布利多的人,但你们最好别太自以为是把斯内普当成好人,否则你们迟早会有被他坑死的一天。”„What do youknow?”
“你知道什么?”Harrynotices the Albertvision, hefeelsthismatterperhapsalsowithhimselfrelated.哈利注意到艾伯特的目光,他觉得这件事说不定还跟自己有关。„Right, althoughIalsotrulyunderstand something.”Albertsmilinglyreminded, „, butcannotguarantee the story that returned to original statewas the truth, ifyouwantto listen, Idid not mindactuallytoldyou.”
“对,虽然我也确实了解到一些事。”艾伯特笑眯眯地提醒道,“但不能保证还原的故事就是真相,如果你们想听的话,我倒是不介意告诉你们。”„Said that Ibelieveyourjudgment.”Harrydeeplyinspiresto say.
“说吧,我相信你的判断。”哈利深吸了口气道。„ThismattermustmentionsfromyouandYou-Know-Whothatprediction.”Albertstartsto enterspeaks the condition of story, „in the past, Professor Trelawney, whenresponds todivinationprofessor, helpingDumbledorebeyouwiththatprediction of You-Know-Who, this was also shebecomes the divinationprofessorreason. Snapeat that timealsoinHog's Head, andlistened secretlyProfessor Trelawneyto defeat the prediction of You-Know-Whoaboutyou. Naturally, helistens secretlyhalfby the Dumbledorediscoveryandexpelling, butSnapestilllistening secretlyhalfpredictiontoldYou-Know-Who......”gt;Remembers the home stationwebsite, biquxu, will facilitatewill readnext time, andhundred degrees celsiuswill input„”, canenter the home station
“这件事要从你与神秘人的那个预言说起。”艾伯特开始进入讲故事的状态,“当年,特里劳尼教授在应聘占卜教授的时候,帮邓布利多做了你跟神秘人的那个预言,这也是她成为占卜教授的原因。斯内普当时也在猪头酒吧,并偷听到特里劳尼教授关于你打败神秘人的预言。当然,他只是偷听一半就被邓布利多发现并赶走,但斯内普仍然把偷听到的一半预言告诉了神秘人……”gt;记住本站网址,biquxu,方便下次阅读,或且百度输入“”,就能进入本站
To display comments and comment, click at the button