The rainwateris striking the windowglass.
雨水啪啪地敲打着窗户玻璃。Fredtucks up the curtainarrange/clothto look atout of the window, thought that ownmoodis not very beautifullikeoutsideweather.弗雷德撩开帘布望着窗外,觉得自己的心情像外头的天气一样很不美丽。
Since pressure of o.w.Lstest, everyone'sdaydoes not feel betterwell......, Albertthatbastardis the exceptional case, no matterneedsto take a test, the fellowhas crossedvery muchmoistens.
自从面临o.w.Ls考试的压力后,大家的日子都不太好过……好吧,艾伯特那混蛋是特例,不管需不需要考试,那家伙一直都过得很滋润。Notlikethemevery daynot onlybigpile of not being able to completehomework, but alsoneedsto findlots oftimeto practicemagic.
不像他们每天不仅有一大堆做不完的家庭作业,还需要抽出大量时间来练习魔法。Oh!
唉!
The disparity of personandperson, is really bigger than the disparity of personanddog.
人与人的差距,真就比人与狗的差距还要大。Fredthought that the Albertwords are very always reasonable.弗雷德觉得艾伯特的话总是特别有道理。Hateful!
可恶!Hehas toconcentrate the energy, catches upcompletes the homework on tablebeforesleeping.
他不得不集中精神,赶在睡觉前完成桌上的家庭作业。Reallydoes not wantto do one's assignment!
真不想做作业!„What is this?”
“这是什么?”Fredtakes back the line of sightfromout of the window, stared at the parchment on tableto lookwas very long, finallycould not bearask.弗雷德从窗外收回视线,盯着桌上的羊皮纸瞧了很久,终于忍不住问道。„Safe house.”
“安全屋。”„Safe house, what is that?”
“安全屋,那是什么?”Georgealsocollected, looks atthatparchmentwithFredtogether. Theycanunderstand the horizontal plan of house, withincantation that abovelabels, was still actually confused.乔治也凑了过来,跟弗雷德一起看那张羊皮纸。他们能够看懂房子的平面图,与上面标注的咒语,却仍然一头雾水。„Youcanthink that is the safehiding place.”Albertlowers the sound saying that „Iam searching formore means that hiddenwell a house, likeeighth floor that making one unable to finditsposition, could not go, butthiswas not easy, onceknew the exact location, Wizardhadmanymeansto findit.”
“你可以认为是安全的藏身之处。”艾伯特压低声音道,“我正在寻找更多的办法,将一栋房子更好地隐藏起来,就像八楼的那间,让人找不到它的位置,更进不去,但这并不容易,一旦知晓具体位置,巫师有很多办法找到它。”„Probity Probe, orDark Magic Detector?”Georgesaidwithout hesitation.
“诚实探测器,或黑魔法探测器?”乔治不假思索道。„Right, thereforethisplace, most important is actually covert. Then, uses the spellagain, keepingitfrombeing traced, is unable to be labelledon the map, anytracingincantation, is unable to finditsexact locationincludingOwl, the surroundingsalso need the powerfulmagicprotection, guaranteedWizard that entersneeds to enterthrough the specialmethod. So long ashiding ininside, does not needto worry that was foundby the enemy.”
“对,所以这种地方,最重要的其实是隐蔽。然后,再使用符咒,让它无法被追踪,无法被标注在地图上,任何追踪咒,包括猫头鹰都无法找到它的具体位置,周围还需要有强大的魔法保护,确保进入的巫师需要通过特殊的方法才能进入。只要躲进里面,就不用担心被敌人找到。”„Un, is the so-calledsecretbaseis right!”
“嗯,就是所谓的秘密基地对吧!”Two peopleuse the limitedponderto drawsuchconclusion.
两人用有限的思考得出这样的结论。In fact, theirGryffindor'sChamber of previousgoingaresuchplace.
事实上,他们上次去的格兰芬多的密室就是这样的地方。„Ithought that according toyourapproach, is joined to the place that a birddoes not defecateagain, does not needto be worried that was foundbyothers.”Fredthought that Albertwants is too many.
“我觉得按照你的做法,再配上个鸟不拉屎的地方,根本就不用担心被别人找到。”弗雷德觉得艾伯特就是想太多。Yes!
是啊!So long asdoes not expose, whowill idleis being all rightto rush to the place that the birddoes not defecateto look forwhatsecretbase.
只要不暴露,谁会闲着没事跑到鸟不拉屎的地方找什么秘密基地。„Youlaterwill discover,does thisisby far the insufficientsecurity.”
“你以后就会发现,这样做还是远远不够安全。”
Since the Basiliskcrisisrelieves, Albertstartedissecond timeWizarding Warprepares.
自从蛇怪的危机解除后,艾伯特就开始为第二次巫师战争做准备了。He can always strangleVoldemorthopelesslydirectlyin the cradle.
他从来都没指望能将伏地魔直接扼杀在摇篮里。Resurrectingwill definitely reactivate.
复活肯定是会重新复活的。When the time comes, finds a safeplaceto be careless, waitedto lie downto winis goodwith the advantage.
到时候,找个安全的地方苟着,等着躺赢拿好处就好了。Next yearTriwizard Tournament, Albertwill definitely participate, hecanaffirm the Questreward that Triwizard Tournamentbrushes is very definitely rich, giving up is not possibleto give up, in this periodnodanger.
明年的三强争霸赛,艾伯特肯定会参加,他敢肯定三强争霸赛刷出来的任务奖励肯定很丰富,放弃是不可能放弃的,期间又没什么危险。CamouflagesMad-EyeCrouch Jr.?
伪装成疯眼汉的小克劳奇?Albertwas not worriedcompletely,hissomewere the meansgives the arrangementCrouch Jr..艾伯特完全不担心,他有的是办法把小克劳奇给安排了。As for the Voldemort'sresurrectingissue, Albertwas not worried that asboss, does not have the help of Peter PettigrewandBarty Crouch Jr.finallyeven, Voldemort can definitely incarnationnoseless monster, crawlsfromboiling hotcauldron.
至于伏地魔的复活问题,艾伯特就更不担心了,作为最终boss,就算没有小矮星·彼得与小巴蒂·克劳奇的帮助,伏地魔肯定还是能化身没鼻怪,从滚烫的大锅里爬出来。Thisis the confidence of Alberttobigboss.
这是艾伯特对大boss的信心。„Whatis thinking?”
“在想什么呢?”„Iam thinking that Wizarding Schools Potions ChampionshipGold Cauldronis the gold-plating.”Albertmutteredlow voice, „does not knowwon the championto have the bonus.”
“我在想魔法学校魔药锦标赛的黄金坩埚是不是镀金的。”艾伯特小声咕哝道,“也不知道赢了冠军有没有奖金。”„Ithought that shouldbe the gold-platingprobably.”Georgesaidindefinitely,„thisaward item is generally very parsimonious, gives a title.”
“我觉得大概、应该是镀金的。”乔治不确定地说,“这种奖项一般很吝啬,就给一个头衔。”„YourpreviousthatinternationalWizard's Chesschampionshipis the gold-plating?”Fredaskedcuriously.
“你上次那个国际巫师棋冠军奖杯是镀金的吗?”弗雷德好奇地问道。„Idaredefinitelyto be, actuallyotherwise is Albertwill not complainGold Cauldronis gold-plated.”Georgecannot bearshow the whites of the eyes, „wantsto the bonus, the trophydefinitely is gold-plated.”
“我敢肯定是,否则艾伯特就不会吐槽黄金坩埚究竟是不是镀金的。”乔治忍不住翻了个白眼,“只要给奖金,奖杯肯定是镀金的。”
The Albertcorner of the eyetwitches, hejustspoke thoughtlessly a saying, these twokeep saying, is thisdoes not wantto do the homeworkto find an excusetooneself?艾伯特眼角抽搐,他刚就随口一说,这两人就说个不停,这是给自己不想做家庭作业找个理由?Actuallymany when inFred and Georgecomplainedprizeexhibition roomsomeprizeis not the issue of gold-plating, Lee Jordanfinallyfrombuilding.
就在弗雷德与乔治吐槽奖品陈列室里的奖品究竟有多少不是镀金的问题时,李·乔丹终于从楼上下来了。„Whatyoumakein the dormitory, looks forthisbook to looksuchfor a long time?”
“你在宿舍做什么,找本书要找这么久吗?”„No, youbestreturn to the dormitoryto have a look, Albertdid not say that in the morninghasn't received the birthday present? Thesegiftsdo not know that was delivered to the roombywhom.”Lee Jordanhintsthreepeopleto return todormitory.
“不,你们最好回宿舍看看,艾伯特早上不是说没收到生日礼物吗?那些礼物不知道被谁送到房间里了。”李·乔丹示意三人回宿舍一趟。Threepeoplelook at each othermutually, after tidying up the homework, hurries back the dormitory.
三人相互对视,收拾好家庭作业后,匆匆返回宿舍。„, Thisquantity, is very astonishing! Othersdo not know, but alsothinks that youhave been ahead of timeChristmas.”Fredjustopened the door, sees the groundthatpile of gifts, cannot bear the sigh.
“哇,这数量,真的很惊人!别人不知道,还以为你提前过圣诞节。”弗雷德刚打开门,就看到地上的那堆礼物,忍不住感叹。新更新最快https://www.biqusan.(com)/https://„Don't be a fool, hadseveralmonthsfrom the Christmasvacation.”Albertsomewhatis also accidental, simplyhas not thoughtwill receiveonepile of birthday presentsunexpectedly.
“别傻了,距离圣诞假期还有好几个月。”艾伯特也有些意外,根本没想过自己居然会收到一堆生日礼物。Hetakes up the packageat will, looked at a sender, the discoveryis the gift that old friendgives.
他随意拿起包裹,看了眼寄信人,发现是老朋友送的礼物。
Since there isHouse-elf, Albertwill letHouse-elfevery yeartotheseoldold frienddeliversomewool socks, the woolgloveor the woolhatand so on Christmas present, heknows that the old persondoes not lack the thingactually, butdeliversthesewoolproducts the significanceto be obviously more likable.
自从有了家养小精灵后,艾伯特每年都会让家养小精灵给那些年纪比较大的老朋友送一些羊毛袜,羊毛手套或羊毛帽之类的圣诞礼物,他知道老人其实不缺东西,但送这些羊毛制品的意义显然更讨人喜欢。Naturally, thisinsidepackagealsohasmuchis the gift that friend in schoolsends.
当然,这里面的包裹也有不少是学校里的朋友寄的礼物。„Youmake friendsreallybroadly.”
“你交友真广。”Fred and Georgelooks at each othermutually, the whole faceanticipatesto ask, „needsusto helpyouunpackto bind?”弗雷德与乔治相互对视,满脸期待地问道,“需要我们帮你拆包裹吗?”„YouhelpmeuseProbity Probeto test.”Albertreferred toowndrawer, „firstinspectsto untie the packageagain.”
“你们帮我用诚实探测器测试一下。”艾伯特指了指自己的抽屉,“先检查一下再打开包裹。”„Youalso are really discrete.”Fredwas mutteringturns on the drawer, discoversto placeinsidemetalclub.
“你还真是谨慎。”弗雷德咕哝着打开抽屉,找出放在里面的金属棒子。„Iwillmake a bet, inthisabsolutelyhalf is the books.”GeorgereceivedProbity Probe, startsto examinein the packagewhetherwas executedmagic, orhasmagical item.
“我敢打赌,这里面绝对有一半是书籍。”乔治接过诚实探测器,开始检测包裹里是否被施了魔法,或者有魔法物品。In fact, whatGeorgesaidisright, mostpeoplelikegivingAlbertto deliver the book, theyknow that Alberthad no ratioto deliverthisthing more appropriatevery muchobviously . Moreover the pricewas inexpensive, compelling the standardto be high.
事实上,乔治说的是对的,大部分的人都喜欢给艾伯特送书,他们都知道艾伯特很显然没什么比送这玩意更合适了,而且价格不贵,逼格还高。Before long, on the tablepiles up with the books.
不一会儿,桌上就堆满书籍。„Ithought that youcrossagainsomeyears, canopenlibrary.”Lee Jordanreadsthatpile of books, how unable to suppressowncomplainingdesire.
“我觉得你再过些年,就能自己开个图书馆了。”李·乔丹看着那堆书,怎么都压不住自己的吐槽欲。„Ialsofeltlike this, the books that beforereceived added that hasbooks of bookshelf.”Albertputs out a smallboxfrom the leather suitcase, after opening , is a miniaturebook shelf, on the bookshelfis putting the dense and numerousbooks.
“我也这样觉得,以前收到的书籍加起来,已经有一书架的书籍了。”艾伯特从皮箱里拿出一个小盒子,打开后里面是个微型的书柜,书架上放着密密麻麻的书籍。In fact, GeorgeafterknowingAlbertplansto participate inPotions Championship, alsodeliveredhim«Witchpotions».
事实上,乔治在知道艾伯特准备去参加魔药锦标赛后,也同样送了他一本《女巫的魔药》。
The Fredgiftis a small boxmysteriouscandy, is they make, whichtypeabovealsolabelsnot to complete the test.弗雷德的礼物则是一小盒神奇糖果,都是他们自己制造的,上面还标注哪种还没有完成测试。
The Lee Jordangift is really bigboxBertie Bott's Every Flavor Beans.李·乔丹的礼物果然是一大盒比比多味豆。Then, the fellowunrestrained/no trace of politenessthatbox of Bertie Bott's Every Flavor Beansopening, sharedwiththreepeopletogether.
然后,那家伙就毫不客气把那盒比比多味豆给拆了,跟三人一起分享。
The Hermione'sgiftisattractivequill pen.赫敏的礼物是一根漂亮的羽毛笔。Izabelis the stripdoes not have the grayscarf of pattern, but also is very fine, isa littleshort, definitelyissheweaves.伊泽贝尔的则是条没有花纹的灰色围巾,还挺精致的,就是有点短,肯定是她自己织的。Katherinedeliveredthis«Alchemyunexpectedly, Ancient artAndScience», but also is believingto express that isreturning a courtesy of thathat, a tsunderemiss.卡特里娜居然送了本《炼金术,古代艺术和科学》,还在信里表示是那顶帽子的回礼,挺傲娇的一个姑娘。The one whomostmakesAlbertsurprisedis the giftfromU.S, Catherineas ifalsoknows that heplannedparticipates inPotions Championship, mailedthis«potions»potionsbooktohim.
最让艾伯特吃惊的是来自美国的礼物,凯萨琳似乎也知道他打算去参加魔药锦标赛,给他寄了本《魔药》的魔药书。As forDaisy and Herbgiftis the dictionary of brickthickforeign land, un, wasDaisyandHerbrecentlyinstudy the language, spentmanytimesto get so far asit is said.
至于黛西与赫伯的礼物是砖头厚的异国的词典,嗯,就是黛西与赫伯最近在学的语言,据说花了不少的功夫才弄到。Daisy still has raisedin the letter/believes, Herbplanned that goes to the colonyto inspect.黛西还在信里提过,赫伯打算前往殖民地考察。
The relative who is willingto join a groupare not many, most peopledo not have the confidenceregarding the transnationalinvestment, crosseslet alonesomeyears, the countrywill lose the control of colony, god knowscan the hoodlumbycolonybe hitto pound the retaliation, fewis willingadventure, besidesUncleCharlie, heis listening toDaisy saying that is the suggestion of Albert, thinksto feelreasonablecarefully, thenthrewsomepoundstowardinside, expressed that supportstoDaisy's.
愿意入伙的亲戚并不多,大多数人都对于跨国的投资没信心,更何况过些年,国家将会失去殖民地的控制权,天知道会不会被殖民地的暴徒打砸报复,几乎没人愿意冒险,除了查理叔叔外,他在听黛西说是艾伯特的建议,仔细想想觉得有道理,便往里面投了一些英镑,表示对黛西的支持。After all, Charliepresentachievement, cannot leave the suggestion of Albert. Moreover, healsothought that Albertis very promising . Moreover the visionis sinister, will not definitely lose money, howotherwisealsopossiblyto convinceHerbto flyhalfworldto inspect the colony, was not insane.
毕竟,查理现在的成就,也离不开艾伯特的建议。而且,他也觉得艾伯特很有前途,而且眼光毒辣,肯定不会亏本,否则又怎么可能说服赫伯飞过半个世界去考察殖民地,又不是疯了。„Was thisbelieves?”Albertsighs with emotionmoney the strength.
“这是相信了吗?”艾伯特不由感慨金钱的力量。Then, making the family membertemporarilyleaveBritain, went tosome time should not to have the issueto the colony. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
接下来,让家人暂时离开英国,到殖民地去住一段时间应该就没问题了。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #692: The benefit is the power