Chapter 637theymusthave bad luck
第637章他们要倒霉了Professor Dumbledoreby the news that the school boardrecallstemporarily, sweeps across the entireHogwartscastlejust likehurricane.邓布利多教授被校董会暂时罢免的消息,宛如一阵飓风席卷整座霍格沃茨城堡。Compared withattack that hadsome time ago, temporarilylosesDumbledorethispillar, makeseveryone feel terrifiedandanxious.
与不久前发生的袭击事件相比,暂时失去邓布利多这位主心骨,更让大家感到惶恐与不安。
The schoolhands overbyDeputy HeadmasterProfessor McGonagalltemporarilyhandles.
学校暂时交由副校长麦格教授打理。To be honest, Professor McGonagallalsohas no meansto the currentsituation, to preventProfessor Dumbledoreleaves school, the situationthorougherosion of school, Professor McGonagallhas tomakea series ofarrangements.
老实说,麦格教授同样对目前的局势毫无任何办法,为了防止邓布利多教授离校期间,学校的局势彻底糜烂,麦格教授不得不做出一系列的安排。Sheorganizesprofessor, prefect and Ghostschoolgoes on patrolon the nightcorridor, in all directionsexaminationcastlewhether there isunusual circumstance.
她组织学校里的教授、级长和幽灵们在夜间的走廊上巡逻,四处查看城堡有无异常情况。Raiseswhile convenient, AlbertinHufflepufffriendTruman, was rejectedfrom the patrol leader, becauseGabriel Trumanismuggleborn wizard, encounters the probability of attackfarto exceed others.
顺便一提,艾伯特在赫奇帕奇的朋友杜鲁门,被从巡逻队里剔除出去,因为加布里埃尔·杜鲁门是麻瓜巫师,遭遇袭击的概率远超其他人。Therefore, Trumanhas also complainedthismatterwithAlbert, butcan look, heveryhappydo not needto participate in the nightpatrol.
为此,杜鲁门还跟艾伯特吐槽过这件事,但看得出来,他很高兴自己不用参与夜间的巡逻。In order topreventattack, Professor McGonagallrequestsallstudentsbeforeevening's6o'clock, mustreturn toHousecommon room, the students not to afterthistimeleave the dormitory.
为了阻止袭击事件的发生,麦格教授要求所有学生在晚上六点钟前,必须回到自己学院的公共休息室,学生们不得在这时间后离开宿舍楼。Attending classmustescort the classroomfrom a teacher.
上课必须由一位老师护送到教室。
The Quidditchtrainingandcompetesis postponedinfinitely, allactivitiesalsostopped.魁地奇训练和比赛被无限延期,所有的活动也都停止了。However, makingAlbertfeel that whatis oddest: Of withoutprofessoraccompanying, anystudent can not use the washroom.
不过,让艾伯特感觉最离谱的是:在没有教授陪伴的情况下,任何学生不得使用盥洗室。Professor McGonagallis doing utmostto suppressattack, butAlbertactuallyknows, ifTom Riddlereallywantsto launch a newattack, sucharrangementdoes not have the significance.麦格教授正在竭尽全力遏止袭击事件的发生,但艾伯特却知道,如果汤姆·里德尔真想要发起一场新的袭击,这样的安排毫无意义。These days, eachteacher in schoolis stretching a seriousface, onlyhasDefence Against the Dark Artsprofessoris an exception, Lockhartthinks that the dangerhas passed.
这段时间,学校里的每一位老师都绷着张严肃脸,唯有黑魔法防御教授是个例外,洛哈特认为危险已经过去了。In the Defence Against the Dark Artsclassroom, heevencomfortsoneselfstudentforthrightlyin the presence of everyone, the criminal( Hagrid) is arrested, the dangerhas passed.
在黑魔法防御的课堂上,他甚至毫不避讳地当众宽慰自己的学生,罪犯(海格)已经被逮捕,危险已经过去了。In fact, Hagridis knownbymattermanypeople who Ministry of Magiccarries off, butreallyfewpeoplewill regard the murdererhim.
实际上,海格被魔法部带走的事情很多人都知道,但真没有几人会把他当成凶手。Borrowsa few words of someSlytherinstudent: IfthatsillybigbecomesSlytherin's Successor, after Slytherinknows, can perhaps be madto jumpfrom the coffin!
借用某斯莱特林学生的一句话:如果那傻大个成为斯莱特林的继承人,斯莱特林知道后,恐怕会气地从棺材里蹦出来吧!However, Lockhartstillvowed solemnly that toldeveryone: IfMinistry of MagicMinisterdoes not have100%to recognize that Hagridis guilty, will not carry offHagrid.
然而,洛哈特仍然信誓旦旦地告诉大家:如果魔法部部长没有百分之百地认定海格有罪的话,是不会把海格带走的。„Youthought that Hagridis the chief criminal of attack?”
“你觉得海格是袭击事件的罪魁祸首吗?”ShannawhileLockhart on the platformline of gab, turns headto inquire that satinoneselfbehindAlbert.珊娜趁着洛哈特在讲台上夸夸其谈时,扭头询问坐在自己身后的艾伯特。In order toprevent the harassment of Lockhart, the back rowseat of Defence Against the Dark Artsclassroom, has becomemostrepugnantLockhart the positions of studentpreferred.
为了防止洛哈特的骚扰,黑魔法防御教室的后排座位,已经成为大部分讨厌洛哈特的学生首选的位置。„Youthought that otherprofessorare the fools?”Albertis turning the books that borrowfromlibrarycareless, did not lift said that „, ifHagrid were really true culprit of attack, the Professor McGonagallwhysobigfee/spentflusteredarrangementprofessorpatrol, did escorteveryoneto attend class?”
“你觉得其他教授都是笨蛋吗?”艾伯特漫不经心地翻着从图书馆里借来的书籍,头也不抬地说,“如果海格真是袭击事件的真凶,麦格教授又何必如此大费周章的安排教授巡逻,护送大家去上课?”„Especially the washroom, needs the professorcompanionunexpectedly.”Fredcannot bearspit the mortise, „thisis simply odd, Isuppressedanxiously, but must wait forprofessorto have free time, ifSnapedid not let, cansuppress?”
“特别是去盥洗室,居然还需要教授的陪伴。”弗雷德忍不住吐槽道,“这简直离谱,难道我憋急了,还要等教授有空,要是斯内普不让去,是不是就要一直憋着?”„Perhaps, should webring a chamber potalong?”Georgesaidwithout hesitation, „, ifreallyencounters the attackto sprinkletowarditon, couldrun away in fear the monster, is more effective than Amulet.”
“也许,我们应该随身带个夜壶?”乔治不假思索道,“要是真遇到袭击就往它身上泼,说不定能够将怪兽吓跑,比护身符管用。”„He is really loathful.”Shannalooked at the direction of platformto saylow voice,Lockhartsuggestedeveryoneunexpectedlybrazenly, oneselfhave thought that Hagridwas not a good person.
“他真是让人讨厌。”珊娜望着讲台的方向小声地说,洛哈特居然厚着脸皮暗示大家,自己早就认为海格不是好人了。„Whenyouthinkhisbut actuallybigmildew.”
“你认为他什么时候会倒大霉。”Lee Jordanaskedissue that manypeoplewantto know.李·乔丹问出很多人都想要知道的问题。Everyoneknows that the Defence Against the Dark Artsprofessorpositionwas cursed, every yearDefence Against the Dark Artsprofessorwill experiencesomeunluckymatters, thereforecannotcontinueto stay in the schoolto hold the post of a professorduty. In the two years, has been missing, died.
大家都知道黑魔法防御教授的位置被诅咒了,每年的黑魔法防御教授都会遇到一些倒霉事,因此不能继续留在学校担任教授一职。这两年更甚,已经失踪一个,死掉一个。ManyrepugnantLockhartstudentsare guessinghimto be able the stepto go forwardmaliciouslytwofootsteps.
不少讨厌洛哈特的学生都在恶意揣测他会不会步上前两任的后尘。„Does not know.”Albertlooks uptoLockhart on platform, saidcalmly: „Ifhedoes not resignto travelahead of time, definitelycannot hide.”
“不知道。”艾伯特抬头望向讲台上的洛哈特,平静地说:“如果他不提前辞职跑路,肯定躲不过去。”„Yousaid,hereallydoesn't know?”Angelinais listening toLockhartin the thing that on the stagespoke, startedto suspect that the intelligence quotient of opposite partyhad the issue.
“你们说,他是真的不知道吗?”安吉丽娜听着洛哈特在台上讲的东西,都开始怀疑对方的智商是不是有问题。„No, heknows certainly, the matter that everyoneeyescanwatch, howLockhartpossiblydoesn't know?”Albertridiculed: „Hepretendsdoes not know, said that thesewords are intentional, butwantsto captureeveryone'sattention, youdid not think that somebodydoes look like a being beautifully attiredpeacockvery much?”
“不,他当然知道,大家一眼就能看出来的事,洛哈特又怎么可能不知道?”艾伯特讥讽道:“他只是假装不知道而已,说那些话都是有意为之,只是想要吸引大家的目光,你们不觉得某人很像一只花枝招展的孔雀吗?”„Perhaps, hisPatronusis a peacock!”Fredguessed.
“也许,他的守护神就是一只孔雀!”弗雷德猜测道。„Do not crack a joke, how does hepossiblygraspPatronusthisadvancedmagic?”Georgerefutedimmediately.
“别开玩笑了,他怎么可能掌握守护神这种高级的魔法?”乔治立即反驳道。Whydoes not know, everyonethought that the Georgewordsare very reasonable.
不知为何,大家都觉得乔治的话很有道理。„Ionlyhope that thismattercanendearlier!”Shannamuttered, inherhandis pinchingAmulet where boughtfromKenneth.
“我只希望这件事能够早点结束!”珊娜咕哝道,她的手里捏着从肯尼思哪儿买来的护身符。Finallyenduredfinishing class, Albertplanned that kitchen, hemustlook forHouse-elfto helplook afterhunting dogFang.
终于熬到了下课,艾伯特打算去趟厨房,他必须去找家养小精灵帮忙照顾猎犬牙牙。Ifcounted on that perhapsHarrylooked afterFang, Hagridcomes back unable to findhishunting dogfromAzkaban.
如果指望哈利照顾牙牙,海格从阿兹卡班回来恐怕就找不到他的猎犬了。„Youcanlook for the professorhelp.”Shannasuggested. SheadmiresAlbertvery much, changes intoothers'words, it is estimated thatthrows into the brain , the dog that Hagridraises after early.
“你可以找教授帮忙。”珊娜建议道。她很佩服艾伯特,换成别人的话,估计早把海格养的狗抛到脑后了。„Wegowithyoutogether.”
“我们跟你一起去。”Fred and Georgelooks at each othermutually, preparesto accompanyAlbertto go to a kitchen, avoidshisgo it aloneencountering the danger.弗雷德与乔治相互对视,准备陪艾伯特去趟厨房,避免他单独行动遇到危险。Lee Jordannaturallycannotabsent.李·乔丹自然不会缺席。Fourpeopleput ondisillusionment charmtooneself, preparesto sneak off the kitchensecretly. Onhalfway, almoston a team that runs upon the Snapebelt/bring.
四人给自己套上幻身咒,准备偷偷溜去厨房。在半路上,差点就一头撞上斯内普带的队伍。Theyhide in tapestryfollowingsecret passagetemporarily, in order to avoidruns uponwithSnapedirectly, disillusionment charmis not multipurpose, meetsprofessorto have not the lowprobabilityto be seen through.
他们暂时躲进挂毯后面的密道里,以免跟斯内普正面撞上,幻身咒也不是万能的,遇到教授有不低的概率被识破。„Mister, why didn't youapply for the Headmasterposition?”
“先生,你为什么不申请校长的职位呢?”Outside the tapestrybroadcasts the sound that Malfoygraduallygoes far away: „Iwill tell the father, youare here bestteacher, hewill definitely be gladto cast your ticketvery much.”
挂毯外传来马尔福逐渐远去的声音:“我会告诉父亲,你是这里最好的老师,他肯定会很乐意投你一票的。”„Malfoyislike thatrevolting.”
“马尔福家还是那般令人作呕。”AfterSnapeleadsto leave, fourtalentscome outfromsecret passage, Fredlooked at the direction that the teamis departing saying that „heardwasoldMalfoybrings the signature of school boardto recallDumbledore.”
在斯内普带队离开后,四人才从密道里出来,弗雷德望着队伍离去的方向说,“听说就是老马尔福拿来校董会的签名罢免了邓布利多。”„Are the directors in school an idiot?”
“学校的校董都是白痴吗?”Lee Jordanis unable to understand that whattheyare thinking, ifDumbledoreis not even ableto prevent the attack, but alsowhocanachieve, Snape?李·乔丹无法理解他们在想什么,如果连邓布利多都无法阻止袭击事件,还有谁可以做到,斯内普吗?„Theynaturallyare not the idiots.”Albertstopsto examineMarauder's Map, „eight partswas threatened.”
“他们当然不是白痴。”艾伯特停下来查看活点地图,“八成是被威胁了。”„Was threatenedbyMalfoy?”
“被马尔福威胁了?”„For exampleIwithsuch and some understanding, whosenameorraised.”
“例如我跟某某某认识,或则提起谁的名字。”„You-Know-Who?”
“神秘人?”„Naturallypossiblyis notYou-Know-Who, whomnowdoes not haveto darewithYou-Know-Whoto have the relations.”Albertdirectmaking knowntruth, „for exampleFenrir Greyback.”
“当然不可能是神秘人,现在没谁敢跟神秘人扯上关系。”艾伯特直接揭晓谜底,“例如芬里尔·格雷伯克。”„Theycompromisedunexpectedlylike this.”Threepeopleare very discontentedwith a thesedirectornotresponsibility and acting.
“他们居然就这样妥协了。”三人都对那些校董没有一点责任与担当很不满。„Withoutwhomis willingto takeownfamily member and childtakes risk.”
“没谁愿意拿自己的家人与孩子去冒险。”Albertarrives around the drawing of thatbigfruitbowl, stretched outindex fingergentlyflexure that onlydeep greenbigpear.艾伯特来到那幅大水果碗的图画跟前,伸出食指轻轻地挠了挠那只碧绿的大梨子。Threepeoplewere silent.
三人都沉默了。Yes.
是啊。No onemeetsto be willingto braveownchildby the risk of Werewolfattack.
没人会愿意冒着自己的孩子被狼人袭击的风险。„But, no onemeetsto be willingto be threatened, Lucius Malfoysuchdoes, mustpay the price, youwait, Idare saying that hisdirectorpositiondidto the end!”Albertgot down the rulingtoMalfoy.
“不过,也没人会愿意受到威胁,卢修斯·马尔福那样做,也是要付出代价的,你们等着瞧吧,我敢说他的校董位置做到头了!”艾伯特给马尔福家下了判决。„That was really good!”
“那真是太棒了!”Fred and Georgeis willingto see that Malfoyis hapless.弗雷德与乔治都很愿意看到马尔福家倒霉。Albertopens the gate, bringingfriendto enter the kitchen. HesoonfoundHouse-elfKara, asking the opposite partyto illuminatesolidHagrid'sFang, House-elfKara was also very happy that canhelpAlbert.艾伯特拉开门,带着朋友走进厨房。他很快找到了家养小精灵卡拉,拜托对方照固海格的牙牙,家养小精灵卡拉也很高兴能帮到艾伯特。Theyleave the kitchentime, in the pocketwas crowded the biscuit and pie.
他们离开厨房的时候,口袋里被塞满了饼干与馅饼。
After the 6 : 00 pm, the Gryffindor'sstudentsdid not have the placeto be possible. Incommon roomquickwas filled with the person, everyonethrees and twoscrowds togetherto chatandplay the game.
晚上 6 点后,格兰芬多的学生们就没有地方可去了。公共休息室里很快就挤满了人,大家三三两两凑在一起聊天、玩游戏。Albertseveralpeoplealsooccupied a common roomcorner/horn, held a simpletea party there, the biscuit and pie that from the kitchenget so far astakeandeveryoneafternoonshare.艾伯特几人也占据了公共休息室的一角,在那里开了个简单的茶会,他们把下午从厨房弄到的饼干与馅饼都拿出来和大家分享。Ginnyis looking ateveryoneto playWizard's Cardinside, is not high-spirited.金妮正在旁边看大家玩巫师牌,情绪不高。„Do youhave the discovery, the recentpietastebecomesa littlestrange!”Georgestares atpieinsidefilling that is breaking off, towardis soaking the tea with milkAlbertthereto hand over the other half.
“你们有没有发现,最近的馅饼口味变得有点奇怪!”乔治盯着掰开的馅饼里面的馅料,把另一半往正在泡奶茶的艾伯特那里递。„Ilikethistype of pie, is very sweet, the filling is also very delicious.”Ginnyslightlyis stuttering the red bean pancake, receivedtea with milk that Alberthands overwithhalfred bean pancake, did not forget the sentencethanked.
“我喜欢这种馅饼,很甜,馅料也很好吃。”金妮小口吃着豆沙饼,接过艾伯特递来的奶茶与半块豆沙饼,不忘说了句谢谢。„Thatis the kidney bean paste.” After Albertto everyone but actually ” tea with milk, carriesoneselfthatcup, sippedone, not slowintroduced, „ does not boil thoroughly the soybeananxiously, after sweeteningstamp crushing, filling that makes, the tasteis very good. cup
“那是豆沙。”艾伯特给每人都倒了杯奶茶后,才端起自己那杯,抿了一口,不急不缓地介绍道,“把大豆煮熟,加糖捣碎后制成的馅料,口感很不错。”„Soundsverydelicious?”
“听上去很好吃?”FredwithLee Jordanwas discussing that the newWizard's Cardeffect, listening tothemto chat the pie, teasedwith a smile, „whatstrangerecipesyoudid giveHouse-elfKara?”弗雷德正与李·乔丹讨论新的巫师牌效果,听他们聊起馅饼,笑着打趣道,“你是不是又给家养小精灵卡拉什么奇怪的食谱了?”„Strange?”Albertasked back: „Isn't red bean pancakedelicious?”
“奇怪?”艾伯特反问道:“豆沙饼不好吃吗?”„Deliciousisdelicious,”Georgedrankbigtea with milk, after putting down the cupsaid,„will beeatsa littlewill be greasy.”
“好吃是好吃,”乔治喝了一大口奶茶,放下杯子后说道,“就是吃多了会有点腻。”„Eatsmany?”
“吃多?”FredandLee Jordansimultaneouslylookstowardhere, the line of sightfallsinthinking of the oilpaper bag of red bean pancake, immediatelygot angry, insidered bean pancakebyGeorgethatbastardeating clean.弗雷德与李·乔丹齐齐朝这边看过来,视线落在装着豆沙饼的油纸袋里,顿时就怒了,里面的豆沙饼都被乔治那个混蛋给吃光了。„Bastard, your personate cleanunexpectedly, wehave not eaten!” The Fredair/Qiputs out a handto pull the mouth of George, wantsto makehimspittingownthat.
“混蛋,你居然一个人吃光了,我们还没吃过!”弗雷德气地伸手去扯乔治的嘴,想让他把自己的那份给吐出来。Lee JordanrobbedGeorgeto break offtwo halvesquick of eye and handa moment ago the red bean pancake.李·乔丹则眼疾手快抢走乔治刚才掰成两半的豆沙饼。„Do youwant?”
“你要吗?”Henotices the Albertvision, after hesitantmoment, as ifwantssnatchingthathalfhands overtowardAlbert, isthatmovementseeminglyhas no sincerity.
他注意到艾伯特的目光,犹豫片刻后,似乎想把抢到的那半往艾伯特这边递,就是那动作看上去没什么诚意。„Does not use, Ihave eaten.”Albertlooks at the Lee Jordanmovement, saidill-humoredly,„yourselfeat!”
“不用,我吃过了。”艾伯特看着李·乔丹的动作,没好气地说,“你自己吃吧!”Lee Jordanbitoneonhalfpiefast, announceditsownershipdirectly.李·乔丹飞快地在半块馅饼上咬了一口,直接宣布了它的归属权。„Won't bastard, youdividemyhalf?”Fredsaw that Lee Jordanbitoneunexpectedlyshameless, the air/Qiwantsto hit the person.
“混蛋,你就不会分我一半吗?”弗雷德看到李·乔丹居然无耻地咬了一口,气得想打人。Reallymakes friendscarelessly!
真是交友不慎啊!„.”
“给。”Ginnyjustgaveownother halfred bean pancakeAlberttoFred, thismakeshimcalm down.金妮把艾伯特刚递给自己的另一半豆沙饼给弗雷德,这才让他消气。„Thistasteis very strange, is more delicious than the saltymeat stuffing, reallydoes not know where youmakeso manyrecipes.”
“这种口感很奇怪,比咸肉馅好吃,真不知道你从哪儿弄来那么多食谱。”„Recipes that myuncledelivers, it is saidis the sweets of Far East.”
“我的一位叔叔送的食谱,据说是远东的甜食。”Alberthas not liedactually, thatis the recipes that UncleCharliehelpshimcollect. Since the Charlie'stea with milkshopsellsgreatly, heaccepts the suggestion of Albert, starts the good food of widespreadcollectionvarious countries, expandsfood in the shop, heevenplanned, opens the family/hometo sellvarious countries'good foodspecially the shop.艾伯特倒是没说谎,那是查理叔叔帮他收集的食谱。自从查理的奶茶店大卖后,他就接受艾伯特的建议,开始广泛的收集各国的美食,借此扩展自己店铺里的食物,他甚至打算以后开家专门贩卖各国美食的店铺。Whenseveralpeopledrinks teato chat, HarryandRondo not know where braved.
在几人喝茶闲聊时,哈利与罗恩不知从哪里冒了出来。„Pie where youmake?”Ronlooks that drinks teaseveralpeople that leisurely and carefreechatted, the surpriseasks.
“你们从哪儿弄来的馅饼?”罗恩看着悠闲喝茶聊天的几人,诧异地问道。„Naturallyisin the kitchen, the House-elfstoppergivesusvery muchwarmlyonepile, cancome the same place? Herealsohas.”FredgivesRon the pie of meat stuffingtastetogether.
“当然是厨房里,家养小精灵很热情地塞给我们一堆,要来一块吗?这里还有很多。”弗雷德把一块肉馅口味的馅饼递给罗恩。„Do youalsorun awayto go to the kitchenunexpectedlysecretly?” After Ronreceived, bit a pie, saidslurred.
“你们居然还偷偷跑去厨房?”罗恩接过后咬了口馅饼,模糊不清地说。„IaskedHouse-elf in kitchen, askingthemto helplook afterFang, Hagridcarries offbyMinistry of Magicnow, hisdogno onehelpedfeed.”Albertshot a look atHarryone, saidlightly: „CannotmakeFanghave an empty stomachlike this!”
“我去拜托厨房里的家养小精灵,请它们帮忙照看一下牙牙,海格现在被魔法部带走了,他的狗没人帮忙喂养。”艾伯特瞥了哈利一眼,淡淡地说道:“总不能让牙牙就这样饿肚子吧!”Harryfeltsuddenlyowncheeksare burning, probablyfan a palm of the hand, an inexplicableshamewell upedruthlessly.哈利忽然感觉自己的脸颊火辣辣的,像是被人狠狠扇了一巴掌,一种莫名的羞愧涌上心头。
Before HagridMinister for Magiccarries off, but alsoasksthemto helplook afterFang, finally after turn the headthrowing the brain, thismatterunexpectedly.海格被魔法部长带走前,还请他们帮忙照顾牙牙,结果自己居然转头就把这件事给抛脑后了。„Iwantto chatwithyou!”Harrylooks at the eye of Albert, added: „Chatsalone, ok?”
“我想跟你聊聊!”哈利看着艾伯特的眼睛,补充道:“单独聊聊,行吗?”„Whatmatterhas unable to makeusknow?”Fredmuttered.
“有什么事不能让我们知道?”弗雷德咕哝道。Othersurroundingsstudentsraise up the ear, to the dialogue of HarryandAlbertis interestedvery much.
周围其他学生都竖起耳朵,对哈利与艾伯特的对话很感兴趣。„With the Hermionerelatedprivate affair.”Harryis also addingat heart: Hagrid.
“跟赫敏有关的私事。”哈利又在心里补充道:还有海格。„Now?”
“现在?”„Now.”
“现在。”„Good, hereis not suitable, goes tomydormitory!”Alberthad guessed correctly that Harrywantedto sayanythingwithhim. He not slowdoes not carry the teacupanxiously, after the tea with milk in teadrinksup, standsto take the leadtoward the dormitorystaircaseto walk.
“好吧,这里不适合,去我的宿舍吧!”艾伯特早就猜到哈利想要跟他说什么。他不急不缓地端起茶杯,把茶里的奶茶喝光后,站起来带头朝着宿舍楼梯走去。Harryhastilywith the past.哈利连忙跟过去。„Youthought that whatmattertheydo wantto discuss?”Fredlooks at the back that twoeveryoneare departing, mutteredlow voice, „unexpectedlyalsoplannedto hide the truth fromusto speakintimate conversation.”
“你觉得他们要谈什么事?”弗雷德望着两人人离去的背影,小声咕哝道,“居然还打算瞒着我们说悄悄话。”„Does not know,actuallyI am also very curious.”Georgeblinks, lifts the handto makewith the pastmovement.
“不知道,其实我也很好奇。”乔治眨了眨眼,抬手做了个跟过去的动作。„Ithought that should better notto disturbthem.”Ronknows that HarrymustchatanythingwithAlbert, does not think that others disturbthem.
“我觉得最好不要打扰他们。”罗恩知道哈利要跟艾伯特聊什么,不想其他人去打扰他们。However, is late.
不过,已经迟了。Fred, GeorgeandLee Jordanlook at each othermutually, secretlywith the past.弗雷德、乔治与李·乔丹相互对视,偷偷跟过去。Albertreallydoes not wantto makeotherslisten secretly, theiranythingcannot hear, nowwith the past, nothing butalsoattemptedhappily.艾伯特真不想让别人偷听,他们根本就什么都听不到,现在跟过去,无非也就是图了乐。GinnyandRonlook at each othermutually, lifted the heelto pass.金妮与罗恩相互对视,也抬脚跟过去了。
( This chapterends)
(本章完)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #636: They must have bad luck