Before Chapter 807has a vacation the 2~3matter
第807章放假前的三两事
The summergenialbreezehas strokedfrom the sparkling lakelake surface, broughtnear the lakeshore the girlssatisfiedlaughing sound.
夏日和煦的微风从波光粼粼的湖面上拂过,带来了湖岸边姑娘们惬意的欢笑声。
Since the terminal examinationsended, everyonebecomeslanguid, left the sultrycastleto killsummer vacation the finalleisurely and carefreetimebeforeoutside.
自从期末考试结束后,大家就都变得懒洋洋的,离开了闷热的城堡到外头来打发暑假前的最后悠闲时光。Inlakeside the shadow of beechtree, AlbertandIzabelare sittingin that sideare speakingintimate conversation.
在湖边的山毛榉树的阴影里,艾伯特与伊泽贝尔正坐在那边说着悄悄话。„Feeling of graduationhow?”Albertwas askingyoung girl who side is distractedslightly.
“毕业的感觉怎么样?”艾伯特笑着问旁边略微走神的少女。„A littlelosesconfusedly.”Izabeltilted the headlooks atbigboy saying: „Alsobringsnot to abandonlittle.”
“有点失落、迷茫。”伊泽贝尔歪头望着身边的大男孩说:“还带着一点点不舍。”„Because ofmyrelations?”Albertasked something already known.
“因为我的关系?”艾伯特明知故问。„Eh, cannotgraduateto makemesomewhatregrettablewithyoutogether.”Izabellooked atthatcrowd of not far awayto take off the shoes and socks, soaked the both feetcool the girlsin the lake water, saidin a soft voice,„is leaving the school, facingreal lifetime, manypeoplewill change, becomingwas strangeandrealistic, withwas once increasingly estranged.”
“额,没能跟你一起毕业让我有些遗憾。”伊泽贝尔望着不远处的那群脱了鞋袜,把双脚浸在湖水中凉快的姑娘们,轻声说,“在离开学校,面对现实生活的时候,很多人都会发生改变,变得陌生、现实,与曾经渐行渐远。”„Needsto be worriedshouldbe I am right, perhaps after yougo out, has experiencedoutsidethesemortal world, gaveto flingme.”Alberttucks in the Izabelsendingsilk, said the ear of headgatheringyoung girlin a soft voice: „Perhaps, Ishould......”
“需要担心的应该是我才对,也许你出去后,见识过外面的那些花花世界,就把我给甩了。”艾伯特撩起伊泽贝尔的发丝,把脑袋凑到少女的耳边轻声说:“也许,我应该……”
The cheeks of Izabelhave fluttered a crimson, could not bearwhiteAlbertone, „younowhow is the brainthesethings?”伊泽贝尔的脸颊飘过一片绯红,忍不住白了艾伯特一眼,“你现在怎么满脑子都是这些东西?”„Iwas quickgrown.”Albertblinks saying that „wantsrichly, the lifeno worries, many thingsactuallydo not needto care, does not needto be restrained.”
“我快成年了。”艾伯特眨了眨眼说,“只要有钱,生活无忧,很多事其实根本不用在意,也不用受到约束。”„It is not good.”Izabelshakes the head, „this was too absurd, can't youproper?”
“不行。”伊泽贝尔摇了摇头,“这实在太荒唐了,你就不能正经点吗?”„Ihave not cracked a joke, as far as I know, after the Potter'sparentsgraduate, married, was quickhad the child.”Albertgives an example: „Theydo not haveusto be maturein the mentality.”
“我没开玩笑,据我所知,波特的父母毕业后就结婚了,然后很快就有了孩子。”艾伯特举了个例子:“他们在心态上都没我们成熟。”Naturally, thissayingalso said that they were too young, has not been ready . Moreover the timeis not right.
当然,这话也就只是说说而已,他们还太年轻了,还没做好准备,而且时机不对。Owlis flapping the wingpassing over gently and swiftlyluxuriantbluesky, towarddirectionAccio of school, itsmouthis holding in the mouth a letter/believes, the passing over gently and swiftlylake surface the time, fallsunder the tree shade of beechtree, gaveAlbert the envelope.
一只猫头鹰扑扇着翅膀掠过蔚蓝色的天空,往学校的方向飞来,它嘴里叼着一封信,掠过湖面的时候,落在山毛榉树的树荫下,将信封交给了艾伯特。„good work.”Albertpulls out the Owlnutto feedtoiteats.
“辛苦了。”艾伯特掏出猫头鹰坚果喂给它吃。„Youalso are really a busy person.”Izabelteased, „it is saidfamousMr. Andersonaveragetwodaysmustreceive a letter/believes.”
“你还真是个大忙人呢。”伊泽贝尔调侃道,“据说大名鼎鼎的安德森先生平均两天就要收到一封信。”„Tonot make moneyto raiseyou.”Albertaskedsmilingly,„howshouldrepayme?”
“还不是为了赚钱养你。”艾伯特笑盈盈地问,“该怎么报答我呢?”„Who don't youhave a lookaremail?”
“你不看看是谁寄来的?”„OldbuddyTiberius Ogden.”
“老伙计提贝卢斯·奥格登。”Albertlooked at a sender, guessed correctlyinprobably the envelopewasanything. Hedisassembles the envelope, extractsoneslightlyto fold the QuidditchWorld Cupadmission ticketfrom the letter/believes, somewhatlooks atAlbertto be speechless, moreoverunexpectedlyis the highest leveladmission tickets.艾伯特看了眼寄信人,大概猜到信封里面是什么了。他拆开信封,从信里抽出一小叠魁地奇世界杯的门票,看得艾伯特都有些无语,而且居然都是最顶级的门票。„Idare saying that theseadmission ticketsdo not spend money.”
“我敢说这些门票不用钱。”„Internaladmission ticket?”Izabelguessed correctly the reason.
“内部门票吗?”伊泽贝尔猜到了原因。„Un, right, didn't MadameMacDougalreallywatch the sports match?”Albert asked that „herehad the admission tickets of fourpeople of shares.”
“嗯,对了,麦克道格夫人真的不去看球赛吗?”艾伯特问道,“这里有四人份的门票。”„Does not know,my mother has been very busy, when the time comesIwritetoyouagain,”Izabelsaid.
“不知道,我妈一直都很忙,到时候我再给你写信吧,”伊泽贝尔说。„Does not needto worry, hasonemonthfromQuidditchWorld Cupin any case.”
“不用着急,反正距离魁地奇世界杯还有一个多月。”
Before having a vacationseveraldays of time, iseveryonepassesmost comfortableseveraldays, theydo not needto attend class, does not needto worryfor the terminal examinations.
放假前的几天时间,是大家过得最舒服的几天,他们不用上课,更不用为期末考试烦心。AlbertandIzabelare greasyare chatting the summer vacationmattertogether, hehas arranged, summer vacationin this periodcanmeetin the Hogsmeadehouse, thathousebasicallyfinished, ifIzabelwants, canworkin that side, two people can also meetin that sidethroughVanishing Cabinet.艾伯特与伊泽贝尔腻在一起聊暑假的事,他已经安排好了,暑假期间可以在霍格莫德的房子碰面,那座房子基本上完工了,如果伊泽贝尔愿意的话,可以在那边工作,两人也可以通过消失柜在那边碰面。Yes, usesVanishing Cabinet, is notusesmagic, likeridingBroomstick, will not be warnedbyMinistry of Magic's.
是的,使用消失柜,并不算使用魔法,就像骑飞天扫帚,并不会受到魔法部的警告。Alberthas decidedto load into the suitcaseto carry offVanishing Cabinet in Room of Requirement.艾伯特已经决定把有求必应屋里的消失柜装进手提箱里带走。Mails a letterwithOwlwithgirlfriend, wherehasto useTwo-way mirrorto chatjoyfully, usesTwo-way mirrorto chat, wherehasdateto meet.
跟女朋友用猫头鹰寄信,哪有使用双面镜聊天来得快乐,使用双面镜聊天,哪有约会见面来得实在。Mustknow that is in love the men and women, wishes one couldto be greasyall dayin the same place.
要知道热恋中的男女,都恨不得整天腻在一起。
The semesterone night, everyonethrees and twosgoes to Great Hallto attend the year-endbanquetfinally. Looks at the scarlet and goldendecoration of Great Hallhall, is not difficultto guess correctly that the one whoseizesthis year'sHouse CupwasGryffindor House.
学期最后一天晚上,大家三三两两前往礼堂里参加年终宴会。看着礼堂大厅的猩红色和金色的装饰,就不难猜到夺下了今年学院杯的是格兰芬多学院。On the teacherseat, Professor McGonagallwith the smileawkwardProfessor Snapehandshake, the reasonis beingHogwartswon the Potions Championshipchampionship, thiswithout doubtis a matter that madeonebe worthcelebrating.
教师席上,麦格教授正跟笑容尴尬的斯内普教授握手,原因是霍格沃茨获得了魔药锦标赛的冠军,这无疑是件令人值得庆祝的事。Tonight'sGryffindor Houseas ifbecomes the lead of banquet, on the longtableis especially lively, eachGryffindor'sstudentis celebratingto achieve the success of House Cup.
今晚的格兰芬多学院仿佛成为了宴会的主角,长桌上格外热闹,每一位格兰芬多的学生都在庆祝获得学院杯的胜利。Previous day, when drags the leather suitcaseis boarding the Thestralcarriage, the line of sight of Albertdoes not pass throughtoward the directionobservation of black lake, the Seventh Yeargraduatehasceremony that went by boatto cross the lake.
隔天,拖着皮箱登上夜骐马车时,艾伯特的视线不经朝着黑湖的方向瞭望,七年级毕业生有个乘船渡湖的仪式。
When the studentswill rideFirst Yearto arrive in the castlemagicboatagain, poetical and way of symbolleaves the castlebyonetype.
学生将再次乘坐一年级抵达城堡时的魔法小船,以一种充满诗意和象征的方式离开城堡。„Luckis good, wegot so far asseveralordersbefore the summer vacation.”
“运气不错,我们在暑假前弄到了几份订单。”On the Thestralcarriage, Fred and Georgementionedthese daysharvestwithAlbert, althoughbecause of the relations of Percy, theycannot the billfinallyon the bulletin board, butleft schoolcouple days agoachievementto demonstrate, caused the curiosity of manystudent, the price that in additiontradedwas inexpensive, the student who is willingto buyactuallyhadmany.夜骐马车上,弗雷德与乔治跟艾伯特说起这几天的收获,虽然因珀西的关系,他们最终没能在公告栏上贴广告,但离校前几天的成果展示,还是引起不少学生的好奇,加上贩卖的价格并不贵,愿意花钱购买的学生其实有不少。
The smile of Fred and Georgewhole face, althoughonly thenseveralorders, butgavethemwent badhappily, thiswithout doubtwas the successfulfirststep.弗雷德与乔治满脸的笑容,虽说只有几份订单,但还是把他们给高兴坏了,这无疑是成功的第一步。„Right, QuidditchWorld Cup of the summer of this year, youplanned that watches the competition?”Lee JordanaskedAlbertsuddenly, „, ifyoudid not get so far as the admission ticket, canmakemy fatherwantto select the means that hewill definitely welcomeyouvery much.”
“对了,今年夏天的魁地奇世界杯,你们都打算去看比赛吗?”李·乔丹忽然问艾伯特,“如果你弄不到门票的话,可以让我爸爸想点办法,他肯定会很欢迎你。”„Don't be a fool, Albert can definitely get so far as the admission ticket, Iremember that Blackplannedprobablyinvitedhimto watch the competition.”Fredwas not worried that Albertdoes not get so far as the admission ticket, the method of fellow was too broad, from the startdoes not needto be worried unable to buy the admission ticket.
“别傻了,艾伯特肯定能弄到门票,我记得布莱克好像打算邀请他去看比赛。”弗雷德一点都不担心艾伯特弄不到门票,那家伙的门路实在太广了,压根不用担心买不到门票。„Igot so far as the admission ticket, othersdelivered.”
“我弄到门票了,别人送的。”„Black?”
“布莱克吗?”„It is not, someold friend.”
“不是,某个老朋友。”„You?”
“你们呢?”„My father can always have the ticketfrom the unit.”Georgecannot bearask, „youfromwere looking atanythinga moment ago.”
“我爸总能从单位里拿到票。”乔治忍不住问道,“你从刚才就在看什么。”„The crossinglakeceremony of Seventh Yeargraduate.”Alberttook back the visionto say.
“七年级毕业生的渡湖仪式。”艾伯特收回目光说。„When were youinterestedin the graduationceremony?”Fredaskedpuzzled. Hasto cross the seaceremonyinHogwartsevery year, butneverseesAlbertto pay attention.
“你什么时候对毕业仪式感兴趣了?”弗雷德不解地问道。在霍格沃茨每年都有渡海仪式,但从未见过艾伯特如此关注过。„Fool, Izabelgraduatesthis year.” The Georgeremindersaid.
“笨蛋,伊泽贝尔今年毕业了。”乔治提醒道。„On the other hand, PercythatfoolreallyplannedunexpectedlyMinistry of Magicseeks employment.”Fredsaidsuddenly,„motheralwayshopeswego toMinistry of Magicto go to work, butshedoes not know that my father'sreputation, makingMinistry of Magichigh-levelmanypurebloodunhappy, theyevenmanageusto call the purebloodrebel.”
“话说回来,珀西那笨蛋居然真打算去魔法部求职。”弗雷德忽然说,“妈妈总希望我们去魔法部上班,但她根本不知道我爸的名声,让魔法部高层的很多纯血不喜,他们甚至管我们叫纯血叛徒。”„Billheld the post ofCurse-BreakerinEgyptinitially, maynot onlybe onlybecausehelikes the stimulation, butishelookswas clearcompared withanyone,wantedto be promotedinMinistry of Magictooto be really difficult.”Georgedoes not favor the choice of Percyvery much, „before Bill, has toldussecretly, muggleborn wizardwantsto promoteinMinistry of Magicis difficult, every day must look at the personcomplexion, simplyis not the personlife.”
“比尔当初在埃及担任解咒员,可不仅仅只是因为他喜欢刺激,而是他看得比谁都清楚,在魔法部内部想要得到提升实在太难了。”乔治很不看好珀西的选择,“比尔以前偷偷告诉过我们,麻瓜巫师在魔法部想晋升非常难,每天还得看人脸色,简直不是人过的生活。”
After boarding the train, Albertrarehas not separatedwiththreepeople. Izabelaftercrossinglake, leftdirectly, herline of Leeare packedto pack offby the House-elfhelp.
登上列车后,艾伯特难得没跟三人分开。伊泽贝尔在渡湖后,就直接离开了,她的行李由家养小精灵帮忙打包送走。Fourpeopleplayedseveralgames, Witch when pushes a cartarrives, bought a lunch, chats while eatingsummer vacation'ssometrivial matters.
四人玩了几场游戏,等到推车的女巫来到的时候,买了一份午饭,边吃边聊起暑假的一些琐事。Fred and Georgealsoattained a simplemagicitembill of manufacturingfromAlbertthere, insidehas many interestingsmallthing.弗雷德与乔治也从艾伯特那里拿到了一份简单的魔法道具制造清单,里面有不少非常有趣的小玩意。„Ifelt after us, cansellInvisibility Cloak.”Fredmutteredlow voice, „bravedthistype of thingonlyto suitheadlessscary.”
“我觉得我们以后可以卖隐形斗篷。”弗雷德小声咕哝道,“无头冒这种东西只适合吓人。”„Youmostonsomemanufacturethird-classInvisibility Cloak. Un, isexecutesdisillusionment charmor the thing of camouflagemanufactureto the ordinarytravelcape. However, byyourabilities, will usually soon appear the entity. Ifonlysold to the student, Ithink that is enough. However, Isuggested that youfrom the simpleststart, everythingneedsto gain in the experience.”
“你们最多就制造些三流隐形斗篷。嗯,就是对普通的旅行斗篷施幻身咒或障眼法制作的玩意。不过,以你们的能力,通常用不了多久就会显出实体。如果只卖给学生的话,我想已经足够了。不过,我建议你们从最简单的开始,凡是都需要积累经验。”Several years later, defensivemagical itembecameverypopular, Albertplannedto leadthem a round of unexpected wealth.
再过几年,防御性的魔法物品就会变得很热门了,艾伯特打算带他们借此发一笔横财。Therefore, Albertalreadycollected the respectivegift parceltoMinistry of Magic'sWizard and ordinaryWizardfamily, canhelpthemresist the invasionfromdark magiceffectively.
为此,艾伯特早已给魔法部的巫师与普通的巫师家庭凑齐了各自的礼包,可以有效帮他们抵御来自黑魔法的侵扰。Inthatchaotictime, believes that manyWizardare willingto buysafe and secure.
在那个混乱的时代,相信很多巫师都愿意花钱买平安。
The manufacture of productneedsto askFred and George, moreoverAlbertplanned that alsodrawsto helpproducemagical itemLupin.
产品的制造需要拜托弗雷德与乔治,而且艾伯特打算把卢平也拉去帮忙生产魔法物品。After all, Lupinalsoneeds a work, moreoverthisis a verymeaningfulwork, Albertbelieves that the opposite partywill not reject.
毕竟,卢平也需要一份工作,而且这还是一份很有意义的工作,艾伯特相信对方不会拒绝。
The Hogwartsexpress trainslows the tempogradually, Albertfollows the stream of peopleto get out, saw a familiarperson's shadowin the platform.霍格沃茨特快列车渐渐放慢速度,艾伯特跟随人流下车,在站台上看到了一个熟悉的人影。„Youadapt toyourstatusactuallyquickly.”Albertdiscovered that IzabelismeetsKatherineto go homeunexpectedly.
“你倒是很快适应自己的身份。”艾伯特发现伊泽贝尔居然是来接卡特里娜回家的。„SinceIgraduated, the natureis met the personbyme.”Izabeltowardwavessomewhere, „Katherine, here......”
“既然我毕业了,自然由我来接人。”伊泽贝尔朝着某处挥手,“卡特里娜,这边……”„Mom?” The Katherinedoubtsasked.
“妈妈呢?”卡特里娜疑惑地问道。„Lateris sent and picked upyoubyme.”Izabelsaid.
“以后由我来接送你。”伊泽贝尔说。Katherineis somewhat stunned, is very difficultto acceptsuchchange.卡特里娜有些错愕,很难接受这样的变化。„Ok, weshouldgo home, another daywill see.”
“好了,我们该回家了,改天见。”Izabelkissedcheeks of Albertwith a smile, is holding the hand of Katherine, whilereceived the leather suitcase, Apparitionleft.伊泽贝尔笑着吻了一下艾伯特的脸颊,一边拉着卡特里娜的手,一边接过皮箱,幻影显形离开了。„Younger sistercontrolsreallycannot stir up.”
“妹控真是惹不起。”Albertis draggingline of Leealonethrough the entrance, returnsto the muggleworld.艾伯特独自拖着行李通过入口,返回到麻瓜世界。
After going out ofKing's Cross Station, Alberthad not found the Herbvehicle, selects the eyebrowslightly, but alsothinks that theywere late, finallyhears the distant placeto hear the automobiletrumpet.
走出国王十字车站后,艾伯特没找到赫伯的车子,不由微微挑眉,还以为他们迟到了,结果就听到远处传来汽车喇叭声。„Here.”Niais standingin an automobileouter courthewaves.
“这边。”妮娅正站在一辆汽车外朝他挥手。„What's the matter?”Albertdrawsline of Leeto walk, the discoverymeetshisunexpectedlyisGrandpaLuke.
“怎么回事?”艾伯特拉着行李走过去,发现来接他的居然是卢克爷爷。„HerbandDaisywent to the Easta short time ago, yousummer vacationlive there.”Lukeansweredwith a laugh.
“赫伯与黛西前不久去了东方,你们暑假就住我们那儿。”卢克笑呵呵地解释道。Niaraised the Tombasketto achieve the back seat.妮娅提着汤姆的笼子做到后座了。Albertforces inbehind of automobilesurplusline of Lee, sitsasksto the copilotposition, „howtheyhave not written a letterto tellmethismatter.”艾伯特把剩余的行李塞进汽车的后面,坐到副驾驶位上问道,“他们怎么没写信告诉我这件事。”„The preparation that Ihave not letpoint(s) the pleasant surprisetoyou.”Lukeblinks saying that „Sansashouldalready the thing that preparesyouto like.”
“我没让的准备给你点惊喜。”卢克眨了眨眼道,“珊莎应该已经准备好你们喜欢的东西了。”„A littleis truly surprised.”Albertsaid.
“确实有点惊讶。”艾伯特说。„Heas ifsawyourso-calledearning chancein that side.”Has been manipulatingNia of fatcatTomear saying that „theyhave been inspectingthat sidemarket, preparesforyourprediction.”
“他似乎在那边看到了你所谓的赚钱机会。”一直在摆弄肥猫汤姆耳朵的妮娅说,“他们一直在考察那边的市场,为你的预言做准备。”„Good, the opportunityisleavesperson who is prepared.”
“挺好的,机会是留给有准备的人。”Albertapproves the Herbapproachactuallyvery much, so long asseizes the opportunity, howcantake the opportunityto gainonegreatly.艾伯特倒是很认同赫伯的做法,只要把握机会,怎么都能借机大赚一笔。„Ido not like that side.”Niaput out a handto scratch with the finger the chin of Tom saying that „language barrier, moreoverIalwaysfelt that side was very chaotic.”
“我不太喜欢那边。”妮娅伸手搔了搔汤姆的下巴说,“语言不通,而且我总感觉那边很乱。”„Haven't youstudiedthat sidelanguage?”Albertasked.
“你没学那边的语言吗?”艾伯特问。„Studied, butcannot reach an agreement, listensnot to understand, the words that it is saidthat side the colonyspokeare different.”Niacomplained, „was not everyone looks likeyou.”
“学了,但说不好,也听不太懂,据说殖民地那边说的话还不一样。”妮娅抱怨道,“可不是每个人都像你。”„Ifyoudo not wantto treatin that side, waited forhereto finish can also come back.” The Albertcomfort said that „this period of timeyouwhenwent abroadto take vacation.”
“如果你不想待在那边的话,等这边结束也可以重新回来。”艾伯特安慰道,“这段时间你就当出国度假了。”
( Thisvolumeends)
(本卷完)
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #806: Before having a vacation 2 matters