Chapter 1221«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches»
第1221章《迷倒女巫的十二个制胜法宝》Withapproaching of March/three months, Harryurged byeveryoneunceasing, heldDAto get togetherfinally. Before the meetingwill soon end, the peoplediscoveredwith amazementFred, GeorgeandLee JordanappearinRoom of Requirementunexpectedlyquietly.
随着三月的临近,哈利在大伙的不断催促下,终于又举行了一次DA聚会。在聚会即将结束前,众人惊讶地发现弗雷德、乔治与李·乔丹居然悄悄出现在有求必应屋里。Threepeople of bodieswear a prettyblack leather jacket, thereforecaptured the attention of countlessperson.
三人的身上都穿着一件靓丽的黑色皮夹克,也因此吸引了无数人的目光。„Theirset of black leather jacketsmaybe really cool.”
“他们那套黑色皮夹克可真酷。”Ernie Macmillanarrives at the Cedricside, the exploratory natureasks, „youknowwheretheirleather jacketsbuy?”厄尼·麦克米兰走到塞德里克的身边,试探性问道,“你知道他们的皮夹克在哪儿买的吗?”„The Gladrags Wizardwearnew product, thatshopwraps the inspiration on the dragonclothing/takingobtainingfromAlbertthatit is said.”Cedricguessed correctly that Erniethatthoughts, remindedwell-meaning: „Priceexpensive/noblescary of thatthing.”
“风雅牌巫师服装店的新产品,据说那家店从艾伯特的那套火龙服上得到的灵感。”塞德里克猜到厄尼的那点心思,善意地提醒道:“那玩意的价格贵的吓人。”„Very expensive/noble?”Ernieselects the brow tip.
“很贵?”厄尼微挑眉梢。„Icannot affordin any case.”Cedricenviesvery much, hejust nowworks, cannot put outseveral hundredgalleonspurchaseleather jackets. Althoughtheirseveralpeopleexpressed willingnessfirstto borrowhimthisgalleons, but after the shortconsideration, Cedricrejected the good intention of opposite party.
“反正我买不起。”塞德里克很羡慕,他才刚工作,根本拿不出几百加隆购买件皮夹克。尽管他们几人都表示愿意先借他这笔加隆,但在经过短暂考虑后,塞德里克还是拒绝了对方的这份好意。„Is thisdoeswithwhat?”
“这是用什么做的?”Ronputs out a handto graspFredjacket, the curiousinquirysaid, his sayingalsohelpsheremostmale studentsinquire.罗恩伸手去抓弗雷德身上的夹克,好奇询问道,他这话也是帮这里的大部分男生询问的。„High-Grade Dragon Skin.”Fredsmilinglysaid.
“上等的龙皮。”弗雷德笑眯眯地说。„Albertalsohelpedusmake a smalltransformation.”Georgethensaid.
“艾伯特还帮我们做了点小改造。”乔治接着说下去。„Youcanbelieve,thisDragonskin Jacketistopdefenseitem that in the Defence Against the Dark Artsstoresells.”Lee Jordanenjoys the feeling of being a focus of public attentionvery much.
“你们可以认为,这件火龙皮夹克是黑魔法防御专卖店里出售的顶级的防御道具。”李·乔丹很享受万众瞩目的感觉。„Is thisdefendsitem?”Hermioneis very surprised.
“这是件防御道具?”赫敏很吃惊。„Right, Minister for MagicScrimgeouralsohad custom-madeonetooneself, if not the priceis extremely expensive, heestimated that will have custom-madeoneto the Ministry of Magic'shigh-level everyone.”
“没错,魔法部长斯克林杰也给自己定制了一件,如果不是价格太过昂贵,他估计会给魔法部的高层每人定制一件。”Georgeas if to everyonedemonstrate that the blackDragonskin Jacketsuperiordefenseperformance, extractedwandto readstunning spelltoFredunexpectedlydirectly, after redcharmssuch asexpectedhitFred, unexpectedlywas givenseparatingby the leather jacket.乔治似乎为了向大家展示黑色火龙皮夹克的优越防御性能,居然抽出魔杖直接对弗雷德念了个昏迷咒,红色魔咒如所料般命中弗雷德后,居然被皮夹克给弹开了。„!”
“哇!”Thiscauses the attention of innumerablestudentinstantaneously, whentheyinquiredafterLee JordanDragonskin Jacketconcreteprice, simultaneouslyheld breathcold air.
这一幕瞬间引起无数学生的注意力,只是当他们从李·乔丹那儿打听到火龙皮夹克的具体价格后,齐齐倒吸了一口凉气。„Over a thousandgalleons, youdetermined that isn't amassing money?”Michael Cornercannot bearspit the mortise.
“上千加隆,你们确定不是在抢钱?”迈克尔·科纳忍不住吐槽道。„High-Grade Dragon Skincanresistoverwhelming majorityJinx, profoundattainments of in additionAlbertonDefence Against the Dark Arts, the ordinaryincantationwill basically be flownto the directballbythisleather jacket, concrete effectyoualsosawa moment ago, evenwas hitbyDark charm, can still temper the dark magicstrengthsignificantly, the onlyshortcomingwas the price was too expensive/noble, thisused energyrelatedwithusesuperiorfire the transformation of dragon skinwithAlbert.”Georgeto a peopleintroduced: „Naturally, itcanplayverygoodeffect of insulationsimilarly, otherwiseyouthink that weonlywear a leather jacketto dare outside to wander around.”
“上等的龙皮可以抵抗住绝大部分的恶咒,外加艾伯特在黑魔法防御上的高深造诣,普通咒语基本上都会被这件皮夹克给直接弹飞,具体效果伱们刚才也看到了,就算被黑魔咒命中,也能够大幅度削弱黑魔法的力量,唯一的缺点就是价格太贵了,这跟使用上等的火龙皮与艾伯特的改造费劲有关。”乔治向众人介绍道:“当然,它同样能够起到很好的保温效果,否则你认为我们只穿一件皮夹克就敢在外头瞎转悠。”„How did youcome?”
“你们怎么来了?”Harrywheneveryonetalked in whispers, arrived atsideWeasley Twins, the blame asked that „unexpectedlydid not help the professoreveryoneDefence Against the Dark Artsknowledge.”哈利在大家窃窃私语的时候,走到韦斯莱双胞胎身边,责备地质问道,“居然不来帮忙教授大家黑魔法防御知识。”„Wejustarrived.”Fredis not awkward.
“我们刚到。”弗雷德一点都不尴尬。„Cameto say a matterwitheveryone.”Georgeadded.
“就来跟大家说件事。”乔治补充道。„Whatmatter?”Hermioneasked.
“什么事?”赫敏问。„Ithink that youshouldhear, wechase downbyYou-Know-WhoandDeath Eater.”Fredsaid.
“我想你们应该听说过,我们正被神秘人与食死徒追杀。”弗雷德说。„Related withthismatter?”
“跟这件事有关?”„Right.”
“对。”Georgepattedclapping, the crowdattention of talking in whispersattracts, „, ifyouhave read the 《Defense Bulletin》magazine of latest issue, should very clearDefense Associationcurrentdifficultsituation...... westarebyYou-Know-Who.”乔治拍了拍手,将窃窃私语的人群注意力吸引过来,“如果你们看过最新一期的《防御快报》杂志的话,就应该很清楚防御协会目前的艰难处境……我们已经被神秘人盯上了。”Harry, RonandHermionesomewhatare stunned, obviouslydoes not understand that Weasley Twinssaidthesemakeanything.哈利、罗恩与赫敏都有些愕然,显然不明白韦斯莱双胞胎说这些做什么。Persuades to quitreverse?
反向劝退吗?„Were youreally chased downbyYou-Know-Who?”Bonescannot bearaskCedric, shefeelsFred, GeorgeandLee Jordannot the chased downsense of urgency.
“你们真被神秘人追杀吗?”博恩斯忍不住问塞德里克,她觉得弗雷德、乔治与李·乔丹都没有被人追杀的紧迫感。„Withoutis so serious, You-Know-Who that theysaid was also verybusy, surelydid not have the timelooked forourtheseto be small the trouble, had the qualificationsto only haveAlbert that You-Know-Whostaredandchases down.”Cedricshrugs saying that „wemostmaystarebyDeath Eater, theyalwaysattemptto findAlbertthroughus.”
“没他们说的那么严重,神秘人也是很忙的,肯定没时间找我们这些小喽啰的麻烦,有资格被神秘人盯上并追杀的只有艾伯特。”塞德里克耸了耸肩道,“我们最多就是有可能被食死徒盯上,他们总是妄图通过我们找到艾伯特。”„Actually, theyare wastingKung Fufrom beginning to end, with the Albertcharacter, howhepossiblyto make one easilyknow where helives.”Georgeshakes the headgently, seems ridiculingstupidity of You-Know-Who and Death Eater.
“其实,他们从头到尾都是在白费功夫,以艾伯特的性格,他怎么可能让人轻易知道他住在哪儿。”乔治轻轻摇头,仿佛在嘲笑神秘人与食死徒们的愚蠢。„Actuallyyouarehow......”
“那你们究竟是怎么……”„Howto avoidchasing down of Death Eater?”
“怎么躲避食死徒的追杀?”„Wehaveourfoothold, is the Defense Associationheadquarters, thatis the shelter that similarMinistry of Magicprovides, is safe, evenYou-Know-Whois unable to enter.”Georgetone, continued: „Definitelycanguarantee that completelyexposes the safety of member, at presentwealsoliveininside.”
“我们有自己的据点,也就是防御协会的总部,那是一处类似魔法部提供的庇护所,非常安全,就算是神秘人也无法进入。”乔治的语气一顿,继续说:“完全可以确保彻底暴露成员的生命安全,目前我们也住在里头。”„Ifeveryonehas not set firm resolve, supportedHarryto revolt againstYou-Know-Who is also enoughin private, after allthatwas a veryadventurousmatter.”Fredsmileswas expressing that hecanunderstandeveryone'schoice.
“如果大家还没下定决心的话,私下支持哈利反抗神秘人也就已经足够了,毕竟那是件非常冒险的事。”弗雷德微笑着表示他可以理解大家的选择。„In the near future, wewill find the time, speaks the currentMagical Britainenvironment...... Lee Jordanto take outthreeradiosto givethreeHouseprefectfrom a bagtoeveryone”respectively , to continue to explain, „timeis9 : 00 pm, naturally, is notevery dayhas.”
“近期,我们会抽出时间,跟大家讲讲目前的英国魔法界环境……”李·乔丹从一个袋子里取出三个收音机分别交给三个学院的级长,继续讲解道,“时间是晚上 9 点,当然,不是每天都有。”„Werunto come toheretoday, actuallywantsto remind everyone matter.”Fredreceives the expression on face, saidearnestly,„AlbertforecastsomeDreadfulmatterwill eruptthis year.”
“我们今天跑来这儿,其实是想提醒大家一件事。”弗雷德收起脸上的表情,认真地说,“艾伯特预测到一些非常糟糕的事情将在今年爆发。”„Howto call the Dreadfulmatter?”
“怎么叫非常糟糕的事情?”InRoom of Requirementinstantaneouscooker, everyoneknows that the prediction of Albertis very fierce, hesaidlike thistenwill have8~9likelyreallyto happen.有求必应屋里瞬间炸锅了,大家都知道艾伯特的预言很厉害,他这样说十有八九可能真会发生。„Wedo not know,Albertsaidin any casewill havemanyDreadfulmatters, when the time comesyounaturallyknew, hemakesusbe readyahead of time, butIwas deliberately consideringhere many supportsHarry, supportsto revolt againstYou-Know-Who, evenis the Defense Associationmember, you have the rightto knowthisnews.”Georgethese wordsdirectlyparticipating in the members of DAmeetinggaveto delimitto draw the person on one's own side.
“我们也不知道,反正艾伯特说会发生不少糟糕的事,到时候你们自然就知道了,他让我们提前做好准备,但我寻思着这里很多人都支持哈利,支持反抗神秘人,甚至是防御协会的成员,你们也有权知道这个消息。”乔治这句话直接把参加DA聚会的成员都给划拉成自己人了。„Ithought that they do that are not very good!”
“我觉得他们那样做很不好!”Listens toFred and Georgeto trick others on the stage, Hermionefrowns, shethought that thesehave not been mentally prepared the studentto join the Defense Associationeasymisdemeanorrashly.
听着弗雷德与乔治在台上忽悠其他人,赫敏不由皱起眉头,她觉得那些没做好心理准备的学生贸然加入防御协会容易坏事。„Suchdo not say,wegivethem a choice, alwaysneedssomepeopleto uniteeveryone, in a state of disunitywill only degenerate into the food in othersplate.”Lee JordanstandssideHarry's, looksis throwinginFred and George that on the stagespoke with confidence, saidin a soft voice,„Harry, Isuggestedyouraised the frequency of DAmeeting, canmakeFred and Georgehelpyou.”
“别那样说,我们只是给他们一个选择,总需要有人将大家团结起来,一盘散沙只会沦为别人盘里的食物。”李·乔丹站在哈利的身边,望着扔在台上侃侃而谈的弗雷德与乔治,轻声说,“哈利,我建议你提高DA聚会的频率,可以让弗雷德与乔治过来帮你。”„Is thismattervery anxious?”Harryis somewhat surprised.
“这件事很急吗?”哈利有些意外。„Actually, butfelt the Defence Against the Dark Artsknowledge that everyonepresentlearnsis very limited, many studythingwill not always have the faultto the future.”Lee Jordansaidin a soft voice.
“倒不是,只是觉得大家现在学到的黑魔法防御知识很有限,多学点东西对未来总没坏处。”李·乔丹轻声说。„Do youwantto drag intothisWizarding Warthem?”Hermionesaid that in the timetone of thissayinghassomevibratoes.
“你们想将他们拉入这场巫师战争吗?”赫敏说这话的时候语气中带着些许的颤音。„Theyhave actually been involved inthisWizarding War, since attended the DAmeetingtime.”Harryactuallyseesclearlycompared withmanypeople.
“他们其实早就卷入这场巫师战争了,自从参加DA聚会的时候。”哈利其实比很多人都看得清楚。„Albertalsosaidlike this.”Lee Jordanraises up the thumbtowardHarry.
“艾伯特也是这样说的。”李·乔丹朝哈利竖起拇指。Whenthat side after Fred and Georgespoke, thismeetingalsograduallydiverged, manypeoplecameto greetwithHarryleave.
等弗雷德与乔治那边演讲完后,这场聚会也逐渐散去,很多人都过来跟哈利打招呼才离开。„, RightHarry, Albertmademesay a mattertoyou.”Fredaftereveryoneleaves, saidtoHarry.
“哦,对了哈利,艾伯特让我跟你说件事。”弗雷德在大家都离开后,才开口对哈利说。„Whatmatter?”
“什么事?”„Ifyouneedthisthing, hecanfind timeto helpyouhave custom-madeone.”FredpulledDragonskin Jacketto saytoHarry.
“如果你需要这玩意的话,他可以抽空帮你定制一件。”弗雷德扯了扯身上的火龙皮夹克对哈利说。„Free?”Roncannot bearask.
“免费吗?”罗恩忍不住问道。„Whatis thinking? Albertcanfind timeto helpmakeoneto be good, youalsowantfree.” The Georgewhole facedespiseslookstoownlittle younger brother.
“在想什么呢?艾伯特能抽空帮忙做一件就不错了,你还想要免费。”乔治满脸鄙视地看向自己的小弟弟。„Temporarilydoes not need.”Harryshakes the head, hedoes not haveso much money, moreoverneedsto considerRon and Hermione'ssituation. Iflow-cost, hedid not mindactuallyspendsto helpHermioneandRonbuysonerespectively, what a pitythatthingis much more expensive.
“暂时不需要。”哈利摇头,他没那么多钱,而且需要考虑罗恩与赫敏的情况。如果价格便宜的话,他倒是不介意花点钱帮赫敏与罗恩各买一件,可惜那玩意贵得惊人。„Thateven.”George is actually not accidental/surprised, turns the headto look that saidtoRon, „Irememberedyourquickbirthday.”
“那就算了。”乔治倒是不意外,转头看向罗恩说,“我记得你快生日了。”„Youstillremembermybirthdayunexpectedly.”Ronsaidill-humoredly.
“你们居然还记得我的生日。”罗恩没好气地说。„Naturallyremembers,wealsohelpedyouprepare the birthday present.”Fredwas sayingtakes out a packageto giveRonfrom a tracelessextensionbag, the reminder said that „yourbirthdaystimeopensagain, when the time comeswepossiblydo not have the timeto mail the birthday presenttoyou.”
“当然记得,我们还帮你准备了生日礼物。”弗雷德说着从一个无痕伸展袋里取出一个包裹递给罗恩,提醒道,“等你生日的时候再自己拆,到时候我们可能没工夫给你寄生日礼物。”„What is this?”Ronis somewhat stunned, obviouslywithoutthinkingwill receiveownbirthday presentahead of time, „yourtwopersonunexpectedlyonlygift-givingthing.”
“这是什么?”罗恩有些错愕,显然没想到会提前收到自己的生日礼物,“你们两个人居然就只送了份礼物。”„Thishas the weightcompared withothergifts.”Georgepatted the Ronshoulder, greeted others to leavewith a smiletogether, just before leavingfirsthas not forgottento remind, „remembered, bestyourbirthdaysto unpackto bindon the same dayagain.”
“这比其他礼物都具有重量。”乔治拍了拍罗恩地肩膀,笑着招呼其他人一起离开,临走前还不忘提醒道,“记住,最好等你生日当天再拆包裹。”„Mystical.”Ronmuttered, withoutpaying attention to the Fred and Georgewords, afterbreaking upto return tocommon room, thenfound an opportunityto openFred and Georgeto give his birthday present.
“神神秘秘的。”罗恩咕哝道,也没理会弗雷德与乔治的话,在散会返回公共休息室后,便找了个机会拆了弗雷德与乔治送他的那份生日礼物。
In seesunexpectedlyis a booktime, threepeopleexchanged a look.
看到里面居然是一本书的时候,三人不由交换了一下眼神。„Reallydamn, theydeliveredmeunexpectedly a book, Ihave thoughtcanbejokeitem that theymake.”Ronlooksverydisappointed, nointerest, thengivesHarry the packagereallydirectly.
“真是见鬼了,他们居然送了我一本书,我一直以为会是他们自己做的玩笑道具。”罗恩看上去很失望,着实没什么兴趣,便直接把包裹递给哈利。„«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches».”Harryread the publishing bookslocal namein a soft voice, the expressionwas somewhat stunned, obviouslyhas not expectedFred and Georgeto deliver a Ronsuchbook.
“《迷倒女巫的十二个制胜法宝》。”哈利轻声念出书本地名字,表情有些愕然,显然没料到弗雷德与乔治会送罗恩这样一本书。„Ihave heardthisbook. Thisthing is not quite actually effective, only then the fool of sentimentalidiotneedsto look atthistype of thing.” The Hermione'sline of sighthas sweptHarryandRon, curls the lip saying: „Iremember that LavenderandParvatistudysimilarbooksfrequently.”
“我听说过这本书。这玩意其实不太管用,只有感情白痴的笨蛋才需要看这种东西。”赫敏的视线扫过哈利与罗恩,不由撇了撇嘴道:“我记得拉文德与帕瓦蒂就经常研究一本类似的书籍。”Hermionehas looked atsimilarthingactually, knewinthisbookto writewhatthingprobably.赫敏其实看过类似的玩意,知道这书里大概写了什么玩意。Butshehas feltsentimentalmatterisquiteone-sided, whenyoudislikesomebody, eachmatter that the opposite partydoescanbe wrong.
但她一直感觉感情这种事都是比较片面的,当你讨厌某个人,对方做的每一件事都会是错的。However, tosentimentalslowtwo people, thisthingtrulyis a goodthing, canbeat opentheirstiffheadseffectively.
不过,对感情迟钝的两人来说,这玩意确实是个好东西,能有效敲开他们僵硬的脑瓜。„Did youplanto flingLavender?”
“你打算甩了拉文德?”Infinding timeto look at«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches», andcarefully after studying the content in thisbook, RonsaidtoHarryearnestly,„right, Ifelt that throws offher should not be difficult, shenow......”
在抽空看完《迷倒女巫的十二个制胜法宝》,并且仔细研究这本书里的内容后,罗恩认真地对哈利说,“对,我感觉甩掉她应该不难,她现在……”„Is sorrybuddy,”Harrylifted the handto give a stoppinghand signal: „Ido not know how youplanto do, Ialsowantto supportyou, butIneed the busymattertooto be really manynow, cannot branch outotherenergyto helpyou.”
“抱歉伙计,”哈利抬手做了个停的手势:“我不知道你打算怎么做,我也很想支持你,但我现在需要忙的事情实在太多了,着实分不出其他精力帮你。”„Means are very actually simple.”RonexplainedownplanwithHarrysimply, „, so long asImanytreated the same placewithHermioneseveraltimes, orwecame outfrom the dormitory, Ithink that Lavenderwill have the misunderstandingprobably, thenthereforekicked up a fuss, when the time comesI...... ”
“办法其实很简单。”罗恩简单跟哈利讲解自己的计划,“只要我多几次和赫敏待一起,或者我们从宿舍里出来,我想拉文德大概就会产生误会,然后因此大吵大闹,到时候我……。”„Don't youneedto raisebid good-bye?”
“你就不需要提分手了?”
The bidding good-byeway that someHarryaccidental/surprisedRonfindto come out, iscuriousaboutthat«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches»content.哈利有些意外罗恩想出来的分手办法,对那本《迷倒女巫的十二个制胜法宝》的内容感到好奇。„Ido not wantlike this, butIsuggestedeach timebid good-bye, shemoreentanglesfiercely.”Ronquitesaidreluctantly.
“我也不想这样,但每次我暗示分手的时候,她就越缠得厉害。”罗恩颇为无奈地说。„Thismatteryoulook forHermione, ifsheis willingto coordinateyou.”Harryregarding the emotional problem of owngood friend, hepulls out the notefrom the pocketnothing more to be saidsilently, matter that recentlyaccumulatedcombsneedsto solve.
“这种事你得自己去找赫敏,如果她愿意配合你的话。”哈利对于自己好友的感情问题没什么好说得,他默默地从口袋里掏出笔记,梳理最近积累的需要解决的事情。„Harry, youmusthave a look atthisbook, Ithought that youpossibly can also needit.”Ron«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches»givesHarry, „youneedto knowsaysaboutgirlallmatterhere, canmakeyouknowmiss who shouldhowbe close toliking.”
“哈利,你要不要看看这书,我觉得你可能也会需要它。”罗恩将《迷倒女巫的十二个制胜法宝》递给哈利,“你需要知道的关于女孩子的所有事情这里都有讲,也可以让你知道该如何接近喜欢的姑娘。”„, Good, Ilooklateragain.”Harryplacesside«Twelve Fail-Safe Ways to Charm Witches» , to continue to draw support from the notebookto combownmatter: At present the most importantmatter, actuallydeterminesHorcruxquantity, obtains the Professor Slughornmemoryis a veryimportant part, determined that actuallyVoldemortreallycausedsevenHorcruxalsoto haveDumbledoreactuallyto findmanyHorcrux.
“哦,好吧,我待会再看。”哈利把《迷倒女巫的十二个制胜法宝》放在旁边,继续借助笔记本梳理自己的事:目前最重要的事,其实就是确定魂器的数量,获得斯拉格霍恩教授的记忆是其中很重要的一环,确定伏地魔究竟是不是真弄出七件魂器还有邓布利多究竟找到了多少魂器。Harrylooks for the work of surplusHorcruxto falltooneselfonvery muchclearlyfinally.哈利很清楚寻找剩余魂器的工作最终将落到自己身上。On the same day, Ronongoing to the libraryroad, mentioned itselfto planto throw off the plan of LavenderwithHermioneon own initiative.
当天,罗恩在前往图书馆的路上,主动跟赫敏说起自己打算甩掉拉文德的计划。„Is sorryRon, Icannot do that.”Hermionerejected the Ron'srequestdirectly, „Isuggested that yougoto talk clearlywithLavenderdirectly, Ithink that thisshouldnot be difficultto you.”
“抱歉罗恩,我不能那样做。”赫敏直接拒绝了罗恩的请求,“我建议你直接去跟拉文德说清楚,我想这对你来说应该不难。”„No, thismatteris difficult.”Ronsighedreluctantly, „, only ifyoucanhelpmethink of an appropriatelyreason.”
“不,这件事非常困难。”罗恩无奈地叹了口气道,“除非你能够帮我想到一个合适地理由。”„Perhaps, youcantellLavender, in the near futurewewill soon participate insecond timeWizarding War, youdo not wantalsoto be involved in thisbrutalWizarding Warher.”Harrysaidwithout hesitation.
“也许,你可以告诉拉文德,在不久的将来我们即将参加第二次巫师战争,你不想将她也卷入这场残酷的巫师战争里。”哈利不假思索道。„Thisideais good.” The Hermionenodechoes, „you can also tellherdirectly, weare unable to determineafterthisWizarding Warfinishedwe can also live , indicating that youdo not wantto implicateher.”
“这主意不错。”赫敏点头附和,“你还可以直接告诉她,我们无法确定在这场巫师战争结束后我们还能够活下来,表示你不想拖累她。”Thisis not a lie, butis the brutalfact.
这并非谎言,而是残酷的事实。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1219: «Is charmed Witch 12 Successes»