„Do not worry, intimealsowith enough time!”
“别担心,时间上还来得及!”In the automobile, Herbstrikes the steering wheelwith a fingerone after next, the visionlooking straight aheadfrontcrowdedpath, in a soft voice the son of comfortback seat.
汽车里,赫伯用手指一下下敲打方向盘,目光直视前方拥挤的道路,轻声安慰后座的儿子。In the morningunexpectedlytrafficked jams, harmedthemto delay for onehouron the road.
早上居然堵车了,害他们在路上耽搁了一个小时。„Ihad not been worried.”
“我没担心。”Albertsidelooksto put out a handto coverNia of yawn, proposed: „If very sleepy, firsttaking a napa while.”艾伯特侧头看着伸手捂住哈欠的妮娅,提议道:“如果很困的话,就先小睡一会儿。”„Sleepywords, eat a thing, wequicklytoKing's Cross Station.”
“困的话,就吃点东西,我们快到国王十字车站了。”Daisy on copilotplaceputs out a handto hand overonebag of candies, the reminder said that „, do not stay up late, is not goodto the skin, moreoveron this year your agestaying up latefaceeasylongsmallpox.”
副驾驶座上的黛西伸手递来一包糖果,提醒道,“以后别熬夜,对皮肤不好,而且你们这年龄熬夜脸上容易长痘。”„.”
“给。”
The Albertmouthcontained the candy of salt taste, rippedconveniently, hands the Niamouth.艾伯特嘴里含了颗咸味的糖果,又顺手撕了颗,递到妮娅嘴边。„Thanks.”
“谢谢。”Sheopens mouth the candyincludingin the mouth, side by the shoulder of Albert, muttered, „never expected thatWizardwill also meetto traffic jamsunexpectedly.”
她张嘴把糖果含在嘴里,侧头靠在艾伯特的肩膀上,咕哝道,“没想到巫师居然也会遇到堵车。”„CannotusemagicWizard, actuallydoes not have the difference from the average person.”
“不能使用魔法的巫师,跟普通人其实没两样。”Albertopenedwrapped the Owlnut, tookoneto feedto the basketincloses one's eyesrestSheila, the line of sightshoots a look atunknowinglytotwoDawsongreenshadows that outside the glasspassed over gently and swiftly.艾伯特又拆了包猫头鹰坚果,拿了一颗喂给笼子里闭眼休息的雪拉,视线不经意瞥向车窗外掠过的两道森绿色影子。„What is that?”
“那是什么?”Albertopens the window, is lookinglikeKnight Buson the streetin the old styledeep greenautomobile that goes throughunscrupulously, frownsslightly.艾伯特打开窗户,望着像骑士公共汽车那样在马路上肆无忌惮穿行的老式深绿色汽车,微微皱起眉头。„What's wrong, what did outsidehave?”
“怎么了,外面有什么吗?”Nia'shead, the doubtslookto stare atAlbert of out of the window.妮娅的脑袋一顿,疑惑地看着盯着窗外的艾伯特。„HastwoMinistry of Magic'sautomobiles.”
“有两辆魔法部的汽车。”„Does Wizardalsouse the automobile?” The Daisytoneis somewhat strange, „Ialsothink that Wizarduse the flyingblanket.”
“巫师也用汽车?”黛西语气有些古怪,“我还以为巫师们都使用飞毯。”„Did youdetermine? HowIhad not seena moment ago.” The Herbdoubtsare looking at the front.
“你确定?我刚才怎么没看到。”赫伯疑惑地望着前方。„Wizardexecutedmagicto the automobile, making the average person unable to see, otherwisedrivesrandomly, has not known that mustscaremanypeople.”Albertis looking at the frontroad, saidreluctantly: „Nowhas left.”
“巫师给汽车施了魔法,让普通人看不到,不然乱开车,还不知道要吓坏多少人。”艾伯特望着前方的公路,无奈地说道:“现在已经离开了。”„magic is really inconceivable.”
“魔法真是不可思议。”Herbmoves toKing's Cross Station the automobile, when theyjustrushed, the timeimminent11had selected, Albertin a hurryafter the family membersaid goodbye, thenpushesline of LeetowardKing's Cross Stationto walk.赫伯把汽车驶向国王十字车站,他们刚赶到时,时间已迫近十一点了,艾伯特匆匆跟家人告别后,便推着行李朝着国王十字车站走去。Hediscovered that outside the platformdeclared martial law, has the Ministry of Magic'semployeeto go on patrolin the surroundings.
他发现站台外戒严了,有魔法部的雇员在周围巡逻。Alberthas not managedthem, steps outacrossPlatform Nine and Three-Quarters, the redsteamtrainheaves in sightimmediately, hepushesline of Leeto walktoward the Hogwartsexpress train, on the roadalsomeets the red hairWeasleys, theyare saying goodbyemutually.艾伯特没理他们,加快脚步穿过九又四分之三站台,红色的蒸汽列车立刻映入眼帘,他推着行李朝霍格沃茨特快列车走去,路上还遇到红发的韦斯莱一家,他们正在相互告别。Innot far away, Percyis speakingto the Ravenclaw'smiss, shows offownHead Studentbadge, butGinnyandWeasley Twinsare looking atthishappilysecretly.
在不远处,珀西正跟拉文克劳的姑娘说话,炫耀自己的学生会主席的徽章,而金妮与韦斯莱双胞胎正望着这一幕偷乐。„Oldbuddy, youreallycome to be latetoday.”Fred and GeorgealmostdiscoveredAlbertimmediately.
“老伙计,你今天来得可真晚。”弗雷德与乔治几乎是在第一时间就发现艾伯特了。„Onhalfwaytraffics jams, superiorwas very longin the road.”Albertchanged the topicto ask, „right, did youride the Ministry of Magic'sautomobileto comea moment ago?”
“半路上堵车,在路上等了很久。”艾伯特岔开了话题问道,“对了,你们刚才坐魔法部的汽车过来的?”„How do youknow?”
“你怎么会知道?”„Onhalfwaysawexactly, Ministry of MagictoprotectHarry Potteralsoreallytakes great pains.”Alberthad seen that extendedout of the window the handtowardLee Jordan that theywaved, wavestoward his side, is pushingline of Leetogethertoward that sidein the past.
“半路上恰好看到了,魔法部为了保护哈利·波特还真是煞费苦心呢。”艾伯特已经看到把手伸出窗外朝着他们挥手的李·乔丹了,也朝他那边挥了挥手,然后一起推着行李朝着那边过去了。„Should getting richopportunity of yourprevioustimesayingnot beBlack?”
“你上次说的发财机会该不会是布莱克吧?”
The twinwhenperipheryno one, cannot bearaskAlbertthismatter.
双胞胎在周围无人的时候,忍不住开口询问艾伯特这事。„IfBlackwithwand, the risk factorwill not be high, ifhetakeswand, so long asweambushhe , is not very dangerous.” The Alberttoneis very tranquil, has not caredBlackcompletely, „hehas not expectedto have the studentto stare athisposting a rewardprobably.”
“如果布莱克没拿魔杖,危险度就不会太高,如果他拿着魔杖,我们只要埋伏他,也并不算很危险。”艾伯特的口吻很平静,完全没把布莱克放在心上,“他大概没料到会有学生盯上他的悬赏。”„Was too cool.”Georgeopens the compartmentgate, turned headto saytoAlbert,„fatherheworriedvery muchBlackwill injureHarry.”
“太酷了。”乔治拉开车厢门,扭头对艾伯特说,“爸爸他很担心布莱克会伤害哈利。”„In fact, entiremagical worldis worried aboutBlackvery much.”Fredgrinsto say with a smile, „regardedonebag of galleonspersontooto be really fewhimtoyoulike this.”
“事实上,整个魔法界都很担心布莱克。”弗雷德咧嘴笑道,“向你这样把他当成一袋加隆的人实在太少了。”„Where do youknowBlack?”Lee Jordanselects the eyebrowto ask.
“你知道布莱克在哪儿?”李·乔丹挑眉问道。„HeshouldhidearoundHogwarts, so long as the timeis correct, wewill have the opportunityto holdhis, thereforedoes not needto worry, hecannot escape.”Albertwas asking: „Did youthis summer breakgo toAfrica?”
“他应该就在霍格沃茨周围藏着,只要时机正确,我们会有机会抓住他的,所以不用着急,他逃不掉的。”艾伯特笑着问:“你今年暑假又去了非洲了?”Lee Jordanput out a handto receive the Albertleather suitcaseto ask: „Howyouknow,myuncleleadsmeto go toAfricato take vacation, where many interestingthings.”李·乔丹伸手接过艾伯特的皮箱问:“你怎么会知道,我的叔叔带我去非洲度假,哪里有不少有趣的东西。”„Becauseyoubecamecomparewere blackerbefore.”Fred and Georgesmilesextremelybadly.
“因为你变得比以前更黑了。”弗雷德与乔治笑得极其恶劣。„Shut up, Ijustheardyourfamily membersto callyou.”Lee Jordansaidill-humoredly.
“闭嘴,我刚听到你们的家人在叫你们了。”李·乔丹没好气地说道。„, Helpingusput awaylineLee.”Fred and Georgewas sayinggets outto say goodbyewith the family memberin a hurry.
“哦,帮我们把行李放好。”弗雷德与乔治说着就匆匆下车去跟家人告别。„The handlink on yourarmis a bit likethat sideAfricanstyle.”Albertlooks at the form that Fred and Georgeis leaving, pulled outwandto wieldgentlyfrom the pocket, line of Leeflutteredto the rackonautomaticallyputs away.
“你手臂上的手环有点像非洲那边的风格。”艾伯特望着弗雷德与乔治离开的身影,从口袋里掏出魔杖轻轻挥了一下,行李就自动飘到架子上放好了。„Reallyhasyour, words saying that youalsobrought the cat, can itreallyfatbe?”Lee Jordanputs out a hand to touch the head of Tom, actuallyturned headto giveto avoidbyTom.
“真有你的,话说你又带猫了,它可真胖是不是?”李·乔丹伸手想摸汤姆的脑袋,却被汤姆扭头给避开了。Albertput out a handto rub the Tomcathead, saidreluctantly: „RecentlyIwas losing weighttoit, reduce the small fishdry/doesquantity, thereforeToma littlethrew a tantrumrecently.”艾伯特伸手揉了揉汤姆的猫头,无奈地说道:“最近我正给它减肥,减少小鱼干的量,所以汤姆最近有点闹脾气。”„Right, thisgaveyou.”
“对了,这给你。”Albertreceived an ordinarystonefromLee Jordanthere, the line of sightfallson the carvingtrace on stone, selects the eyebrowto askslightly: „What is this?”艾伯特从李·乔丹那里接过一块普通的石头,视线落在石头上的雕刻痕迹上,微微挑眉问道:“这是什么?”„Dream Messengerfaith token.”Lee Jordandoes intentionallyto explainmystically: „It is said that canbe allowed the student who entersUagadou School of Magicto go study, will learn the HeadmastertransmissionthroughDream Messenger the news. ButtheseDream Messengerwhen the childsleeps, leaves behindfaith token——tothemusuallyis a stone that inscribes the engraved inscription. The childwakes up, will discoverinownhandis graspingit.”
“梦境使者的信物。”李·乔丹故作神秘地解释道:“据说,能够获准进入瓦加度魔法学校就读的学生,会通过梦境使者获知校长传递的消息。而那些梦境使者会在孩子睡觉的时候,给他们留下一个信物——通常是一块刻有铭文的石头。孩子醒来的时候,会发现自己手里正握着它。”„Faith tokenrefers toisthistype of stone, shouldnot look for a stoneto carvecasually!”Albertis sizing upfrontstonewith the doubtvision: „Youpurchaseinsomestall in Africa, when Igo to the Nicolasnative place, saw that sideWizardis tradingPhilosopher's Stone, galleons.”
“信物指地是这种石头,该不会是随便找块石头刻上去的吧!”艾伯特用狐疑的目光打量着面前的石头:“你是不是在非洲的某个地摊上购买的,我去尼可的老家时,就看到那边的巫师在贩卖魔法石,一块一个加隆。”Albertlooks up the eye of Lee Jordan, saidill-humoredly: „Youwere definitely regarded the foolto deceive.”艾伯特抬起头看着李·乔丹的眼睛,没好气地说道:“你肯定是被人当成了傻子骗了。”„cough cough, good, yousaidright, the uncletoldme saying that thisthingwas the stonecarves.”On the Lee Jordanfacebrings the awkwardness that cannot be concealing, has not thought that unexpectedlybyAlbertoneseeing through, but, has topull out a stone-paved road: „Thisthingis the Dream Messengerfaith token.”
“咳咳,好吧,你说的没错,叔叔告诉我说这玩意就是石头刻的。”李·乔丹脸上带着掩饰不住的尴尬,没想到居然被艾伯特一眼给看穿了,无奈之下,只得又掏出一块石头道:“这东西才是梦境使者的信物。”„It‘s nothingdifference? Youwere definitely givento play!”Albertknows that Lee Jordanhas not lied, buthe was still skeptical, „thesetourist arealotsare scary.”
“没什么区别?你肯定被人给耍了吧!”艾伯特知道李·乔丹没说谎,但他仍然对此表示怀疑,“那些旅游区很多东西都是唬人的。”„Right, Lee Jordanthisfellowwas a sinceritydoes not have, to look atusto buyanythingforyou.”
“没错,李·乔丹这家伙就是一点诚意都没有,瞧我们给你买了什么。”
After Fred and Georgeopens the compartmentgatewalks, from the tracelessextensionbagtakes out a book: „WemadeBillhelpbuythisAlchemybook, that sideexcelled atthis, thisthing.”弗雷德与乔治打开车厢门走进来后,从无痕伸展袋里取出一本书:“我们让比尔帮忙买了本炼金术的书,那边擅长这个,还有这玩意。”Georgehappilysaid: „Has the sinceritycompared withLee Jordanthatfellow?”乔治得意地说:“是不是比李·乔丹那个家伙更有诚意?”
The lattercannot bearshow the whites of the eyesto ask, „that my?”
后者忍不住翻了个白眼问道,“那我的那份呢?”„Yourhere.”Georgeplaceson a small bottleyellowmedicine bottle the table.
“你的在这里。”乔治把一小瓶黄色的药瓶放在桌上。推荐阅读新https://://„What is this?”
“这是什么?”„The honey of mummy.”Fredsaidmystically,„theysaidthisis the goodthing.”
“蜜人的蜜。”弗雷德神秘地说,“他们说这是好东西。”„Mummy?”
“蜜人?”„With the deceased person of honeysouse. Albertsaidill-humoredly, „ somepeoplesaidthisthingfortifies yang, butthattalked nonsense.”
“用蜂蜜腌制的死人。艾伯特没好气地说,“有人说这玩意壮阳,但那都是胡说八道。”Lee Jordanfeels sicktoward the twin, cannot bearcomplain, „are youdisgusting.”李·乔丹朝着双胞胎作呕,忍不住抱怨道,“你们恶不恶心。”„Good, this is actually onlyonebottle of ordinaryhoney.”
“好吧,这其实只是一瓶普通的蜂蜜。”„Youdareto feel all rightto saymea moment agounexpectedly.”SomeLee Jordanvitality/angry, as ifwantto teartwin'smouth, pours into the mouth of Fred and George the honey in medicine bottle.
“那你们刚才居然敢好意思说我。”李乔丹有些生气了,似乎想扯开双胞胎的嘴,把药瓶里的蜂蜜倒进弗雷德与乔治的嘴里。Fred and Georgealsopays no attention tohim, the line of sightallfallsinbox that inAlberttakes, cannot bearask: „Whatthisis, France'sfood?”弗雷德与乔治也不理他,视线全落在艾伯特拿出来的盒子里,忍不住问道:“这是什么,法国的食物吗?”„FrancefamoussweetsMacaron.”Albertreferred to the food in boxsaying: „ThiswasImadeHouse-elfhelpmedothe day before yesterdayspecially.”
“法国有名的甜食马卡龙。”艾伯特指了指盒子里的食物道:“这是前天我让家养小精灵特意帮我做的。”„Does House-elfdo?”
“家养小精灵做的?”„Thisthing can only preserve5-7daysgenerally, musteatmust certainlyletdo on the spot.”Albertsaidnaturally,„Ialsoboughtbottle of champagne, whenweholdBlack, againwithcelebration.”
“这玩意一般只能保存五-七天,要吃当然得让现做。”艾伯特理所当然地说,“我还买了瓶香槟,等我们抓住布莱克,再拿出来庆祝。”„Blackstared atalsoreallyto have bad luckbyyou.”
“布莱克被你盯上还真是倒了血霉。”Fred and GeorgetastesMacaron, whilepays silent tributeforsomefleeing criminal, theydo not think that canescapeby the fellow who Albertstares, only ifheis not ataroundHogwarts.弗雷德与乔治一边品尝马卡龙,一边为某逃犯默哀,他们都不认为被艾伯特盯上的家伙能逃掉,除非他不在霍格沃茨周围。Tominfoodtobox is also as if interestedvery much, thatbigpainted facecollecting, luckilybyAlbertpromptlypulling open, otherwise the food in boxspoiling. Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!汤姆似乎对盒子里的食物也很感兴趣,把那张大花脸给凑了过去,幸好被艾伯特及时给拉开了,否则就把盒里的食物给糟蹋了。手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button