„Sure.”Ilean the bodyto give away the channel: „Welcomeyou, WentehalGeneralLaney!”
“当然可以。”我侧着身子让出通道:“欢迎你,温特哈尔・雷尼将军!”„Can the words, Icometo introducetheseforyou.”Wentehal of armorsaid: „Won't youhitme?”
“可以的话,我来为你介绍这几位。”一身盔甲的温特哈尔说:“你不会打我吧?”„How do Idare?”Ihahaam smiling: „Whodoes not knowfightsafter the altarsecurity, the generalyoumayhave no goodattitudetome.”
“我怎么敢?”我哈哈笑着:“谁不知道从祭坛保卫一战之后,将军您对我可没什么好态度。”„Do not speak the idle talktome.”Wentehalat one fell swoop: „Thisisin the Portaempirealwaysdispatches the officer.”
“不要对我说废话。”温特哈尔手一举:“这位是波塔帝国境内的总调度官。”Ismileam noddingtothischiefdispatcherofficer, generally speaking, holds the post ofthisdutyis the emperor's relatives, I must mixinothersdomains, offendingwas not good.
我微笑着向这位总调度官点头致意,一般来说,担任此职务的都是皇亲国戚,我还得在人家的地盘上混,得罪了可不好。„Thisis the Portaempiretemplebigpriestspecial envoy.”Wentehalcontinued saying: „Justinmilitary headquarters, thereforecametogether.”
“这位是波塔帝国神殿大祭司阁下的特使。”温特哈尔继续介绍说:“刚好在军部,所以就一起来了。”Ilooked at the past, originallywas the old acquaintance, wasthatonceissued the white clothingpriest of medalfrom the PortaempirewithmetoHoly Capitalforme.
我看过去,原来是老熟人,就是那位曾经从波塔帝国一路跟我到圣都为我颁发勋章的白衣祭司。„SirGod Blessed Knight.”Hesaidwith a laugh: „Didn't youknowme?”
“神佑骑士大人。”他笑呵呵的说:“您不认识我了吗?”„Will priestSir, howIforgetyou?”Isaidvery muchearnestly: „The myfirstmedalisyouwearstomein the chest front, pleaseforgivemydisrespect.”
“祭司大人,我怎么会忘记您呢?”我很认真的说:“我的第一枚勋章就是您给我戴在胸前的,请原谅我刚才的失礼。”„Thisis the governor of thisplace, thisis the vice-quartermaster of allied armiesmilitary headquarters.”Wentehalsaid: „Besidesme, the military headquartersalsohas a generalto come.”
“这位是此地的总督,这是联军军部的副军需官。”温特哈尔说:“除了我,军部还有一名将军来。”Igave regardstotheseone by one: „Pleaseenter! Neglectedeveryone, my presentonly has the tent.”
我向这几位一一问好:“请进吧!怠慢各位了,我这现在就只有帐篷。”„Jogstworegimental commandersandjudge advocates, the chief staff officers said.”Iam the last, saidtomessenger: „Said that is the emergency meeting!”
“跑步去把两位联队长、军法官,还有参谋长都叫来。”我走在最后,对身边的传令兵说:“就说是紧急会议!”„Yes, Senior official!”
“是的,长官!”Iturn aroundto call, makespersonone by onesit down, Carloscamewith the brothers.
我转身招呼着,才让来人一一落坐,卡罗斯就和兄弟们来了。„Yousit down.”Ireferred toseat: „Thesesenior officialscomefrom the military headquarters.”
“你们坐下。”我指了指身边的座位:“这些长官都是从军部来的。”Inmytentonly then a table, can hold60people of longtables. Aftereveryoneis divided the two sidessit, Ito the law clerkhinthimto start.
我帐篷里就只有一张桌子,一张容得下六十来人的长餐桌。在所有人分成两边坐好之后,我就向书记官示意他可以开始了。„Everyone, matteristhis.” The law clerk who the facealsoa littleswellsstands, saidwith as far as possiblegentletone: „InCohenKhedayour excellencyis the ninthregimentcommandersfirstday, hearrestedhisassistant- YorkbelowBrigadier-GeneralPowellallmilitary officers, moreovermustexecutethem.”
“各位,事情是这样的。”脸还有点肿的书记官站起来,用尽量平和的语气对大家说:“在科恩・凯达阁下担任第九军团指挥官的第一天,他就逮捕了他的副手-约克・鲍尔准将以下的所有军官,而且要处死他们。”„Waits for.”Wentehallifts the handto break the words of law clerk: „CohenKheda does your excellency, havethismatter?”
“等一下。”温特哈尔抬手将书记官的话打断:“科恩・凯达阁下,有这件事吗?”„Has.”Irepliedherearnestly.
“有的。”我非常认真的回答她。Wentehalrememberedanythingon the paper: „Law clerk, pleasecontinue.”温特哈尔在纸上记下了什么:“书记官阁下,请您继续。”„Good, weknow, the ninthregimentbeforehandmilitary officerisunder the templesends, issomegoodmilitary officers!” The law clerkssaidexcitedly: „Istheyreallyhas any incorrectplace, musthand overby the templeprocesses. Iwantto remindCohenKhedayour excellency, no matteryouconsideredstemming fromanything,yourstatusis unable to decide the destinies of theseseveral hundredmilitary officers. Alsopleaseeveryoneon the scenemake the fairjudgment, preventsthistragedy!”
“好的,我们都知道,第九军团以前的军官都是神殿下派的,都是些好军官!”书记官激动的说:“就是他们真有什么不对的地方,也得交由神殿处理。我想提醒科恩・凯达阁下,不管您是出于什么考虑,您的身份都无法决定这几百名军官的命运。也请在场的各位作出公平的判断,阻止这件悲剧的发生!”When the law clerk stated that personpresent, sitting respectfullyhadandlowers the headto think deeply abouthas, the youngPortaempirealwaysdispatched the officeractuallyto seem like an outsiderto be the same, is repairingon the smallfingerthatlongnail.
在书记官陈述时,在座的人,正襟危坐的有、低头思索的有,年轻的波塔帝国总调度官却像是个局外人一样,正在修理自己小手指上那长长的指甲。
A silence.
一阵沉默。„Dispatchofficer.”FinallyWentehalfirstspeaks: „Do youhavewhatviewtothismatter?”
“调度官阁下。”最后还是温特哈尔先说了话:“您对这件事有何看法?”„Is generalyouaskingme?” The dispatchofficereyelidturns: „Thismatterdoes not seemto turn over tometo manage......”
“将军您是在问我吗?”调度官眼皮一翻:“这件事好像不归我管……”„Yes, your excellency.”Wentehalsomewhathad no alternativesaid: „Butyou, sincecame, saidyourview!”
“是的,阁下。”温特哈尔有些无可奈何的说:“但是您既然来了,就说说您的看法吧!”
The dispatchofficerswayed from side to side a bodyon the wooden chair, tomake itselfsitcomfortably, thenlookstome.
调度官在木椅上扭动了一下身体,以使自己坐得更舒服一点,然后向我看过来。„CohenKhedayour excellency.”Hesaid: „Can Icallyoulike this?”
“科恩・凯达阁下。”他说:“我可以这样称呼您吗?”„Naturallyyour excellency.”Isaid: „Pleasesay.”
“当然阁下。”我说:“您请说。”„Imustthankyou, yourprevioustimesavedmymale cousinin the altar, is the prince in Portaempire.”
“我得感谢您,您上次在祭坛救了我表兄,也就是波塔帝国的王子。”„Your highness.”Hesaid: „Youknow,Iget along wellwith my male cousin......”
“殿下。”他说:“您知道,我就和我这个表兄谈得来……”Ialmostfall downfrom the chair, whothinks that hedoes saythisnow?
我差点从椅子上掉下去,谁会想到他现在说这个?„You're welcome, your excellency.”Irepliedwith a smile: „Inthensituation, I am carrying outownresponsibility.”
“不用客气,阁下。”我笑着回答:“在当时的情况下,我只是在履行自己的职责。”„Right! Is the responsibility!” The dispatcherofficersaid: „Ibelieve that CohenKhedayour excellencydefinitelynotnoreasondoes this, thisishisconsistentstyle, previoustimehebutchered a magicianin the battlefield! Our countryemperoradded that butcherswell, butcherspromptly......”
“对!是职责!”调度官说:“我相信科恩・凯达阁下肯定不会毫无原因的这样做,这是他的一贯风格,上次他在战场上就宰了一个魔法师!我国皇帝陛下还说宰得好,宰得及时……”„Pleaseforgive, dispatches the officer, Ido not wantto breakyou.” The law clerkssaid: „What yousaidis the previoustimematter.”
“请原谅,调度官阁下,我并不想打断您。”书记官说:“可是您说的是上次的事。”„Youthink that IcangesticulatetoGod Blessed Knight?” The dispatcherofficersaid: „Itellyounow, Ihave no viewtothismatter!”
“你认为我可以对一位神佑骑士指手画脚吗?”调度官说:“我现在就告诉你,我对这事没什么看法!”Ihear to smile, thisdispatcherofficermayreally befierce, saidbigbunch of words...... the resultwas equal toanythinghad not said.
我听得直想笑,这位调度官可真是厉害,说了一大堆话……结果等于什么都没说。„Cohenpunishmentthesemilitary officers who Khedayour excellency, I know yournotnoreason.” The white clothingpriestsaid: „Butatthismatter, youmustconsider the temple, whichperspectiveno matterfrom, under your punishmentsuchmanytemplesent the military officer...... the temple unable to acceptthisreality.”
“科恩・凯达阁下,我知道您不会毫无缘故的处罚这些军官。”白衣祭司说:“但在这件事上,您得考虑到神殿,不管从哪方面来讲,您一次处罚如此之多的神殿下派军官……神殿接受不了这个现实。”Gives the devil his due, the words of thiswhite clothingpriestare very reasonable.
平心而论,这位白衣祭司的话很有道理。„PriestSir, is notIwantsto punishthem.”Isaid: „Istheycompelsmeto do this. The specificreason, Iand othersaidtoyoulisten, Ok?”
“祭司大人,并不是我想处罚他们。”我说:“是他们逼我这样做的。具体原因,我等一下讲给您听,可以吗?”„Good.”
“好的。”Iput out a hand, made the posture of invitationto the vice-quartermaster, thisshouldbe the Left Ministerassistant, why doesn't Left Ministercomepersonally?
我伸出手来,对副军需官做了个请的姿势,这位应该就是左相的副手,为什么左相不亲自来呢?„Your excellency, myview is also this.” The vice-quartermastersaid: „Yourprocessingtothismatteris somewhat excessive...... naturally, youdefinitelyhaveyourreason, butlooks likein the temple, thesemaybe the goodmilitary officers, somepeoplehad even just studiedin the theological school......”
“阁下,我的看法也是这样。”副军需官说:“您对这件事的处理有些过头……当然,您肯定有自己的理由,但在神殿看来,这些可都是好军官,有的人甚至刚刚在神学院学习过……”„Iknewyourmeaning.”Inod: „Also did somepeoplespeak?”
“我知道你的意思了。”我点点头:“还有人说话吗?”„Ifyour excellencydid not oppose,Iwantto sayone.” A generalstood: „As a general, Iunderstands certainly that your excellencygoverns the discipline the pains, butyouwill do thisby the bystanderare thoughtis removing the dissident. Hassuchmatteron the eve of the goddemonwar, does your excellencythinkappropriately?”
“如果阁下不反对,我想说一句。”一位将军站了起来:“作为一名将军,我当然明白阁下治理军纪的苦心,但您这样做会被外人认为是在排除异己。在神魔大战前夕发生这样的事,阁下认为合适吗?”As I expected, reallysomepeoplelabelledtome.
不出我所料,果然有人给我扣帽子了。Everyoneexpressedownopinionatlaw clerk'srequest, basicallydispatches the officerno longerto speak, Wentehalmaintains neutrality, others support the law clerk.
所有人在书记官的要求下都表达了自己的意见,基本上调度官不再说话,温特哈尔严守中立,其他人支持书记官。„WentehalGeneralLaney.”Isaid: „Military headquarterswhetherhas the ordernot to permitmeto execute?”
“温特哈尔・雷尼将军。”我说:“军部是否有命令不准我行刑?”„Your excellency, because ofyourstatus, the military headquartersis unable to issue the orderonthis mattertoyou.”Wentehalreplied that Isaid: „Iam only orderedto record, but alsobrings a verbal message of Your HighnessPrince.”
“阁下,因为您的身份,军部无法就此事对您下达命令。”温特哈尔回答我说:“我只受命记录,还带来亲王殿下的一个口信。”„Pleasesay.”
“请讲。”„Princewantsmeto tellyour excellency.”Wentehalsaidvery muchearnestly: „Your excellencyleadsover a thousandpeople of guardsto take office, oneats cleananduses up the provisions of eachlogistics depotalong the way...... thesemattersto have not the goodeffectforyour excellency, askingyour excellencyto cherish the God Blessed Knightreputationten million/countless.”
“亲王要我告诉阁下。”温特哈尔很认真的说:“阁下带着上千人的卫队上任,沿途上吃光、用光各个兵站的给养……这些事已经为阁下造成不好的影响,请阁下千万珍惜神佑骑士的声誉。”„Got it.”Istood: „YouropinionsIhad understood, now, was one's turnmeto say?”
“明白了。”我站了起来:“你们的意见我已经了解,现在,轮到我说了吧?”„Yes.”Wentehalhas not lifted: „Your excellencypleasesays.”
“是的。”温特哈尔头都没抬:“阁下请说。”„Actually, Imustsayunusualis simple.”Isaid: „In my opinion, the military officeris a military officer, distinction that undernotemplesendsor not. Theydid the stupid thing, pays the priceforownstupidity!”
“其实,我要说的非常简单。”我说:“在我看来,军官就是军官,没有什么神殿下派与否的分别。他们自己干了傻事,就得为自己的愚蠢付出代价!”„Istandnowhere, Ihavethreestatus. A governorasSwabiaempire, I am responsible formyemperor;AsGod Blessed Knight, Imustbe responsible forbrightGod Race;Butas the commander of ninthregiment, Imustbe responsible for the allied armies! Inmythreestatus, to the templeresponsibleduty!”Mytoneheavy: „Undertemplesends the military officernot to closemymatter, buttheytreatinmymilitary compoundmustobeymyrule, there is no priceto be goodto say!”
“我现在站在这里,我有三个身份。作为斯比亚帝国的一个总督,我对我的皇帝负责;作为神佑骑士,我要对光明神族负责;而作为第九军团的指挥官,我要对联军负责!在我的三个身份中,没有要对神殿负责的义务!”我的语气重了起来:“神殿下派军官本来不关我事,但是他们待在我的军营里就得遵守我的规则,这没什么价钱好讲!”„God Blessed Knightyour excellency!” The law clerkssaid: „Pleasepay attention toyourwords, yousaida moment agoyouaren't responsible for the temple?”
“神佑骑士阁下!”书记官说:“请您注意您的话,您刚才说您不对神殿负责?”„WasIsaid that why did youthinkmetoyouthreedays of time?”Icoldlysmile: „Iwantyou dead understand!”
“是我说的,你认为我为什么给你三天时间?”我冷冷一笑:“我是要你死得明白一点!”
A these wordsexit|to speak, allpeoplewere shocked, theycannot think,Imustkill the law clerksunexpectedly.
这句话一出口,所有的人都愣住了,他们谁都想不到,我竟然连书记官都要杀。„Hasn't your excellency, Imisunderstood?” The white clothingpriestsaidsurprised: „Heis a law clerk! Law clerks!”
“阁下,我没听错吧?”白衣祭司吃惊的说:“他是书记官啊!书记官!”„PriestSir, you know that I am very respectableyou.”Mymodestsaidto the white clothingpriest: „Pleaselisten tometo explain?”
“祭司大人,您知道我很尊敬您。”我谦虚的对白衣祭司说:“请您听我解释好吗?”White clothingpriestsomewhatvacantnod, hedoes not know how shouldcontrol the presentaspect.
白衣祭司有些茫然的点点头,他不知道该如何控制现在的局面。„Everyone, you know Itake officefirstday, thesemilitary officersare doing?”Itake up a paper on table: „Thisis the official documents of judge advocates office, theiractionsreallymakemesurprised, I am also very happyandshare.”
“各位,你们知道我上任的第一天,这些军官在干什么?”我拿起桌上的一张纸:“这是军法处的公文,他们的所做所为真让我惊讶,我也很高兴与各位分享。”„At that night, Ihad1000peopleto enterthis70,000people of military compoundfrom the main entrance, has arrived at the commandertent, istheposition of ourpresent, unexpectedlyhad not been discovered! Why? Thatisbecause- sevenbarrack gatesincludingmain entrancealtogetheronly hastwomilitary officersto be on duty, moreovertwo peopleexcessive drinking.”Idiscussedaccording to the official documents: „The tent of 74OfficerWeilevelandin26field-grade officershas the woman, ninemilitary officersprofanedto play the boy...... theysimplyaretoobusy!”
“当天夜里,我带着一千人从正门进入这个七万人的军营,一直走到指挥官帐篷,也就是我们现在的这个位置,居然没被人发现!为什么呢?那是因为-包括正门在内的七处营门一共只有两位军官当值,而且两人都酗酒。”我照着公文念道:“七十四个尉级军官、二十六个校级军官的帐篷里藏有女人,还有九名军官亵玩男童……他们简直是太忙了!”„On the same dayin more than 100military officers in nightnon-home to return, fromYorkbelow the Brigadier-GeneralPowell39peoplesummon the prostitutesand24peopleto usurp the peoplewomenand more than 60personexcessive drinkinggamblingin the town/subdues......”Iread, whilearrived atside the vice-quartermaster: „Thesepeopleare the goodmilitary officers who yousaida moment ago, goodmilitary officer who came from the theological school! Do youstillinsistthisnow?”
“当天夜不归宿的一百余名军官中,自约克・鲍尔准将以下的三十九人在镇上召妓、二十四人强占民妇、六十多人酗酒赌博……”我一边念,一边走到副军需官身边:“这些人就是您刚才所说的好军官,是从神学院来的好军官!您现在仍然坚持这点吗?”„Your excellency, theseare the minor matters!” The vice-quartermastersaid: „Ourmilitary officersusuallyareveryoutstanding......”
“阁下,这些都是小事嘛!”副军需官说:“我们的军官们平时还是很优秀的……”„Veryis usually outstanding? Without the issue!”Ihehesmile: „The Jakejudge advocate, troublesyouto introduce that foreveryonetheyusuallydidanything!”
“平时很优秀?没问题!”我呵呵一笑:“杰克军法官,麻烦你为大家介绍一下他们平时都干了些什么!”„Yes, Senior official!”Jaketurns the sound the official documents in hand: „In three days, the ninthregimentjudge advocates officealtogetherprocessescase more than 400, has the murder, to robandrape...... almosteveryserious crimeto have the beforehandmilitary officerto be involved. Ifaccording to the military lawhandlesearnestly, allmilitary officersdiefivetimesinsufficiently.”
“是的,长官!”杰克把手里的公文翻得哗哗响:“在三天的时间里,第九军团军法处一共处理案件四百多起,有杀人、抢劫、强奸……几乎每一件严重犯罪都有以前的军官涉案。如果按军法认真办理,所有的军官死上五次都不够。”„Is impossible! Thisis how possible!”Hearshere, the law clerkis unable to be been again calmbyoneself, heis yelling: „Thisisyour excellencyyoufabricates certainly! Yourthiswhatjudge advocate!”
“不可能啊!这怎么可能!”听到这里,书记官无法再让自己冷静了,他大声喊叫着:“这一定是阁下您捏造的!还有你这个什么军法官!”„Isaidwas the fact, moreoverunderthesetemplessent the military officersto acknowledge! In the official documentsalsohastheirsignatures.”Jakeat a moderate pacereply: „Iam a judge advocate, thisismyresponsibility, saidmeto fabricate, youmustproduce the evidence!”
“我所讲的都是事实,而且这些神殿下派军官都承认了!公文上还有他们的签名。”杰克不紧不慢的回答:“我是军法官,这是我的职责,说我捏造,你得拿出证据来!”„Certainlyisyoufabricates.” The law clerksare shouting: „Iknow,youdo not hesitateto devastate the body of military officersin order to reach the goal! Evenalso...... alsocruel a reproductive organexcision of military officer!”
“一定是您捏造的。”书记官喊着:“我知道,您为了达到目的不惜摧残军官们的身体!甚至还……还残忍的将一名军官的生殖器切除!”„Withoutsuchmatter.”Isaidcoolly: „Iguaranteed!”
“没有这样的事。”我面不改色的说:“我保证!”Law clerksonedull: „You......”
书记官一呆:“您……”„Law clerk, Iremindedyouronetimeagain, anywords that youspokemusthave the evidence.”Isaid: „Ifyoucannot discover a reproductive organcut awaymilitary officer- yourcrimeaddsfirst-grade!”
“书记官,我再提醒你一次,你所说的任何话都得有证据。”我说:“如果你找不出一个生殖器被切掉的军官-你就罪加一等!”„Isthatviolentbakerybossdaughter'smilitary officer! Hispresentperson?” The law clerksdo not haveto realizeoneselfstep into the trap: „Is healso living?”
“就是那个强暴面包店老板女儿的军官!他现在人呢?”书记官一点也没意识到自己踏进陷阱:“他难道还活着吗?”Istartto smile, smilesveryhappily. Inmylaughter, the complexion of law clerkis getting more and more ugly.
我开始笑起来,笑得非常开心。在我的笑声中,书记官的脸色越来越难看。„Daughter who originallyyouknowhisviolentbakeryboss...... ha!”Iloudlysaid: „Good, thismilitary officer, hiscrimedoes not makemelose the reason, Ipersonallyorderedto purifyhissoulwith the sacredflame. Howeveryousaid that hisbody- Icanunderstandtoldyou, hisbodywas complete.”
“原来你知道他强暴面包店老板的女儿……哈哈哈!”我大笑着说:“不错,这位军官已经不在了,他的罪行使我失去了理智,我亲自下令用神圣的火焰净化了他的灵魂。不过你说他的身体-我可以明白的告诉你,他的身体非常完整。”Iclap, a junior lieutenantmilitary officerenters the tent, putsin front of the box in hand the law clerk.
我拍拍手,一个少尉军官走进帐篷,将手里的盒子放到书记官面前。„Heinthisbox.”Iam tilting the headsaid: „Askedyour excellencyto accept after checking.”
“他就在这个盒子里。”我歪着头说:“请阁下点收。”Firespile of ashes, yourecognize, thatcalledstrange matter!
烧成一堆灰,你认得出来,那才叫怪事!„Your excellencyhas promisedme! BeforeIcome back, does not kill people!” The law clerksare yelling: „Your excellencydo not forget, youareGod Blessed Knight!”
“阁下向我保证过!在我回来之前,不杀人的!”书记官叫喊着:“阁下不要忘了,您是神佑骑士!”„God Blessed Knight is also a person.”Isaid: „God Blessed Knightcannothave a fit of temper, can'tlose the reason?”
“神佑骑士也是人。”我说:“神佑骑士就不能发脾气,不能失去理智吗?”„You...... you!”
“你……你!”
The law clerksare pointing atmewith the hand, has startedto callmewith„you”.
书记官用手指着我,已经开始用“你”称呼我了。„Perhapsyouthink that isIbreaks one's word, butthis is also yourview.”Isaid: „Starting today, youno longer is a law clerk, yournamewill also vanishin the templeregister of names. Saidaccurately, threedays ago, youcourt deathinyourself!”
“也许你认为是我不守信用,但这也就是你的看法而已。”我说:“从今天起,你将不再是书记官,你的名字也会在神殿名册上消失。准确的说,从三天前,你就是在自己找死!”„Youdo not have the rightthis!” The law clerkssaid: „People presentwill not makesuchmatter happen.”
“你没权利这样做!”书记官说:“在座者绝不会让这样的事发生。”„Youmade a mistake, the personpresentwill agree.”Mylookhas sweptnear the tablepersonone by one: „Naturallyafterlistening tomywords.”
“你错了,在座的人会同意的。”我的眼神逐一扫过桌边的人:“当然是在听完我的话之后。”„Everyone, youwants certainlyto know why Imustexecutethesemilitary officersimpatiently. Inowoncleartoldyou, theynot only the crimemade the blood boil, but alsowiththesecrimetrademerits, showed offeverywhere!”TheseexcusesIhave thought: „Askedeveryoneto think, iftheseseveral hundredmilitary officersdid not die, the prestigeand even the God Race of templeprestigewill come under the tremendousimpact! The goddemonwaris about to begin, thiswill have the tremendous impact on the allied armies! The templeandGod Racewill become the entireBisi Continentlaughingstock!”
“各位,你们一定想知道我为什么要迫不及待的处死这些军官。我现在就明白的告诉你们,他们不但罪行令人发指,而且还拿这些罪行当功绩,四处炫耀!”这些说词我早就想好了:“请大家想一想,如果这几百名军官不死,神殿的声誉乃至神族的声誉会受到多大的影响!神魔大战在即,这将会给联军带来多大的影响!神殿和神族会成为整个比斯大陆的笑柄!”„Yes, Iexecuted a military officerahead of time, I must bear the cruelinfamy, executesunderseveral hundredtemplesto send the military officeronetime!”Ipounded on the tableto sayloudly: „Nodamnwas reasonabletome, thesetruthIunderstood! Iam cleaning upfor the templewithmyreputationnow! Did your pay lip service to the person who said the templeandGod Race? Youactuallypreventmetoday! Preventsmeto maintain the temple and God Racereputation/honorary! Do youactuallywantto do?”
“是的,我是提前处死了一名军官,我还要背上残暴的骂名,一次处死几百名神殿下派军官!”我拍着桌子大声说:“别他妈的跟我讲道理,这些道理我都懂!我现在是在用自己的名声为神殿擦屁股!你们这些口口声声把神殿、神族挂在嘴边的人呢?你们今天却来阻止我!阻止我维护神殿、神族的名誉!你们到底想干什么?”No onespoke, anybodywas incapable ofdisputingmein these circumstances.
没人说话,任何人在这样的情况下都无力辩驳我。„Mydecisionisthis.”Isaid: „Whatyoualsohad to say?”
“我的决定就是这样。”我说:“你们还有什么要说的吗?”„Your excellency, Iunderstandsyoursituation.” The vice-quartermastersaid: „Can reduce an executionmilitary officers? After all the templetrainsthem is not easy.”
“阁下,我明白您的处境。”副军需官说:“是不是可以减少点处死的军官人数呢?毕竟神殿培养他们不容易。”„Ok! Has an accident, youare responsible for!”Icoldlyvisitshim: „Knows why quartermasterdon't come? Becauseheknows that thismatter can only managelike this, idiot!”
“可以啊!出了事,你负责!”我冷冷的看着他:“知道为什么军需官自己不来吗?因为他知道这件事只能这样办,蠢材!”
The vice-quartermasterwas silent, evenIscoldedhim, hedoes not haggle over.
副军需官沉默了,连我骂了他,他都不计较。„Your excellency.” The white clothingpriestsmilestomedifficultly: „Can Ispeakwords?”
“阁下。”白衣祭司对我艰难一笑:“我可以说句话吗?”„Naturally, pleasesay!”
“当然,您请说吧!”„Your excellency, intoday'sthesepeople, Icalculates that withyouknewveryearly, Iknowyounoware very awkward, reallyshould notopen the mouthtoyou.” The white clothingpriestsaid: „ButIcanindividualnamerequesttoyou,at leastleaves behindYorkPowell'slife, becauseheismynephew.”
“阁下,在今天这些人中,我算和您认识很早的了,我知道您现在很为难,实在不应该向你开口。”白衣祭司说:“但我还是得以个人名义向您请求,至少留下约克・鲍尔的命,因为他是我侄子。”„Do not saylike this, priestSir.”Inod: „Ifyoucanmakehimremain silent, Ipromiseyou.”
“别这样说,祭司大人。”我点点头:“如果您可以让他保持沉默,我就答应您。”„Thanksyour excellency.” The white clothingpriestsaidgrateful: „Idid not haveotherrequests.”
“谢谢阁下。”白衣祭司感激的说:“我没有其他要求了。”Ilooked at the timeto be similar: „, Didn't everyone has the opinion to publish?”
我看时机差不多了:“那么,各位没有意见要发表了吧?”„Judge advocate!”Saw that theyno longerspoke, Iturned the headto saytoJake: „Youcanarrest the law clerk.”
“军法官!”看到他们不再说话,我转头对杰克说:“你可以逮捕书记官了。”„No! No!” The law clerksthenrecalledmejustto saywantedhislife, veryflusteredstoodfrom the seat: „Whatcrime do Ihave?”
“不!不!”书记官这才记起我刚刚说过要他的命,非常慌张的从座位上站了起来:“我有什么罪?”Severalsoldiersholdhim.
几个士兵已经抓住了他。„Law clerk, youlistened.”Jakearrives in front ofhim: „Iam the ninthregimentjudge advocateLieutenant ColonelJake, becauseyouviolate the higher authorityorder and plotting sabotagetemplereputation/honorary, the factis fully irrefutable, Iannounce that arrestsnowyou.”
“书记官,你听好了。”杰克走到他面前:“我是第九军团军法官杰克中校,因为你违背上级命令并阴谋破坏神殿名誉,事实充分不容辩驳,我现在宣布将你逮捕。”„No! Iinnocent......”
“不!我无罪……”Standing in attendanceHertewalks, a fistdiscountshischin, makinghim unable to callagain.
侍立一旁的海尔特走上去,一拳就把他的下巴打折,让他再也叫不出来。Thisscenelooksshakes the headwith the person who hecomes together, whothinks that justalso the high-spiritedlaw clerknowis the lamb that treatsbutchers?
这一情景看得与他同来的人直摇头,谁会想到刚刚还意气风发的书记官现在已经是待宰的羔羊了呢?„Your excellency, thenthismattercomes to the end.”Wentehaltidies upofficial documentson hand: „Wereturned to the military headquarters.”
“阁下,那么这件事就告一段落。”温特哈尔收拾起手边的公文:“我们就回军部了。”„Idelivereveryone, is really unfair toeveryone.”Ismiledwas saying: „Handlingthiskind of official businessisthis, the atmosphereis not good.”
“我送送各位,实在是对不起大家。”我微笑着说:“处理这类公事就是这样,气氛非常不好。”Wentehallooks atmyoneeyes, withoutspeech.温特哈尔看我一眼,没说话。„Right, judge advocate.”IsaidtoJake: „Yougo toYorkPowellbrings, gives the priest the Sir.”
“对了,军法官。”我对杰克说:“你去把约克・鲍尔带来,交给祭司大人。”„Yes!”
“是!”„Thanksyour excellency.” The white clothingpriestarrives atsideme, saidtomelow voice: „Right, your excellency, can youindicate...... thesemilitary officersin the official documentsare the accidental death? In this case, the templealsofeels better.”
“谢谢阁下。”白衣祭司走到我身边,小声对我说:“对了,阁下,您可以在公文上注明……这些军官是意外死亡吗?这样的话,神殿也好受些。”„Naturally.”Isaidloudly: „Everyoneinvited, Idid not keepyouto lookto execute, thatscenedefinitelyverybloody.”
“当然。”我大声说:“各位请,我就不留你们看行刑了,那场面肯定非常的血腥。”Cansuchsmoothpassing throughreally should thank„God Blessed Knight”thistitle, theycannotpressmewith the order, Ifastentothemwith the bighat of God Racereputationagain, theironewheel trackdoes not have.
能这样顺利的过关实在应该感谢“神佑骑士”这个头衔,他们不能用命令压我,我再用神族名声的大帽子给他们扣上,他们就一点辙都没有。Invision that in more than 300military officersdesire, sixpeopledepartfrom the main entrance, in addition the law clerkwas also bound the hands and feetto detain, stands the military officerundergallowsstartsto burst into tears, juststartedto soblow voice, developsto wailto cryquickly.
在三百多名军官企求的目光中,六个人从正门离去,再加上书记官也被绑住手脚押了过来,很多站在绞架下的军官开始流泪,刚开始还是小声抽泣,很快发展成号啕大哭。„Jake.”Isaidlow voice: „Executes!”
“杰克。”我小声说:“行刑!”Several hundredgallowssamefortunedo, the ropewas tightenedto make the extremelycoarsesoundon the capstan, the face of receiving punishmentstartsto twist...... „walks!”Iturn around, althoughis preparedtosuchsceneat heartearly, butfeelsonalsosomedislike: „Thisistheybrings upon oneself.”
几百具绞架同时运做,绳索在绞盘上被收紧而发出极难听的声音,受刑者的面孔开始扭曲……“走吧!”我转过身去,虽然心里对这样的情景早有准备,但感觉上还有些厌恶:“这是他们自找的。”„Right, boss.”Jakesaidlow voice: „Inofficial documentsreallycanindicatethem dead ofaccidentally/surprisingly?”
“对了,老大。”杰克小声说:“公文上真的要注明他们是死于意外吗?”„Yes, the face countenance of suchtemplecanretain.”Isaid: „Youthink! Casualwhataccident/surprise.”
“是的,这样神殿的颜面就得以保留。”我说:“你想想吧!随便什么意外都可以。”„Eating the thingchokesis?”
“吃东西噎死算不算?”„Calculates!”
“算!”„Does thatdrinkTangQiang dead also?”
“那喝汤呛死也可以咯?”„Ok.”
“可以。”„That......”
“那……”„Ok, Iunderstand that youwantto teasemeto be happy.”Iclap on the shoulder of Jake: „Ihave nothing, onewill be good. Nowwewent to the tentto say a proper business!”
“好了,我明白你们是想逗我开心。”我拍拍杰克的肩:“我没什么,一会就好。现在我们去帐篷说点正事吧!”
To display comments and comment, click at the button