DLAT :: Volume #5 Volume 5

#708: Background


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 709 background 第709章底蕴 The first round of competition of Wizarding Schools Potions Championship, was more like to the feeling of Albert participates in a practice to take a test. 魔法学校魔药锦标赛的第一轮比赛,给艾伯特的感觉更像是参加了一场实践考试。 Finally naturally is first. 结果自然又是第一。 At this moment, in the referee seat, President Bernard to everyone is announcing that the second round of competition will start three days later. 此刻,裁判席位上,伯纳德会长正向大家宣布第二轮比赛将在三天后开始。 Although the content of competition had not been released, but on returning to the road in bar, Professor Slughorn told the content of Albert second round of competition. 比赛的内容虽然没公布,但在返回酒吧的路上,斯拉格霍恩教授就告诉艾伯特第二轮比赛的内容。 Player needs thorough Enchanted Garden to collect the potions raw material in 10 hours, and within the given time, bringing the raw material of finding to return, and used the raw material that found to compound potions.” Professor Slughorn does not forget to urge, „the players in other schools have also known the specific content of second round of competition mostly. I suggested that you first leave a way out to yourself, guaranteed the raw material that oneself collect can compound potions, then considers other issues.” “参赛选手需要在10小时内深入魔法园林收集魔药原料,并在规定的时间内,带着找到的原料返回,并使用找到的原料配制出一种魔药。”斯拉格霍恩教授不忘叮嘱道,“其他学校的选手多半也已经知道第二轮比赛的具体内容了。我建议你先给自己留条后路,确保自己收集的原料能够配制成一种魔药,再去考虑其他问题。” Besides the collection raw material, you needs to stay behind compounds the potions time, at least one -and-a-half hours, I had once seen some people, because boils makes the potions time insufficiently to be eliminated.” “除了收集原料外,你需要留下配制魔药的时间,至少一个半小时,我曾见过有人因为熬制魔药的时间不够而惨遭淘汰。” I knew.” “我知道了。” Albert nods to Professor Slughorn expresses gratitude. 艾伯特点头向斯拉格霍恩教授表示感谢。 Although he has long known the following competition content, but Professor Slughorn to let him can win the competition, was puts one's heart and soul to help him. 尽管他早就知道后续的比赛内容了,但斯拉格霍恩教授为了让他能够赢得比赛,也算是尽心竭力帮他了。 At this moment, has the beard, the cheeks wax yellow middle-aged man is arriving at the Albert front, friendly lifts the hand to notify him, this should be our first time meets officially, Mr. Anderson. I am Damocles, Damocles Belby.” 就在这时,一名留着胡子,脸颊蜡黄的中年男子来到艾伯特的面前,友善地抬手跟他打招呼,“这应该算是我们第一次正式见面吧,安德森先生。我是达摩克利斯,达摩克利斯·贝尔比。” Sees you very much happily, Mr. Belby.” Albert and opposite party grasped started. “很高兴见到你,贝尔比先生。”艾伯特与对方握了一下手。 Very good competition, is very splendid, you have not noticed Bernard's expression probably!” Damocles very satisfied Albert on the steamroll other players, I listened to Hector saying that conveniently you also improved Elixir to Induce Euphoria, if you use it at the competition, I dare saying that Bernard could not find the reason to buckle your score.” “很棒的比赛,很精彩,你大概没有注意到伯纳德的表情吧!”达摩克利斯很满意艾伯特随手就碾压了其他的参赛选手,“我听赫托克说你还改良了欢欣剂,如果你把它用在比赛上,我敢说伯纳德就找不到理由扣你的分数了。” No, if President Bernard does not want to let my perfect score, can always find the appropriate excuse, the situation will not change because of certain matters.” Albert is not angry because of favoring of referee, on the face even has no expression to change, who allowed the President Bernard grandson also to attend the competition.” “不,如果伯纳德会长不想让我满分,总能找到合适的借口,情况不会因为某些事而发生变化。”艾伯特并没有因为裁判的偏袒而恼怒,脸上甚至都没什么表情变化,“谁让伯纳德会长的孙子也来参加比赛了。” It seems like, you have guessed correctly the reason.” The Damocles nod said: Everyone is actually very repugnant about his approach, many people wait to look at you to win Gold Cauldron.” “看来,你已经猜到原因了。”达摩克利斯点头说:“大家对他的这种做法其实很反感,有不少人等着看你捧走黄金坩埚。” I am trying hard for this reason.” “我正为此而努力。” Britain several years had missed with Gold Cauldron, but I believe champion who you can definitely be the last.” Damocles is very confident to Albert. 英国已经好几年与黄金坩埚无缘了,但我相信你肯定能够获得最后的冠军。”达摩克利斯艾伯特很有信心。 Mr. Anderson, actually you do not use so humbly, should, everyone believe that you self-confidently will win Gold Cauldron for Hogwarts.” Professor Slughorn said. 安德森先生,其实你不用如此谦逊,应该更加自信点,大家都相信你会为霍格沃茨捧回黄金坩埚。”斯拉格霍恩教授说。 Long time no see Mr. Slughorn, I also thinks that you have retired.” Damocles greeted to Mr. Slughorn, relations of both sides can only be ordinary. “好久不见了斯拉格霍恩先生,我还以为你已经退休了。”达摩克利斯斯拉格霍恩先生打招呼,双方的关系只能算一般。 Dumbledore cannot get out of the way temporarily, making me help a belt/bring team.” The Professor Slughorn warm invitation said, must sit a while to the bar, Madame Selina also here, I remembers that you also know her.” 邓布利多暂时走不开,让我帮忙带一下队伍。”斯拉格霍恩教授热情的邀请道,“要不要到酒吧里坐一会儿,塞琳娜夫人也在这边,我记得你也认识她。” „, I also had other matters, did not disturb you.” Damocles turned down with a smile, side said to Albert: This is a rare opportunity, has a look, much study study, you will definitely have many unexpected harvests. Especially here library, any herbology and Potioneer should not miss.” “不了,我还有其他事,就不打扰你们了。”达摩克利斯笑着婉拒了,侧头对艾伯特说:“这是一次难得的机会,多看看,多学学,你肯定会有许多预想不到的收获。特别是这里的图书馆,任何一名草药学家与药剂师都不应该错过。” My meeting.” “我会的。” Albert just wants to ask that which library, Damocles has turned around to walk away. 艾伯特刚想问图书馆在哪,达摩克利斯就已经转身走远了。 That was to invent Wolfsbane Potion Mr. Damocles Belby a moment ago?” “刚才那位就是发明狼毒药剂达摩克利斯·贝尔比先生?” The bar entrance, Catherine leads, looks back that Damocles is departing, asked Albert curiously. 酒吧门口,凯萨琳带队过来,望着达摩克利斯离去的背影,好奇地问艾伯特 Although Catherine thought that Wolfsbane Potion is extremely expensive, function a little weak, but did not deny similarly this is the great invention of cross time. 尽管凯萨琳觉得狼毒药剂太过昂贵,作用有点鸡肋,但同样也不否认这是个跨时代的伟大发明。 Never expected that you know the opposite party unexpectedly.” “没想到你居然认识对方。” Un.” Albert nods, no longer said. “嗯。”艾伯特点头,不再多说。 Over the following several days, Enchanted Garden will organize the team, the belt/bring participating player to visit the greenhouse in village, and you told precious plant that in detail the greenhouse trains. 接下来的几天,魔法园林会组织队伍,带参赛的选手去参观村里的温室,并向大家更详细地介绍温室里培养的珍贵植物。 This time, no longer outside the glass window by greenhouse waits and sees from afar, but directly enters in the greenhouse the short distance observation and explanation. 这一次,不再是透过温室外的玻璃窗户远远观望,而是直接进入温室里近距离观察、讲解。 This is Niffler's fancy, an extremely rare and popular magic plant.” “这是嗅幻草,一种极其罕见、受欢迎的魔法植物。” The herbal medicine expert of team leader is Witch that a stature selects high, is pointing at a leaf to exude the plant of light like the copper, reported to the people, Niffler's fancy because of smelling to acquire fame, in the ancient times Wizard liked taking them to work as the currency use.” 领队的草药专家是个身材高挑的女巫,正指着一株叶子像铜一样泛着光的植物,向众人介绍,“嗅幻草因嗅嗅而得名,古代巫师喜欢拿它们当货币使用。” Niffler's fancy in greenhouse is the culture, the difficulty is very high, does not survive easily. At present, the entire world is possible, only then in Enchanted Garden had wild Niffler's fancy. If you enter Enchanted Garden time meets it, should better not to pick and destroy, otherwise you may lose the qualifications of competition immediately.” Witch warned. “温室里的嗅幻草都是人工培养的,难度很高,不容易存活。目前,全世界可能只有魔法园林里存在野生的嗅幻草了。如果你们进入魔法园林的时候遇到它,最好不要去采摘、破坏,否则你们可能会立即失去比赛的资格。”女巫警告道。 Leads the player to come to here to visit the main reason not to hope after several people enter Enchanted Garden, causes the destruction to certain the magic plants of treasuring. 带选手来这里参观最主要的原因就是不希望几人进入魔法园林后,对某些珍惜的魔法植物造成破坏。 What use does Niffler's fancy have?” Blonde miss Valeria from Russia inquired curiously. 嗅幻草有什么用途吗?”来自俄罗斯的金发姑娘瓦莱里娅好奇地询问道。 At present, most people know very well the use to originate from «Book of Potions» author research of Zygmunt Budge to Niffler's fancy, Niffler's fancy can be used to boil make Potion of All Potential.” When Witch raised the Zygmunt Budge name, the expression was especially complex, Potion of All Potential of Zygmunt Budge invention, creates one of the Niffler's fancy endangered reasons indirectly. “目前,最为人们熟知用途来源于《魔药之书》的作者齐格蒙特·巴奇幻嗅草的研究,嗅幻草能够用来熬制潜能药剂。”女巫提起齐格蒙特·巴奇的名字时,表情格外复杂,齐格蒙特·巴奇发明的潜能药剂,算是间接造成嗅幻草濒临灭绝的原因之一。 Initially «Book of Potions» appeared when the world front, once caused a stir. 当初《魔药之书》出现在世人面前时,曾经引起一阵轰动。 One type can enhance the Wizard magic strength the mysterious medicament, has the attraction beyond comparison to any pureblood Wizard. 一种能够提高巫师魔法力量的神奇药剂,对任何纯血巫师来说都有着无以伦比的吸引力。 Endangered Niffler's fancy, had vanished from the world thoroughly, is only left over in Enchanted Garden also to have Niffler's fancy. 原本已经濒临灭绝的嗅幻草,彻底从世人面前消失了,只剩下魔法园林里还有嗅幻草 In order to prevent some people extends Enchanted Garden the hand, Niffler's fancy was regarded as the protection plant that and treasured by International Confederation of Wizards, strictly was protected, finally has not made this precious plant vanish. 为了防止有人将手伸到魔法园林,嗅幻草国际巫师联合会视为及其珍惜的保护植物,受到严格的保护,才终于没让这种珍贵的植物绝迹。 Potion of All Potential?” 潜能药剂?” The red hair male student expression from U.S is strange, he knows that this medicament has even also taken one bottle. 来自美国的红发男生表情怪异,他知道这种药剂甚至还服用过一瓶。 Potion of All Potential anything is good, was the price was too expensive/noble, he was to know the reason now finally. 潜能药剂什么都好,就是价格太贵了,他现在总算是知道原因了。 Do not attempt the idea of dozen of Niffler's fancy, only to enter the Enchanted Garden blacklist.” Witch cast aside red hair male student one eyes, said desolately: Some people had done this, but I think that he affirmed regretted.” “别试图打嗅幻草的主意,除非想进魔法园林的黑名单。”女巫撇了红发男生一眼,冷淡地说:“曾经有人这样做过,但我想他肯定后悔了。” No, he had not regretted!” “不,他没有后悔!” If makes here herbal medicine expert know that side U.S has trained the tripe Niffler's fancy, and manufacture for in Potion of All Potential, does not know how to think. 要是让这里的草药专家知道美国那边已经培养出劣质品的嗅幻草,并且用于潜能药剂的制作上,不知道会怎么想。 Today, Albert was the rising experience. Besides Niffler's fancy, but also sees many plants of treasuring. 今天,艾伯特算是涨见识了。除了嗅幻草外,还见到许多珍惜的植物。 For example 13 century in Andes altiplano area discovered long life grass, may be in Legend it is said one of the long life unaging medicine main materials. 例如十三世纪在安第斯高原地区被发现的“延寿草”,据说极有可能是传说长生不老药的主要原料之一。 The type is a bit like the ginseng, the main valid target is the rhizome, calling the long life root to be actually more appropriate. 类型有点像人参,主要有效部位是根茎,叫延寿根其实更合适。 It is said that that side Peru had vanished thoroughly, currently only has Enchanted Garden......” “据说,秘鲁那边已经彻底绝迹了,目前只有魔法园林……” Only pitifully, here majority is the endangered plant, can only look eagerly, could not count on. 只可惜,这里的大部分都属于濒危植物,只能眼巴巴地看着,根本就指望不上。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button