„Yousit.”Entered the tent, Iam greetingseveralbrothersandCarlos: „For these daysincreased workload?”
“你们坐。”进了帐篷,我招呼着几个兄弟和卡罗斯:“这几天忙坏了吧?”„Busyisbusy, buthas not gone bad.”Jakegrinningsits: „Especiallynowcompletes the matter, the whole person is very relaxed!”
“忙是忙点,但是没坏。”杰克笑嘻嘻的坐下来:“特别是现在把事情做完了,整个人都很轻松啊!”Everyonelaughs.
大家哈哈一笑。„But, Senior official, mymatteris not a little clear.”Carlossaid: „WhyyouYork does Powellgive back to the priestSir? Becauseheis the nephew of priestSir?”
“不过,长官,我有点事不明白。”卡罗斯说:“为什么你会把约克・鲍尔还给祭司大人呢?就因为他是祭司大人的侄子吗?”„Wheremattersowill be simple. York is Powell the nephew of priestis actually unimportant.”
“事情哪会这么简单。约克・鲍尔是不是祭司的侄子其实并不重要。”Isighed: „IssueisImustgivetheseSirfaces. Otherseagercomes, wherebyyourseveralwordsfinallyto be saidfeels the noseto leave...... youto makeothersfacestowardput?”
我叹了口气:“问题是我得给这几位大人一个面子。人家眼巴巴的来一趟,结果被你几句话就说得摸着鼻子走人……你让人家的脸往哪放?”„Does not usethismilitary rankhighgives back tothem!”Moyasaid: „The fellowis a bastard.”
“可是也不用把这个军衔最高的还给他们啊!”莫亚说:“那家伙是个坏蛋。”„Myregimental commander! Changes a law clerkwith a brigadier-general, to usgained.”
“我的联队长啊!用一个准将换个书记官,对我们来说可是赚了。”Iheheam smiling: „Wemost fundamentalgoalisto control the ninthregiment, killssomemilitary officers to set upourprestigebefore the soldier, littlekills1-2 is not unimportant.”
我呵呵笑着:“我们最根本的目的是控制第九军团,杀些军官是为了在士兵面前树立我们的威望,少杀1-2不要紧。”„Originallyyouconsiderlike this! Iunderstood.”Carlosnods: „Iwas such longmilitary officer, onceheld an officeinmanyregiments. With all due respect, military officer who the disciplinesoruins, myfirstseeing.”
“原来你是这样考虑的!我明白了。”卡罗斯点点头:“不过我做了这么久的军官,也曾在很多军团任职。恕我直言,军纪如此败坏的军官,我还是第一次见。”„Whichtheiriswhatmilitary officer, ismixes the qualifications.”Hertesaidbitterly: „Usuallyputs on airs, before making war, definitelyfinds the excuseto transfer!”
“他们哪是什么军官,是来混资历的。”海尔特恨恨的说:“平时装腔作势,开战前肯定找借口调走!”„Good, butthis is also onlysomereasons.”Isaidwith a smile: „Wordsat this point, I the reason that thesemilitary officerdisciplinesruincompletesaidtoyoureached an agreement, everyonelaterwas also goodto avoid.”
“不错,但这也只是部分原因。”我笑着对大家说:“话说到这里,我就把这些军官军纪败坏的原因完整的给你们说说好了,大家以后也好避免。”„The most importantreasonis, under the templesends the military officersto thinkruinsis notownreputation, theirchargesallon the ninthregiment, haveourtheseunluckyeggsto take overin any caseat the appointed time.”Isaid: „Moreovereveryonethinks that the ninthregimentthistimehasnotto return. After the goddemonwar, possibly the ninthregimentdiesfrom top to bottom, the designationdid not have, what do they have to be goodto have scruples?”
“最重要的原因是,神殿下派军官们认为败坏的不是自己的名声,他们的罪名全记在第九军团头上,反正到时有我们这些倒霉蛋来接手。”我说:“而且所有人都认为第九军团这次是有去无回。在神魔大战之后,可能第九军团从上到下死光光,就连番号也没有了,他们还有什么好顾忌的?”„Are weveryreally dangerous?”
“我们真的很危险吗?”„Naturallydangerous, the ninthregimentlike this, does not need the enemyto hitnow, but alsowithoutdrawing infrontlinebroke down.”Ismile bitterly: „Ifwetrainwith a sense of urgency the soldiers, can perhaps also be saved.”
“当然危险,就第九军团现在这样子,不用敌人来打,还没拉上前线自己就垮了。”我苦笑一下:“如果我们抓紧把士兵们训练好,说不定还有救。”„Cannot!”Herteis startled: „In so the degreeseriously?”
“不会吧!”海尔特大吃一惊:“严重到如此程度吗?”„Yes.”
“是。”„How should wetrain the soldier?”Hertesaid: „Ithought that thesesoldiersalsocalculateobedient......”
“那我们该怎么训练士兵呢?”海尔特说:“我看这些士兵也算听话……”„Obedient? Thatisfalse!”Isaidcategorically: „Slavesoldier- ha! Theyare more formidabe than the military officer!”
“听话?那是假的!”我斩钉截铁的说:“奴隶士兵-哈!他们比军官还要难对付!”
The brothersare dumbfounded, does not understand why Iwill saylike this.
兄弟们目瞪口呆,不明白我为什么会这样说。„Thisis very simple, is the slavesoldieris usedto do?” My charactercharactersaid: „Is usedto be the scapegoats of entireallied armies, youguess how intheseslaveheartsto think?”
“这很简单,奴隶士兵是用来干什么的?”我一字一字的说:“是用来做整个联军的替死鬼的,你们猜这些奴隶心中会怎么想?”Fourfellowsstartto shake the head.
四个家伙开始摇头。„No oneis seriousthemin any case, howis casualis dead, the soldiersnaturallythere is noloyally.”Isaid: „Icanguarantee, oncehas the enemyopen armsin the battlefield, the ninthregimentwill run a soldiernot to haveimmediately.”
“反正没人把他们当回事,随便怎样都是个死,士兵们当然就没什么忠诚可言。”我说:“我敢保证,一旦在战场上有敌人招降,第九军团立即就会跑得一个士兵也没。”„What to do can that?”
“那要怎么办?”„Tempts with the promise of gain.”Ismile: „Mustmakethemseeuswithotherperson of differentplaces, makingthemfeel that follows we are the onlymeans of livelihood. In this case, we can also wrestle!”
“利诱。”我嘿嘿一笑:“要让他们看到我们和其他人不一样的地方,让他们觉得跟着我们才是唯一的活路。这样的话,我们还可以一搏!”„Butwedo not havemoney!”Was outstandingly assiduous the face saying: „Do wetemptthemwithwhat?”
“可是我们没钱啊!”杰刻苦着脸说:“我们拿什么引诱他们?”IaskedJake: „Is slavemostinterestedinwhat?”
我反问杰克:“奴隶对什么最感兴趣?”„Iknow!”Moyarepliedmeloudly: „Freedom!”
“我知道!”莫亚大声回答我:“自由!”Ishake the head.
我摇头。„Whatwants the freedomis the high-levelslave, has of personal status.”IsaidtoMoya: „Butyouhave a look atourslavesoldiers, theydo not needwhatfreedom, their heartis completely numb.”
“想要自由的是高级奴隶,是有品位的那种。”我对莫亚说:“可你去看看我们的奴隶士兵,他们可不需要什么自由,他们的一颗心完全是麻木的。”Thenis one's turnMoyato shake the head: „It is not clear.”
这下轮到莫亚摇头:“不明白。”„In other wordsourregimentpresentslavesoldier, theyonlyneedto go on living to nowthatthing.”Iexplainedlistenscarefullytothem: „Ifwegivethemto be freenow, theyinsteadare flurriedly understandinghave not gone on living.”
“就是说我们军团现在的奴隶士兵,现在他们只需要活下去所必须的那一点东西。”我仔细的解释给他们听:“如果我们现在就给他们自由,他们反而会心慌慌还活不下去。”„Can't?”Moyagrabbed the head saying: „How is thispossible?”
“不会吧?”莫亚抓着脑袋说:“这怎么可能呢?”„Very funny? But the factisso.”Isaid: „Tothesesoldiers, we need to take your time. On the one handstrongorderthey, on the one handactuallymustgraduallychangetheirlife...... theyfrom inside to outsidelittlechange, awakensthathope in theirheart.”
“很滑稽吧?可事实就是如此。”我说:“对这些士兵,我们需要慢慢来。一方面强硬的命令他们,一方面却又要逐渐去改变他们的生活……将他们从里到外一点点的改变,唤醒他们心中的那份渴望。”„Un, boss.”Moyasaid: „Howyoutoldusto completedirectly, Icould not think throughthis.”
“嗯,老大。”莫亚说:“你还是直接告诉我们怎么做好了,我想不通这个。”„Saidspecifically, tomorrow will be startsto traincomprehensively.”Isighed: „Youmustclarify the situation of soldierin the shortest time, otherthingsgiveme!”
“说具体点,就是明天开始全面训练。”我叹了口气:“你们要在最短的时间里将士兵的情况摸清楚,其他的事情交给我!”„Yes!”
“是!”„Thatthis!”Itake up the drinking glass on tableto toss down: „Tomorrow morning, secondandSanlian teamin the drill groundset, listening tometo speak!”
“那就这样吧!”我拿起桌上的水杯一饮而尽:“明天早上,第二和第三联队在操场集合,听我讲话!”
After the brotherswalk, Isitin the tentthinkwith hardship, tonight.
兄弟们走后,我就坐在帐篷里苦苦思索,一直到夜里。Yes! The sideintimatebrothersare unable to understand that myidea, whatmeans can Iwithteachthesesoldiers? Theyare the differentraces, mostunderlying bedfromsociety, hasvariousabuse, the mentalityisconstantly changing...... . Moreover the previousmilitary officerhad pollutedthemin the consciousness, wantingthemto change, is indeed difficult!
是啊!就连身边亲近的兄弟都无法了解我的想法,我又可以用什么办法去教导好这些士兵呢?他们属于不同的种族,来自社会的最低层,带着各种恶习,心态更是变化无常……而且先前的军官已经在意识上污染了他们,想要他们有所改变,的确非常困难!Althoughmyprevious existencehas also had the experience of managementsoldier, butthesesoldiers have more or less studied, canbe reasonabletothem! Although the bludgersare the socialunderlying beds, but the mightaddsmoneyalsoto be ablethemto press.
虽然我前生也有过管理士兵的经验,可那些士兵或多或少都还读过书,可以跟他们讲讲道理!混混虽然是社会低层的,但强权加金钱也能把他们压下去。But, the slave is they are different. Thesefellowsare seemingly obedientactuallyworksluggishly, do not visit their spiritlessappearance, in one battlefieldtheycansell...... the methodmenowby the jin (0.5 kg)hardly, theywill hateme;TotheirMicrosoftpoint, their inherentvigilancethinkslightlyIam playing the plot.
可是,奴隶是和他们不一样的。这些家伙看似听话却做事懒散,别看现在他们死气沉沉的样子,一上战场他们就能把我论斤卖了……手段硬一点,他们会恨我;对他们稍微软点吧,他们那与生俱来的戒心又会认为我是在玩阴谋。Only thenobtains the will of the people, cango smoothly everywhere!
只有得到人心,才能无往不利啊!Bothersome! Realhis motheris tired of!
烦!真他妈烦!Idecideno longerto think that theseworryingmatters, relaxto the tentoutside.
我决定不再想这些烦心事,到帐篷外去散散心。In the nighttime sky, the starsappeargroup after group, theyare dodging the lightliningon the pitch-blackbackdrop, severalpieces of lightthinYunpiaocovered up the moonlight. The breezeblows the early spring the aura, bringing the air of faint tracedelicate fragranceto makeme feel coolandhappy.
夜空中,繁星一批接着一批出现,它们闪着光衬在深黑的天幕上,几片淡淡的薄云飘过来掩住了月光。微风吹来初春的气息,带着丝丝清香的空气让我倍感凉爽与舒畅。Iin the patharoundcampam walkingslowly, severalguardsfollowwhenmebehind, theysinceconstruct the citydarkwithme, firsttimeappearance that seesmyextremeworry.
我绕着营地里的道路慢慢走着,几个近卫跟在我身后,他们自从黑暗建城时就跟着我了,还是第一次看到我极度烦恼的模样。I? IfcurrentlyhasFischettsideme, both of usshouldalsobe ableto discussfinds out the means.
我又何尝不是呢?如果现在有菲谢特在我身边的话,我俩应该还能商量着想出办法来。„Idepend, nowthinksthisdoing? Fischettisto dispatch the officernow, definitelyalsointroublesome.”Ishake the head, dropthisattractiveidea, sitsto a roadsidebigstoneincasually, is hearingvariousvoices in camp.
“我靠,现在想这个干什么?菲谢特现在是调度官,肯定也在伤脑筋。”我摇摇头,打消这个诱人的想法,随便坐到路边一块大石头上,听着营地里的各种声音。
The voice in campare not many, the soldiershave been preparingto sleep, occasionally1-2noisy laughterwill resound.
营地里的声音不多,士兵们已经在准备睡觉,偶尔会有1-2喧笑响起。
The head of feeling dizzywas comfortable, is preparing the tent, Iactuallysawin a shadow of soldierdistantstanding.
发昏的脑袋舒服了点,正准备回帐篷去,我却看到一个士兵远远的站在旁边的阴影里。„Youcome.”Iwavedto saytohim: „Whydoesn't sleep?”
“你过来。”我向他招招手说:“为什么不去睡觉?”„Un- Ithink that- that......”helowered the headtomesaid: „Senior official, Iwantto wait foryouto walksleptagain.”
“嗯-我想-那个……”他低着头对我说:“长官,我是想等你走了再去睡觉。”„Oh? Why?”Iam a little strange: „After whymustwait formeto walk, rests?”
“哦?为什么?”我有点奇怪:“为什么要等我走后再去睡?”
The soldiersgraspvery muchanxiouslyscratch the head: „I......”
士兵很不安的抓抓头:“我……”„Replied the words of senior official!” A guardwalks, wantsto be flatevidentlyhe.
“回答长官的话!”一个近卫走过去,看样子想要扁他。„Said! Iwill not punishyou.”Ihold on the guard: „Whatwordscansay.”
“说吧!我不会责罚你。”我拉住近卫:“什么话都可以说。”„Yes, Senior official.” The soldierssaidlow voice: „Understone that yousit- hasmyquilt.”
“是,长官。”士兵小声的说:“你坐的石头下面-有我的被子。”„Quilt!”Ihave a look atthatstone, cannot imagineunderit to put a bedquiltnot to let the space that the persondiscovers.
“被子!”我看看那块石头,怎么也想像不出它下面有放一床被子还不让人发现的空间。„Youwithshowme.”Isaid: „Nowtakes.”
“你拿给我看看。”我说:“现在就拿出来。”
The seeminglyemaciatedsoldierbends the waist, a handlifts the stone, thenpulls out a packetfrombelow.
看似瘦弱的士兵弯下腰,一只手就把石头掀开,然后从下面掏出个小包来。„Is thisyourquilt?”Ithinkinhishand the dirtyrags: „How can thiscover?”
“这就是你的被子?”我看着他手里脏兮兮的破布:“这怎么能盖?”Althoughin the night, Istillsawthisblackcarelessthing to be the white.
虽然是在夜里,我仍然看出这块黑忽忽的东西本来应该是白色的。In factno matterfrom the length and breadthor the thickness, itdoes not seem like a bedquilt, let alonesomeabovealsoso manyholes.
事实上不管是从长宽或者厚薄来说,它都不像是一床被子,何况上面还有那么多洞。„Is the quilt, the senior officialyoulooks.” The soldiersgesticulateare coveringlookedtome, the pitifulfellow can only live inhalf ofbodieswith the bouquet: „When Isleepherewill be cold, thereforeonlycoveredhereto be enough.”
“是被子,长官你看。”士兵比划着盖给我看,可怜的家伙只能用布盖住一半身体:“我睡觉时就这里会冷,所以只盖这里就足够了。”
The soldiersare speakingthese words, a well satisfiedappearance......, butmy is a little at heart sour.
士兵说着这句话,一副心满意足的样子……而我的心里却有点酸。„Why do youpressitunder the stone?”Ihold the hand of soldierto sit down: „Toldme, besidesyourquilt, some of youralsowhattreasure?”
“那你为什么把它压在石头下面?”我拉着士兵的手坐下:“告诉我,除了你的被子,你还有些什么宝贝?”„Just the senior officialgatheredto speak the matterus, with must eat meal. Ifeared that somepeoplewill not be stealing awayitwhileme, thereforepresseditunder the stone.” The soldierssaid: „Mythissametreasure, withoutotherthings.”
“刚刚长官把我们集合起来讲事情,跟着还要吃饭。我怕有人会趁我不在偷走它,所以就把它压在石头下面了。”士兵说:“我就这一样宝贝,没有其他东西。”„Yousaid,evensuchquilt, somepeoplewill still steal?”Ihave a look at the thing in hishand, somecannotbelieve.
“你是说,就算是这样的被子,也会有人偷?”我看看他手里的东西,有些不能相信。„Senior official, youwill certainly not have a liking forthisthing.” The soldierssaid: „Butwe- inourentireteamhasthiskind of thingonseveralpeople.”
“长官,你当然不会看上这东西。”士兵说:“可是我们-我们整个队里就几个人有这类东西。”„Severalpeople?”Iam startled: „Inyourteamhow manypeople?”
“几个人?”我大吃一惊:“你们队里多少人?”„More than 90people, Senior official.” The soldiershad a scarebyexcitedme: „Ihave the quilt, severalhumanhave the shoes, the wingpersonhashalfpair of sock......”
“九十多人,长官。”士兵被激动的我吓了一跳:“我有被子,几个人类有鞋,还有个翼人有半双袜子……”„Iknew.”Inod saying: „Late, youcango backto sleep!”
“我知道了。”我点点头说:“晚了,你可以回去睡觉了!”„Good, Senior official, Iwalked.”Soldierstomegoodextremelynonstandardmilitary salute, mustturn aroundto leave.
“好的,长官,那我走了。”士兵向我行了个极不标准的军礼,就要转身离开。Heobviouslyis the slave who was just caught, does not know that turns aroundinaway a commanderstepplaceis the capital crime.
他显然是个刚被抓来的奴隶,不知道在距指挥官一步的地方转身是死罪。„Waits for.”Ihold the body that heturned right: „Has a matteryou to pay attention.”
“等一下。”我抓住了他右转的身体:“有件事你得注意。”„Whatmatter?”Heis somewhat afraid: „Senior official.”
“什么事?”他有些害怕:“长官。”„Laterspokewith the commander of highrank, mymeaningwas the quitestrangecommander.”
“以后再和高级别的指挥官讲话,我的意思是比较陌生的指挥官。”Ismiledwas saying: „Should youface the commanderto back upin the farewell, draw back over fivestepdistances to turn around, remember?”
我微笑着说:“你在告别的时候应该面对着指挥官倒退,退开五步以上的距离才可以转身,记住了吗?”„Remembered, Senior official.”Hesaid: „But why...... canlike this?”
“记住了,长官。”他说:“可是……为什么要这样呢?”„Bold!” A guarddrinksto scoldloudly: „Askedyouto beyouto do!”
“大胆!”一个近卫大声喝骂:“叫你做你就做!”Istared at a cursing at peopleguard, frightenshimimmediatelyto shut up.
我盯了一眼骂人的近卫,吓得他立即闭嘴。„Isthis, becauseturns aroundthismovementfraudulence is too big, manyassassinationtaketurning aroundto start the assassinationas the shield.”Igive the soldierto explain: „Thereforeyoumustfall back on the enoughfarplaceto turn aroundagain, senior official who or should not be close to the highrank, otherwiseyouwill have the danger, got it?”
“是这样的,因为转身这个动作欺骗性太大,很多刺杀者就是以转身为掩护发动刺杀。”我给士兵解释:“所以你得退到足够远的地方再转身,或者就不要接近高级别的长官,否则你就会有危险,明白了吗?”„Senior official, this...... thisis quite complex.”Heputs on a long faceto replyme: „Ipossiblycannot remember......”
“长官,这……这好复杂。”他哭丧着脸回答我:“我可能记不住……”„Ok, yougo back!”Iclap onhisshoulder: „Has not related.”
“算了,你回去吧!”我拍拍他的肩:“没关系的。”Ithink that thisbysufferedsoldieris holdinghisquilt, is bending the waistbacking upstep by step, finally„Kuang”, was stumbledto be sprawled outby the rope of ground.
我看着这个饱受折磨的士兵抱着他的被子,弯着腰一步步的倒退,终于“匡”的一声,被地上的绳索绊了个四脚朝天。„Returns to the tent!”Isaidto the guards: „Goesto calltome the logisticsregimental commander!”
“回帐篷!”我对近卫们说:“去把后勤团长给我叫来!”
The logisticsregimental commanderismiddle-agedhuman of short person, but also is a little fat. Heis the followingfatheruses all might many years of youngcivil official, when Iam constructing the citydarkdiscovered that hemanages the logisticsindeedto haveonesetvery much, thereforeleadshim.
后勤团长是个矮个子的中年人类,还有点胖。他是跟着老爸摸爬滚打多年的一个小文官,我在黑暗建城时发现他管后勤的确很有一套,所以才带他来。Whenhearrives atoutside the tent, I and brothersstartedto discuss.
当他来到帐篷外时,我和兄弟们都开始商量了。„Rear serviceregimental commander, howyoucome!”Hertesaidloudly: „Wewaited foryoufor a long time.”
“后勤团长,你怎么才来啊!”海尔特大声说:“我们都等你好久了。”„Sorry, everyone.” The logisticsregimental commandersmiles: „Iguess that is the senior officialsmustcheckanything, thereforeItook the book.”
“对不起,大家。”后勤团长憨憨一笑:“我猜是长官们要查点什么,所以我去拿了帐簿。”„Youmanage the logistics, otherwordsIwas not manysay.”Isaid: „Now, inourwarehousealso how manycommodities? Sufficient?”
“你管后勤,其他的话我就不多说了。”我说:“现在,我们仓库里还有多少物资?够用吗?”„Senior official, the inventory objectiveis definitely insufficient.” The logisticsregimental commandersaid: „This afternoonwejusttook inventory, onpresentthismaterial, mostmaintains the normal consumptions of threegroups.”
“长官,库存物资肯定不够。”后勤团长说:“今天下午我们刚清点完,就现在这点物质,最多维持三个团的正常消耗。”„Do military headquartersgive outourthings?”Moyaasked: „Where did you go?”
“军部拨给我们的东西呢?”莫亚问:“都上哪去了?”„Senior official, the military headquartersgive outinourthingaccountsto have.” The logisticsregimental commander the facewas sayingpainstakingly: „Butcannot lookin the warehouse, Ido not know where the thingtowent......”
“长官,军部拨给我们的东西帐目上都有。”后勤团长苦着脸说:“但就是在仓库中找不出来,我也不知道东西到哪去了……”„Nowdo not speakthiswords.”Istopped the spread of pessimism: „Rear serviceregimental commander, Iwantyouto calculateto maintainallcommodities that the ninthregimentproper operationneedsimmediately. In the handhasmany, to lackmany, detailed.”
“现在不要说这种话。”我制止了悲观情绪的蔓延:“后勤团长,我要你立即计算出维持第九军团正常运作所需的所有物资。手上有多少、还缺多少,详细点。”„Yes, Senior official.” The logisticsregimental commanderis nodding saying: „Noon tomorrowIwill give you detailedreport.”
“是的,长官。”后勤团长点着头说:“明天中午我会把详细报告交给你。”„Jake, the judge advocates officemustdraw up the military lawimmediately, andannouncestomorrow morning.”
“杰克,军法处要立即拟订出军法,并且在明天上午公布出来。”Ithink: „Military lawmustunderstandsimply, the troublesomeregulationswill make the soldierbe at a loss...... take your time, firstannouncedfiveimportantly.”
我想了想:“军法要简单明了,过于烦琐的条令会让士兵无所适从……慢慢来,先公布五条最重要的。”„Yes!”
“是的!”„Moya, youandHertedutyas usual.”Isaid: „Ok, otherthingsgaveme, went backto rest!”
“莫亚,你和海尔特的任务照旧。”我说:“好了,其他的事情交给我,都回去睡吧!”In the morning, a veryinferiorbuglesoundawakens by noiseme.
清晨,一阵非常蹩脚的军号声把我吵醒。Iupturnfrom the bed, in the campis the drumbeatis the bugle call, makingmeveryuncomfortable.
我从床上翻起来,营地里又是鼓声又是号声,让我很不舒服。Ihave grasped the towelfrom the guardhand, is rubbing the dryeye, whilelistens toofficer of the week'sreport.
我从近卫手里抓过毛巾,一边揉着干涩的眼睛,一边听值星官的报告。„Senior official, the regimentis lining up in formationon the drill ground, onewill be good.” The officers of the weekstandstraightlyinmyside: „According to the plan, youmustgo to the secondregimentat noon today, afternoonisSanlian team, the eveningis......”
“长官,军团正在操场上列队,一会就好。”值星官在我身边站得笔直:“按照计划,您今天中午要去第二联队,下午是第三联队,晚上是……”„At noondid not go to the secondregiment, Ihad other arrangements.”Isaid: Brass wind instrument that „wherecomes? Whois blowing?”
“中午不去第二联队了,我另有安排。”我说:“哪来的铜号?谁在吹?”„Oh, thisIknow.” The officers of the weeksaid: „Brass wind instrumentsendsfrom the logisticsgroup, foundin the warehouse, said that beats a drumto look awfulin the tent of commander, butno onewill play the brass wind instrument, looked for the originalsounding the buglecorner/horn......”
“哦,这个我知道。”值星官说:“铜号是从后勤团那边送来的,就在仓库里找到一把,说是在指挥官的帐篷边击鼓不成样子,但是没人会吹铜号,就找了个原来吹号角的……”„Is thisgood?”Ithrow down the towelto walk: „Calledhim the sounding the buglecorner/hornto be good, was coarse.”
“这样都行?”我丢下毛巾走出去:“还是叫他吹号角好了,真他妈的难听。”„Yes!”
“是!”Istep onto the reviewing stand, looks that teamsadvance the drill ground. A bigregiment of more than 70,000person, building upis not a minor matter. But a basicbattle efficiency of armyhow, discerning personin the time and condition that sincetheyassemblecanknow a general idea.
我一路走上观礼台,看着一个个团队开进操场。一个七万多人的大军团,集结可不是件小事。而一支军队的基本战斗力如何,明眼人从他们集结的时间和状态上就可以知道个大概。
The brothersstandon the respectivepost, directs the approach sequence of subordinatewith the hand signal.
兄弟们都站在各自的岗位上,以手势指挥下属的进场次序。
The soldiers of law enforcementgroupran back and forth, in the pennantwithhanddemarcates the exact location of eachgroup.
执法团的士兵们跑前跑后,用手中的小旗标定每个团的具体位置。Can look, thisis the way that Jakethatfellowfindsto come out.
看得出来,这又是杰克那家伙想出来的办法。Was busyalmosthalf an hour, the regimenttworegiment20wildregimentsassemble. The myfirstregimentdoes not participatetoday, becausethesetengrouppersonnelare insufficient, moreovertheyalso many thingsmustdotoday.
忙了差不多半个钟头,军团两个联队共二十个野战团集结完毕。我的第一联队今天不参加,因为这十个团人员不够,而且他们今天还有很多事要做。Severalmagiciansstartto release the magic, will preparevoice on the reviewing standclearwill deliver toneareachsoldierear.
十几个魔法师开始释放魔法,准备将观礼台上的声音清晰的送到每个士兵耳边。
Before the officers of the weekarrive at the stage, shoutsone: „Allsoldiers, vertical- positive!”
值星官走到台前,大喊一声:“所有士兵,立-正!”Hissoundspreads over each corner of drill ground, on the drill groundstamping the feet„whistling”sound.
他的声音传遍操场的每一个角落,操场上一阵跺脚的“呼呼”声。
The when custom of allied armiesmust blame, stands at attentionmuststamp the right foot, butthesesoldiersmostlyknow that „standing at attention”„dismissal”„to/clashesthesethreepasswordstome”.
联军的规矩真他妈的怪,立正时要跺右脚,而这些士兵大多就知道“立正”“解散”“给我冲”这三个口令。„Reportregimentcommander-in-chief!” The officers of the weeksalutetome: „The secondregimentandSanlian teamallsoldier, have built up!”
“报告军团最高指挥官!”值星官对我行礼:“第二联队和第三联队全体士兵,已经集结完毕!”„Knew!”Ireturn salute: „Gets down!”
“知道了!”我还礼:“下去!”„The soldiers of ninthregiment!”Isaid: „Twodays ago wehave met, butthatdoes not calculate that is official. Therefore, Istandtodaymakeyoulookhere,mustlookcarefully! See clearly! Bears in mind!”
“第九军团的士兵们!”我说:“两天前我们见过面,但那不算是正式的。所以,我今天就站在这里让你们看,要看仔细!看清楚!记在心里!”Itake off the helmetto throwtonearbyadjutantconveniently, letsmyblack hairunderSun of initial risesparkling.
我随手脱下头盔扔给一旁的副官,让我的一头黑发在初升的太阳下闪闪发光。„Perhapsyoudid not understand that what kind ofpersonIam.”Isaid: „Doesn't matter, youdo not needto inquire,Isaytoyounow!”
“也许你们并不了解我是个怎样的人。”我说:“没关系,你们不用去打听,我现在就给你们说!”„I- CohenKheda! Swabiaempiredarkprovincegovernors, hereditary nobilitiesandGod Blessed Knight! Iam only17 years old, the fiefdomis bigI unable to manage, the titlemedalmustpress the bottom...... that likeIsooutstandingcharacter, whywill come, whenyourcommanders?”Isaid: „It is not becauseyouare obedient, is notbecause the ninthregimentwas given any noblemission , because you- does not have the future.”
“我-科恩・凯达!斯比亚帝国黑暗行省总督、世袭贵族、神佑骑士!我才十七岁,封地就大得我管不过来,称号勋章多得压箱底……那么,像我如此杰出的人物,为什么会来当你们的指挥官呢?”我说:“不是因为你们听话,也不是因为第九军团被赋予什么高贵的使命,是因为你们-没前途。”„As I said that Iam an outstandingcharacter, becausewas frameddirectsyou.”
“就像我所说的,我是个优秀的人物,因为被人陷害才来指挥你们。”„!”Ishow a faint smile: „From infancy to maturity, wantsto framemypersonto be many, but the young masterIalsolivesnowwell.”
“不过嘛!”我微微一笑:“从小到大,想陷害我的人多了,可少爷我现在还活得好好的。”„Ido not wantto saywhatmajor principletoyou, you should also know that thisregimentis usedto do. Slaveregiment, anybodynottoyou- the presentiswe, has not heldanything to us.”
“我不想对你们说什么大道理,你们也应该知道这个军团是用来干么的。奴隶军团,任何人都没对你们-现在是我们,没对我们抱什么希望。”„It looks like inGod Alliance, ourusesonly haveone- death. Paves the way that otherregimentsgo forwardwithourbodies, dresses up other magnificence of regimentvictorywithourblood!”Ilaugh: „Seemed like the ninthregimentto have no means of livelihood. Then, yourepliedmeloudly! Youmustdie, canlive?”
“在神属联盟看来,我们的用处就只有一个-死。用我们的身体铺平其他军团前进的道路,用我们的鲜血装扮其他军团胜利的辉煌!”我哈哈一笑:“看起来第九军团没什么活路了。那么,你们大声回答我!你们要死,还是要活?”Tens of thousandspeople of chaoticalshouting: „Lives!”
几万人七嘴八舌的嚷嚷:“活!”„To maintain a livelihood, youmustbe obedient! How manydays ago seesthesemilitary officers? Igo todamnunderwhattempleto send, does not listen tomywords dead entirely!”Isaidwickedly: „So long asyoulisten tome, according tomyorderdoes, has the opportunity of living! Heard?”
“想要活命,你们就得听话!看见几天前那些军官了吗?我去他妈的什么神殿下派,不听我的话通通去死!”我恶狠狠的说:“只要你们听我的话,按照我的命令去做,就还有活下来的机会!听见了吗?”„Yes!”
“是!”„I, no matter before you, iswhatappearance, mustmakemesatisfywithme! Youmustobey the wordstrainingoperational capacity of senior official, Isolvesas forothermatters!”Isaidseriously: „From now on, endeduntil the goddemonwar, wein the same place!”
“我不管你们以前是什么模样,跟着我就得让我满意!你们要遵照长官的话训练作战能力,至于其他的事我来解决!”我郑重的说:“从现在起,直到神魔大战结束,我们都会在一起!”„Yes!”
“是!”„Mycustomare not many, will not makeyoudizzy.”Iam pointing atJake: „Thisisyourjudge advocates, heannounces the military lawnow. Does not violate the military law, anythingsaid;Violated the military law, givesmeto go to the judge advocates officeregistration!”
“我的规矩不多,不会让你们记到头昏。”我指着杰克:“这是你们的军法官,他现在就宣布军法。不犯军法,什么都好说;犯了军法,就给我去军法处报到!”„Yes!”
“是!”„Iam a judge advocate.”Jakestands: „Nowannounces the military law, the ninthregimenteveryonemustobserve!”
“我是军法官。”杰克站起来:“现在宣布军法,第九军团人人都必须遵守!”Fivemilitary laws that Jakeannouncedwere very simple, wasobeys the senior officialto order, training not to respectivelybe loaf, can not retrocedewith the enemy, can not be separated from the teamarbitrarilyas well as can not harass the resident.杰克宣布的五条军法很简单,分别是服从长官命令、训练不得偷懒、遇敌不得后退,不得擅自脱离队伍以及不得骚扰居民。„Isthesefivemilitary laws, whoviolated, finally is the same!”Jakefinallysaid: „CohenChiefKhedahas the special amnestypower!”
“就是这五条军法,谁犯了,结果都一样!”杰克最后说:“科恩・凯达长官有特赦权!”AfterJake said that Isignal by noddingto the officer of the week.
在杰克说完之后,我向值星官点头示意。„Variousgroupmilitary officerspay attention to......”officer of the weekto bark out the password: „According toorder- withdraws from the drill ground!”
“各团军官注意……”值星官喊着口令:“按次序-退出操场!”
To display comments and comment, click at the button