DLAT :: Volume #5 Volume 5

#704: Enchanted Garden


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 705 Enchanted Garden 第705章魔法园林 It is said Enchanted Garden situated in Europe somewhere. 据说魔法园林位于欧洲某处。 In order to prevent the poacher conducts the destruction and grabbing with certain greedy generations to Enchanted Garden, in several centuries ago, International Confederation of Wizards hidden Enchanted Garden. 为了防止偷猎者与某些贪婪之辈对魔法园林进行破坏与劫掠,在几个世纪前,国际巫师联合会魔法园林隐藏起来。 Most Wizard do not know that has such a place, let alone knew the Enchanted Garden exact location. 大多数巫师根本就不知道有那样一处地方,更别说知晓魔法园林的具体位置了。 Now, Enchanted Garden also only spreads in Potioneer and circle of herbology. 如今,魔法园林也仅在药剂师草药学家的圈子里流传。 Therefore, the Hogwarts' Thestral carriage is naturally impossible to go to Enchanted Garden directly, their destinations are France's Beauxbatons Academy of Magic. 所以,霍格沃茨的夜骐马车自然不可能直接前往魔法园林,他们的目的地是法国的布斯巴顿魔法学校 According to the past convention, participated in the Wizarding Schools Potions Championship school team to converge in the temporary foothold, then used portkey(s) to go to Enchanted Garden together. 按照以往的惯例,参加魔法学校魔药锦标赛的学校队伍将会在临时据点汇合,然后再一起使用门钥匙前往魔法园林 Yes, wants to go to Enchanted Garden, must use special portkey(s). 是的,想要前往魔法园林,必须使用特别的门钥匙 Like Britain's Azkaban Prison, its goal is not to make other Wizard know the Enchanted Garden exact location. 就像英国的阿兹卡班监狱,其目的是不让其他巫师知晓魔法园林的具体位置。 However, once many Wizard speculated, Enchanted Garden in France, or in France nearby forest, but that crowd of greedy generations jointly searched entire France as well as forest all around, still had not found the Enchanted Garden trail. 不过,曾有不少巫师推测,魔法园林法国境内,或者在法国附近的森林里,但那群贪婪之辈联合搜查了整个法国以及周遭的森林,仍然没有找到魔法园林的踪迹。 These news are Professor Slughorn tell two people, he naturally does not know that item body position, Wizard that it is said knows is Unspeakable, had pledged will protect Enchanted Garden. 这些消息都是斯拉格霍恩教授告诉两人的,他自然也不知道具体位置,据说知晓的巫师都是“缄默人”,都发誓过会守护魔法园林 However, Albert thought that Hector Dagworth should know the Enchanted Garden exact location, or can go to Enchanted Garden momentarily, this is Potions Master certain privileges. 不过,艾伯特觉得赫托克·达格沃斯应该知道魔法园林的具体位置,或者随时可以前往魔法园林,这是魔药大师的某些特权。 The Thestral carriage arrives in France, has approached dusk, the sky was dyed fiery red by the sunset glow. The Thestral carriage flies toward national boundary Pyrenees of France and Spain, overlooks from the compartment window downward, can see that is located in the beautiful french style palace in hills: Palace of Beauxbatons. 夜骐马车抵达法国,已经临近黄昏了,天空被晚霞染成一片火红。夜骐马车朝法国与西班牙的国界比利牛斯山飞去,从车厢窗户往下俯视,可以看到一座位于群山中的美丽的法式宫殿:布斯巴顿城堡 Naturally, if muggle, passed by here only to see dense fog. 当然,如果是麻瓜,路过这里只能看到一片迷雾。 Palace of Beauxbatons with Hogwarts same by the innumerable magic protections, this beautiful castle was used the magic construction the grand garden and fountain is surrounding, Albert under the Professor Slughorn stunned vision, pulls out the camera from the traceless extension bag, comes on several pictures to the following french style palace. 布斯巴顿城堡霍格沃茨一样被无数的魔法保护,这座美丽的城堡被使用魔法建造的雄伟的花园和喷泉环绕着,艾伯特斯拉格霍恩教授错愕的目光下,从无痕伸展袋里掏出相机,给下面的法式宫殿来上几张照片。 The compartment starts the downward incline, the Thestral carriage descends to the lawn of most surrounding. 车厢开始向下倾斜,夜骐马车降落到最外围的草坪上。 Not warm welcome ceremony, does not have the warm France miss, greets their only has two people, one is very high woman, and Hagrid is equally high. Albert recognizes the opposite party to be France Beauxbatons Academy of Magic Headmaster Olympe Maxime. 没有热情的欢迎仪式,也没有热情的法国姑娘,来迎接他们的只有两人,其中一个是很高的女人,跟海格一样高。艾伯特一眼就认出对方应该就是法国布斯巴顿魔法学校校长奥利姆·马克西姆 Hagrid is sizing up Olympe Maxime lost, then as if thinks of anything, opened the compartment door hastily in the past. 海格出神地打量着奥利姆·马克西姆,然后似乎想到什么,连忙过去打开了车厢门。 I also think that can be Dumbledore leads.” “我还以为会是邓布利多带队。” Madame Maxime sees the obese old man who walks from the compartment, shoulders the brow tip slightly, some surprise and puzzled. 马克西姆夫人看到从车厢里走出来的肥胖老头,微微挑起眉梢,有些诧异与不解。 Professor Slughorn is a little confused, he cannot understand French, but doesn't matter, Dumbledore has told him, Albert can understand, therefore...... he looks to Albert, the waiting opposite party gives himself to translate. 斯拉格霍恩教授有点迷茫,他听不懂法语,但没关系,邓布利多告诉过他,艾伯特听得懂,所以……他看向艾伯特,等待对方给自己翻译。 Can understand various countries' language the Wizard quantity too to be really few like Dumbledore that type. 邓布利多那种能听懂各国语言的巫师数量实在太少了。 That side school had/left some terrible business, Dumbledore could not leave.” The Slughorn smile kissed a back of the hand of opposite party. “学校那边出了些麻烦事,邓布利多抽不开身。”斯拉格霍恩微笑地吻了一下对方的手背。 Maxime has not cared, is sizing up from the carriage, makes the translation to them Albert, on the face had not revealed that what mood changes, but the line of sight still stayed the moment on the body of Albert much. 马克西姆没在意,打量着从马车上下来,给他们做翻译的艾伯特,脸上没有表露出什么情绪变化,但视线仍然在艾伯特的身上多停留片刻。 Karkaroff had come, they are resting, comes with me!” Madame Maxime leads one group of people to arrive at the school surrounding remote region, where is building a tent. 卡卡洛夫已经来了,他们正在休息,跟我来吧!”马克西姆夫人带着一群人来到学校外围偏僻的区域,哪里搭着一顶帐篷。 Right, is the tent. 对,就是帐篷。 Without welcome ceremony, without welcoming banquet, one not big tent! 没有欢迎仪式,没有欢迎宴会,就一顶不大的帐篷! Also right, here is also only the temporary assembly area. 也对,这里也只是临时的集合地。 Tent inside space is very big, the middle places one to be possible for more than ten people of dining tables, the two sides are some sofas, but is away from mutually is very far. 帐篷里面的空间很大,中间摆放着一张可供十几人用餐的桌子,两边则是一些沙发,但相互隔着很远。 Durmstrang Institute Headmaster Karkaroff is speaking to his student, after hearing sound of footsteps, the people in tent look toward the entrance place. 德姆斯特朗学院校长卡卡洛夫正跟他的学生说话,在听到脚步声后,帐篷里的人都朝门口处望去。 We first take a seat to dine, should be goes to that side Enchanted Garden to dine, but I receive portkey(s) time was informed by the opposite party, our past time were 9 : 00 pm.” After Madame Maxime said that one crowd of House-elf provide the sumptuous french style feast to them. “我们先入座用餐吧,原本应该是前往魔法园林那边在用餐的,但我收到门钥匙的时候被对方告知,我们过去的时间是晚上 9 点。”马克西姆夫人说完后,就有一群家养小精灵给他们送上丰盛的法式大餐。 On the table altogether had the 11 person, Durmstrang Institute and Beauxbatons Academy of Magic sufficiently collected three people, actually Hogwarts only then two people appeared incompatible, moreover a also concurrent job translation, making the girls in tent throw to size up the vision. 餐桌上一共有十一人,德姆斯特朗学院布斯巴顿魔法学校都凑足了三人,倒是霍格沃茨这边只有两人显得格格不入,而且其中一个还兼职翻译,让帐篷里的姑娘都投来打量地目光。 Handsome, charming, mild gentle is very comfortable, in addition Albert this place international Wizard's Chess champion, therefore he receives attention of girls on the scene, is taking a look at him secretly. 英俊,帅气,温润平和给人很舒服,外加艾伯特还是这届地国际巫师棋冠军,所以他受到在场姑娘们的瞩目,都在偷偷打量他。 Who doesn't like the handsome fellow? 谁不喜欢帅哥呢? Even if not own, at least still beautiful. 就算不是自己的,至少也养眼。 When everyone dines, Albert discovered that wear light-blue an attractive miss of silk long gown waves toward him. But two have stared at the Durmstrang Institute male student who she is looking at to follow her line of sight, casts the bad vision toward Albert. 在大家用餐的时候,艾伯特发现一名穿着浅蓝色的丝绸长袍的漂亮姑娘朝他挥手。而两名一直盯着她瞧的德姆斯特朗学院的男生则顺着她的视线,朝着艾伯特投来不善的目光。 Facing the bad hostility, Albert does not care actually, in any case everyone is an opponent, is this two fellow is too stupid, unexpectedly was affected by attracting of opposite party. 面对不善的敌意,艾伯特倒是不在意,反正大家都是对手,就是这两个家伙太蠢,居然被对方的魅惑影响到了。 „Can the attractive miss who you know be many?” “你认识的漂亮姑娘可不少?” The Izabel sound resounds in the ear of Albert. 伊泽贝尔的声音在艾伯特的耳边响起。 We in the Mr. Delacour wedding has seen one side the opposite party, should be the Miss Louise relative.” Albert said without hesitation that attractive France miss obviously has the Veela bloodline. “我们曾经在德拉库尔先生的婚礼见过对方一面,应该是露易丝小姐的亲戚。”艾伯特不假思索道,那位漂亮的法国姑娘明显有媚娃血统。 Never expected that you still remember unexpectedly.” “没想到你居然还记得。” The Izabel smiling appearance, making Albert a little regret to reply that suddenly this issue, really should disguise a moment ago oneself do not know. 伊泽贝尔笑盈盈的模样,让艾伯特忽然有点后悔回答这个问题了,果然刚才应该假装自己不认识的。 She called Alice, has probably snatched Louise boyfriend.” Albert with the sound that only then two people can hear said. “她叫爱丽丝,好像抢过露易丝男朋友。”艾伯特用只有两人才能听到的声音说。 You met are greatly troublesome!” “你遇上大麻烦了!” Izabel looked up eye that Miss Alice, two people lines of sight met in the midair, soon collided simply the spark. 伊泽贝尔抬头看了眼那位爱丽丝小姐,两人的视线在半空相遇,简直快要碰撞出火花来。 Izabel nods toward the opposite party gently, then took back the vision. 伊泽贝尔只是朝对方轻轻点头,便收回了目光。 So long as, Izabel can understand that wishful thinking of opposite party. She knows that Alice entices the Albert sinister intention. 只要一眼,伊泽贝尔就能看懂对方的那点小心思。她知道爱丽丝勾引艾伯特的险恶用心。 Izabel thought that very interesting, she does not think that woman can succeed, Albert definitely can also guess correctly. However, she does not prepare to help block this trouble, should make Albert know the will of the people dangerous, so as to avoid he leaves about charm to gang up with the attractive miss everywhere. 伊泽贝尔觉得挺有意思的,她不认为那女人能成功,艾伯特肯定也能猜到。不过,她不准备帮忙挡住这个麻烦,就应该让艾伯特知晓人心险恶,免得他乱放魅力四处勾搭漂亮的姑娘。 Snort! 哼! She also has the discovery, the girls in tent is looking at Albert secretly. 她又不是没发现,帐篷里的姑娘都在偷瞧艾伯特 Until after the dinner finished, Albert knows the trouble that Izabel said is anything. 直到晚餐结束后,艾伯特才知道伊泽贝尔说的麻烦是什么。 Two Beauxbatons Academy of Magic attractive girls are driving to look for Albert to talk, moreover invited him to stroll Beauxbatons Academy of Magic with a smile. 两位布斯巴顿魔法学校的漂亮姑娘主动过来找艾伯特搭话,而且笑着邀请他逛一逛布斯巴顿魔法学校 After Albert sees the Alice charming smile, even presents the moment absent-minded, but quick has gotten back one's composure, the nod complies, and proposed that everyone goes together. 艾伯特看到爱丽丝的迷人笑容后,甚至出现片刻的失神,但很快就回过神,点头答应下来,并且提议大家一起去。 The charming smile on Alice face gradually stiffened. 爱丽丝脸上的迷人笑容逐渐僵住了。 The proposition of Albert, several people feel good, they must continue on any case here several hours, but Madame Maxime had not opposed, was led others to stroll everywhere by own student, making them appreciate the Beauxbatons Academy of Magic scenery. 艾伯特的这个提议,几人都觉得不错,反正他们还要在这里继续等上几个小时,而马克西姆夫人也没有反对,便让自己的学生带着其他人到处逛逛,让他们欣赏一下布斯巴顿魔法学校的风景。 My name is Mary, Louise had once raised you in the letter/believes, he said that you will definitely attend the competition, will make Alice admit defeat.” 我叫玛丽,露易丝曾在信里提过你,他说你肯定会去参加比赛,而且还会让爱丽丝吃瘪。” Another France miss while Alice that two Durmstrang Institute male student fan must not be oneself, secretly comes with Albert to speak. 另一个法国姑娘趁着爱丽丝把那两位德姆斯特朗学院的男生迷得神魂颠倒的时候,偷偷过来跟艾伯特说话。 Possibly is I already I have a girlfriend.” Albert tactful saying. “可能是我已经有女朋友了。”艾伯特委婉的说道。 I know, I do not have other meaning.” “我知道,我没别的意思。” Mary's expression was even more strange, casts aside Izabel to remind: Attracting of your best careful Alice, that woman most is good at using oneself charm to gang up with other male students, must not be oneself after their fans, abandons.” 玛丽的表情越发古怪,撇了眼伊泽贝尔提醒道:“你最好小心爱丽丝的魅惑,那个女人最擅长使用自己的魅力勾搭其他男生,把他们迷得神魂颠倒后再抛弃。” I to Albert confident.” “我对艾伯特有信心。” Your French said really fluently.” “你的法语说得真流利。” Thanks.” “谢谢。” The people strolled in the school, has seen Mr. and Mrs. Flamel the fountain that disburses money to construct, the statue of fountain is Mr. and Mrs. Flamel the young appearance, and is named after them. 众人在学校逛了一圈,看过勒梅夫妇出钱修建的喷泉,喷泉的雕像就是勒梅夫妇年轻的模样,并且以他们的名字来命名。 It is said this fountain is date sacred place of Beauxbatons Academy of Magic lovers. 据说这座喷泉是布斯巴顿魔法学校情侣们的约会圣地。 I heard that Legend of this fountain, the spring water has the effect of restore and beautification it is said.” Albert casts the vision that inquires about toward Mary. “我听说这座喷泉的传说,据说泉水有修复和美化的功效。”艾伯特朝玛丽投去探寻的目光。 That is only the exaggerating rumor, did not believe yourself to drink one to know.” Mary answered with a smile. “那都只是夸大的传言,不信你自己喝一口就知道了。”玛丽笑着解释道。 Albert met the water of spring position with the paper glass, drank one, felt that has no difference from the ordinary spring water. 艾伯特用纸杯接了点泉眼位置的水,喝了一口,感觉与普通的泉水没什么区别。 After nine points, the people get together in the school surrounding, Madame Maxime put out a walking stick, after letting each of them puts out a hand to hold the walking stick, from the pocket pulls out the pocket watch, starts to conduct times to wait for the time that portkey(s) is opening from the bottom. 临近九点后,众人齐聚学校外围,马克西姆夫人拿出一根拐杖,让他们每个人都伸手抓住拐杖后,从口袋里掏出怀表,开始进行倒数计时等待着门钥匙开启的时间。 When the number to one, Albert felt that by momentum who is unable to resist, the both feet lift-off is flown fiercely forward. 在数到一的时候,艾伯特感觉被一股无法抵挡的势头猛地向前一拉,双脚离地飞起来了。 At present as if there is innumerable scenes to pass over gently and swiftly, Albert does not see clearly. 眼前仿佛有无数的景象掠过,艾伯特根本就看不清楚。 Has not known how long, Albert realized finally the both feet fell to the feeling of ground, no one threw down, but the expressions from their face was not difficult to see, used the travel of portkey(s) is not pleasant. 不知道过了多久,艾伯特终于重新体会到双脚落到地上的感觉了,没有人摔倒,但从他们脸上的表情都不难看出,使用门钥匙的旅行并不令人愉快。 „Couldn't they find more modest means?” Professor Slughorn muttered is complaining, obviously did not like this travel way. “难道他们就找不到更加温和的办法了吗?”斯拉格霍恩教授咕哝抱怨着,显然不喜欢这种旅行方式。 Hogwarts, Beauxbatons and Durmstrang's team.” 霍格沃茨,布斯巴顿德姆斯特朗的队伍。” A voice of wizard resounds in their nearby. 一个男巫的声音在他们的附近响起。 Everyone appears in a village entrance, at least looks truly seems like the village. 大家出现在一座村庄入口,至少看上去确实像是村庄。 Front is standing the two wizard, takes a big gold watch, another , then smiles to put out a hand to meet Madame Maxime that to turn, said with a smile: Welcome to Enchanted Garden.” 前面站着两个男巫,其中一个拿着一块大金表,另一个则微笑地伸手去接马克西姆夫人的那根拐走,笑着对大家说:“欢迎来到魔法园林。” The people look up front village, a little compels ignorant. 众人纷纷抬头看着面前的村庄,都有点懵逼。 ( This chapter ends) (本章完)
To display comments and comment, click at the button