„Herte!”
“海尔特!”„Yes!”
“是!”„How longalsowants to arrive at the godto be the allied armiesheadquarters?”Iraise the headto have a look at the dimsky: „It is getting dark!”
“还要多久才能到达神属联军总部?”我抬头看看昏暗的天空:“天快黑了!”„According to the allied armiesallocatestoourmaplooks.”Herteis pointing at the frontwith the hand: „Shouldhave a logistics depotunder the front not farmountain, againpast1 : 00 was the allied armiesmilitary headquarters, tonightcanrush!”
“照联军配发给我们的地图看。”海尔特用手指着前方:“在前面不远的山下就应该有个兵站,再过去一点就是联军军部了,今天晚上能赶到的!”„Good, youfirstleadseveralpeopleto go to the logistics depotto prepare.”Iam nodding saying: „Horsesneedto rest, after drinking the water, wego to the military headquartersagain.”
“好,你先带几个人去兵站准备一下。”我点着头说:“马匹需要休息,饮过水之后我们再去军部。”„Yes!”Hertehas salutedtome, bringingmore than tenpersonfast horsesto rush.
“是!”海尔特向我行过礼,带着十几个人快马奔去。Mythese daysluckwas really not much, a borderstartedto rain. Becauseisspring, althoughrainnotbutgreatlyactuallykept doingnot to have, the military officers of accompanyingmustput ondailyare cold and wetclotheshurry along, was good, whentheystillwhenbeingsoldierlong-tested, pouredno oneto complain of hardshipall the way. The muddydegree of pathisfearful, the horseusesunderonepoint of strength the hoof, to pull out to makeoneffortveryfrom the mud the hoofagain.
我这几天的运气实在不怎么样,一出国境就开始下雨。因为是春天,雨虽然不大但却下个没完没了,随行的军官们天天就只得穿着又冷又湿的衣服赶路,好在他们还在当士兵时就久经考验,一路上倒没人叫苦。道路的泥泞程度更是可怕,马儿用一分力气下蹄,要想再把蹄子从烂泥里抽出来就得花上十分的力气。WhatIput onisPrincessGod RaceLireitadeliversmyblackarmor- brings that wrap/sets of cloak, is strange, itwill not get wetby the rainwaterunexpectedly. No matterIput onitto makeanything, thisset of armorbelt/bringcloak is not dirtydoes not go bad. In order toexperiment the performance of thisset of armor, Ievenalsothrowitto the fireinhave roasted, the resultis the armoris all right, fireactuallybewilderedextinguishment......
我穿的是神族公主丽瑞塔送我的黑色盔甲-就是自带披风的那套,非常奇怪,它居然不会被雨水弄湿。而且不管我穿着它做什么,这套盔甲带披风都是既不脏也不坏。为了试验这套盔甲的性能,我甚至还把它丢到火里去烤过,结果是盔甲没事,火却莫名其妙的熄灭了……Ihad never heard the armorcanbe usedto fight fire, does not understandthiswhat's the matter, thereforeinthesetendays of Iroastwith the fireevery day, finally is the same. No matterIuse the bigfire, appearance of itsonedead pig is not afraid of boiling water. Hertetheysaidactually the armormoreroastsis blacker, butIdid not think that itreallyhas the change.
我从未听说过盔甲可以用来灭火的,更不明白这算怎么回事,所以在这十来天的时间里我每天都用火去烤,结果还是一样。不管我用多大的火,它都一副死猪不怕开水烫的模样。倒是海尔特他们说盔甲越烤越黑,但我又不觉得它真有变化。
When enters the logistics depot, Herteand the othershave livedpiles of warmbonfires, long distance marchafterthisghostweather, the matter that mostenjoyswassitsto eathot soup.
进入兵站时,海尔特等人已经生起堆堆温暖的篝火,在这种鬼天气里长途行军之后,最享受的事莫过于坐着喝上一口热汤了。
The military officershave been ordered, givesin the logistics depotto be responsible forlooking after the horseshorse the soldier, thenhas the ordersitsvery muchin the bonfire, is cracking a jokemutuallywhiledrinks water the rest.
军官们得到命令,把马交给兵站里负责照顾马匹的士兵,然后很有次序的在篝火边坐下来,一边互相开着玩笑一边喝水休息。Ileadseveralpeopleto inspectin the bonfires. Saidis the inspection, is the racketthishead, kicksthatbuttocks...... to pat the vigorare abundant, kicksmore energetic!
我带着几个人在篝火间巡视着。说是巡视,也不过是拍拍这个的脑袋、踢踢那个的屁股……正所谓拍一拍活力充沛,踢一踢就精神百倍!From the beginningIalsotolook for a pleasuredo this, butthesefellowsbecame addictedafterward.
一开始我也是为了找点乐子才这样做的,可后来这些家伙上瘾了。
The especiallyseveraladdictionsare big, ifmywhichdayforgetsto kick, theywill findvariousexcusesto swayinmyside, a whole body not comfortableappearance. So long asIpass„”two, theywere immediately normal.
特别是有几个瘾大的,我哪天要是忘记踢,他们就会找着各种借口在我身边晃来晃去,一副浑身不自在的样子。只要我过去“啪啪”两下,他们马上就正常了。Inothersopinion, wecan be said as a veryunusualteam, the complete more than 1000peopleare the military officers, butdoes not have a soldier. Althoughthesefellowssome time agosoldiersoldier, buttheybecome the realmilitary officernow, theirgiven namesmaywritein the military officerregister of names of Swabiaempiremilitary headquarters!
在别人看来,我们可以说是一支非常奇特的队伍,全部一千多人都是军官而没有一个士兵。虽然这些家伙不久前还是小兵兵,但现在他们都成了货真价实的军官,他们的大名可都写在斯比亚帝国军部的军官名册上呢!It can be said that more than 1000military officersare worthmyproudstrength, is the essence of entiredarkarmyis. Fighting the techniquedirectionnaturallyisfirst-class, the most valuablepoint is actually the thoughtfavorsmypattern. Asmysubordinate, understood that myintentionandacts in harmonythis pointto seemespeciallyimportantwithme. They the differencein the physiqueare very big.
可以说,这一千多名军官是值得我骄傲的力量,更是整个黑暗军队的精华所在。战技指挥自然是一流,最可贵的一点却是思维更倾向于我的模式。作为我的下属,理解我的意图并与我配合默契这一点显得尤其重要。只是,他们在形体上差异很大。According tomeobservesall the way, the military officers of otherarmiesconstitutebasicallyallarehuman, the alien racemilitary officeronlyoccupiesfew. Wherelooks likemyarmy, the almosthalf ofmilitary officersare the alien races. Toothersenior generals, let alone is to make thesealien racemilitary officersgo to the directorto go to war, is to make themsettleawaits calmlydoes not fightin the campis a difficultmatter.
据我一路上的观察,其他部队的军官构成基本上全是人类,异族军官只占极少数。哪像我的部队,差不多有一半的军官是异族。对其他高级将领而言,别说是让这些异族军官去指挥打仗,就是让他们安静待在营地里不打架都是一件困难的事。Thereforewewalk, fewis willingto travel togetherwithus, seemedonusto crawlcompletely the louse. Thisis also good, theymustwith the words that Iwalk, Ialsodisliketroublesome!
所以我们一路走来,几乎没人愿意和我们同行,就好像我们身上爬满了虱子。这样也好,他们要和我一起走的话,我还嫌麻烦呢!„Senior official!” A wingpersonjunior lieutenantruns over: „Horsedrank, nowembarksto register?”
“长官!”一个翼人少尉跑过来:“马都饮好了,现在就出发去报到吗?”„Walks!”Inod saying: „Perhapsearlierto the military headquarters, canlook forbedanything......”
“走吧!”我点点头说:“早点到军部,说不定还可以找张床什么的……”„Yes! Immediately.”Heturns aroundto look for the officer of the week.
“是!马上出发。”他转身去找值星官。Whichperspectiveno matterfrom, the military headquartersis the place that puts up a frontvery much, insidepersonalsoverysmellyfart. ButIhad guaranteedtoFischettdoes not act unreasonablyin the allied armies, thereforeonlyledmore than tenmilitary officersandIregisterstogether.
不管从哪方面来说,军部都算是个很讲排场的地方,里面的人也很臭屁。而我又向菲谢特保证过在联军里不乱来,所以只带了十几个军官和我一起去报到。Embarks less than a hourfrom the logistics depot, wenoticed that by the manor that the bigpiecetentrevolves, thiswas the temporarybusiness location of allied armiesmilitary headquarters. Heard that inapproaching a bigcity in goddemonboundary, biggermilitary headquartersare constructing.
从兵站出发一个钟头不到,我们就看到一座被大片帐篷围绕着的庄园,这就是联军军部的临时办公地点了。听说在靠近神魔分界线上的一个大城市中,还有一个更大的军部正在建设着。Discontinuesin the manorentrance, Jakeseveralsteps a guard who runsinfrontmyregistrationproof with the entrancelooks. Becauseitis black, therefore the guardletsusand other, oneselfrunto inform the senior official.
在庄园门口下了马,杰克几步跑在前面把我的报到证明拿给门口的卫兵看。因为天已经黑了,所以卫兵让我们等一下,自己跑去通知长官。Before long, a military officer who wears the silverarmorwalksfrominside, has arrived in front ofme.
不一会,一个穿银色盔甲的将领就从里面走出来,一直来到我面前。„Hehe, for a long timedoes not see, yourhowthisbad habit?”Ispokewithherwith a smile, onlylookedposture that herarmorandwalked, Irecognizedshe was I have foughtshoulder to shoulder the femalegeneral in thatRivaempire.
“嘿嘿,好久不见,你怎么还是这个臭毛病?”我笑着和她说话,只看她的盔甲和走路的姿势,我就认出她就是和我并肩战斗过的那位里瓦帝国的女将军。„Comeswithme.”Shespokeis very stiff: „God Blessed Knightyour excellency.”
“跟我来。”她说话很生硬:“神佑骑士阁下。”„Does not needto callme, ifyourattitudecankindbe better.”Ifollowbehindher: „Will youtreatin the military headquarters? It is not whenherevase? Does the vase of military headquartersneedto wear the armor? Younow......”
“不用叫我阁下,如果你的态度能亲切点的话更好。”我跟在她后面:“你怎么会待在军部呢?不是在这里当花瓶吧?军部的花瓶需要穿盔甲吗?那你现在……”„Bastard!”Shewas angry, is a scabbardhitsinmywaist: „Shut up!”
“混蛋!”她生气了,又是一剑鞘打在我腰间:“闭嘴!”"Ah...... ” Iveryexaggeratingloudly calling out: „Next timeremembersdozenlight, whomdestroyingyoucouldn't repay...... isourcommanders in chief?”Becausehas not announced the candidate of commander-in-chiefin the mobilization order, thereforeIhavethisoneto ask.“啊……”我很夸张的大叫一声:“下次记得打轻点,打坏了你赔不起……谁是我们的总指挥官?”因为在动员令上并未公布总指挥官的人选,所以我有此一问。„Commander-in-chiefisCarlUlyssesPrince, is the younger brother of Tanseyempirecurrentemperor.”
“总指挥是卡尔・尤里西斯亲王,是坦西帝国现任皇帝的弟弟。”Sheturns aroundto seeme: „Very happy,youasked a quiteproperquestionfinally.”
她转过身来正眼看我:“很高兴,你终于问了一个比较正经的问题。”„This!”Iam suddenly enlighted: „HowthenIshouldcallyou? Onlycalled the words of general to be poor, nowin the military headquartersputs out a hand to catch a biggeneralcasually.”
“这样啊!”我恍然大悟:“那么我该怎么称呼你?只叫将军的话可不怎么好,现在军部里随便伸伸手就可以抓一大把的将军。”„WentehalLaney, thisismyname.”Shethinks,saidlow voice: „Remembers that calledmyfull name, otherwiseyoumusttake a beating.”
“温特哈尔・雷尼,这是我的名字。”她想了想,小声说:“记得称呼我的全名,不然你就得挨揍。”„Irememberas far as possibleis.”Ishrugto replyher.
“我尽量记得就是。”我耸耸肩回答她。Weenteredin the manor an onlybuilding, itisthreecountrysidestylelittlebuilding, whiteseemed likehad whitewashedsome time ago.
我们走进了庄园里唯一的一座建筑物,它是一幢三层的田园风格小楼,白晃晃的像是不久前才重新粉刷过。Across the entrance hall, went to the staircasedirectly, the woodenfloorsoundis very big.
穿过门厅,径直上了楼梯,木制地板响动挺大的。„Your HighnessPrince.”Wentehalknocks on a doorgently: „God Blessed Knight, the ninthregimentcommanderCohenKhedareports.”
“亲王殿下。”温特哈尔轻轻敲了门:“神佑骑士,第九军团指挥官科恩・凯达前来报到。”„Come in!” A temperateness, not the outstandingsoundwas away from the gateto pass on.
“请进!”一个温和,并不出众的声音隔着门传了出来。Wentehalopened the doorforme, Iwalked.温特哈尔替我打开了门,我走了进去。
A facial featuresgentlemiddle-aged personis sittingbehind his spaciousdeskprocesses the official documents, the meticulosity that hishaircombs, on the left chestdecorates the fullmedal, lacewhiteside who the fitmilitary uniformalsoironingsmoothly, neckbandalsoreveals the flaxshirt.
一个面容平和的中年人正坐在他那宽大的书桌后面处理公文,他的头发梳理的一丝不苟,左胸上缀满勋章,合体的军服也熨烫得非常平整,领口处还露出亚麻衬衣的蕾丝白边。Istand firmin the roommidpoint, givehim the goodmilitary salute: „Senior officialis good!”
我在房间正中央站定,给他行军礼:“长官好!”„Good evening, youngGod Blessed Knight.”Henodstome, puts down the quill pen in handto stand: „Welcomeyouto arrive at the godto be the allied armies, on the roadalsosmooth? Ihope that youadapt tohereclimate.”
“晚上好,年轻的神佑骑士。”他向我点点头,放下手中的鹅毛笔站了起来:“欢迎你来到神属联军,路上还顺利吗?我希望你适应这里的气候。”„Climatehas not gone badtolettingmeis unable to endure, Your HighnessPrince.”Irepliedhimvery muchrespectfully.
“气候还没坏到让我无法忍受,亲王殿下。”我很恭敬的回答他。„Very happy that youthinklike this.”Henear the tabletwoglasses of red wines, gavemyonecup: „Comesonecup! Wecanchat.”
“很高兴你这样认为。”他在桌边倒了两杯红酒,递给我一杯:“来一杯吧!我们可以谈谈。”„Good, Your highness.”Myboth handsreceived the wine glass. Seesownboss for the first time, Ido not wantto exhibit the God Blessed Knightrack, Inowam a soldier.
“好的,殿下。”我双手接过了酒杯。第一次见自己的上司,我可不想摆出神佑骑士的架子,我现在是一名军人。„Isthis, had...... you have manyhearsayaboutyourpast, butIdid not care, as a commander, Ilookedwithmyeyemore often.”Princedranksmallliquor, temperatesaidtome: „Ionlywantto allowyouto understand a matter, thatiswemustwork together as colleaguestogethersome time, Inaturallywantusto be able a bettercoordination.”
“是这样,有关于你的过去……你有很多传闻,但我并不在意,作为一名指挥官,我更多的时候是用我的眼睛去看。”亲王喝了一小口酒,温和的对我说:“我只想让你了解一件事,那就是我们必须在一起共事一段时间,我个人当然希望我们可以更好的配合。”„Good, Your highness.”
“好的,殿下。”„Iam not orderingyou, youknow that Ihave no rightto requestGod Blessed Knight.”Princeis smiling: „Butas the commander-in-chief of allied armies, Iworriesevery dayvery much. Myworkwere too many, is incapable ofcaring aboutsomeminor matters.”
“我并非在命令你,你知道我无权要求神佑骑士。”亲王微笑着:“但作为联军的总指挥官,每天我都很烦恼。我的工作太多了,以至于无力去顾及一些小事。”„Your HighnessPrince.”Iverycleverasking: „Is the minor matter that yousaidwhat?”
“亲王殿下。”我很乖巧的问:“您所说的小事是什么呢?”„The definition of mattersize...... thismanyinvolvingtophilosophy.”Princevisitsme saying: „Thisis, person who that God Blessed Knightexcelsdoes not have the wisdomhow to becomeGod Blessed Knight?”
“事情大小的定义……这更多的牵扯到了哲学。”亲王看着我说:“这可是神佑骑士所擅长的,一个没有智慧的人怎么当得上神佑骑士呢?”„Pleaseforgivemyimpoliteness.”Inod saying: „Yourdailyimportant workis......”
“请原谅我的无礼。”我点点头说:“那您每天的重要工作是……”„Naturally conducts the conferencewith the officials in temple, decidedmatter that someyoudo not needto know.”
“当然是与神殿的官员们进行会议,决定一些你不用知道的事。”Smiling of Princeapplause: „As foryouin the training of army...... minor matterso forth, yourselfmanages!”亲王赞许的笑笑:“至于你所在部队的训练……诸如此类的小事,你自己去办吧!”„Yes!”Iunderstood the meaning of Prince: „Iunderstood.”
“是的!”我明白了亲王的意思:“我明白了。”„Very happy that youunderstandthis point.”Princeturns backnear the table: „Do youwantto look atyourarmynow? Theyare stationedin the placestothisplacetwodays of distances.”
“很高兴你了解到这一点。”亲王走回桌边:“你现在就要去看你的部队吗?他们在离此地两天路程的地方驻扎。”„Good, Your highness. What do Ialsoneedto pay attention to?”
“好的,殿下。我还需要注意什么吗?”„Did not have, butIbelieve that youwill noticesomedetails.”Princerepliedme: „GeneralWentehal, troublesyouto guideto takehisthingforGod Blessed Knight.”
“没有了,但我相信你会留意到一些细节。”亲王回答我:“温特哈尔将军,麻烦你为神佑骑士带路去取他的东西。”„Yes, Your HighnessPrince.”Wentehalstandneargate: „God Blessed Knight, pleasewalkhere.”
“是的,亲王殿下。”温特哈尔站到门边:“神佑骑士,请您走这边。”„Bye, Your highness.”
“再见,殿下。”CarlUlyssessmilestome, buriesto the bigpile of official documents in again.
卡尔・尤里西斯对我笑了笑,再次把头埋到大堆的公文中。Receives to prove the thing and armyregister of names that mystatus, Igo out oflittlebuildingin the company ofWentehal.
领到一切证明我身份的东西和部队名册,我在温特哈尔的陪伴下走出小楼。„Oh! The templegavemyregimentto matchmanymilitary officers.”Iam reading the register of names on hand, askedfemalegeneral: „How does the templealsomanagethis?”
“哦!神殿给我的军团配了不少的军官。”我翻看着手上的名册,问身边的女将军:“怎么神殿还管这个?”„Thesemilitary officersare the templereassigna while agotemporarilyfromvarious countries, basicallywassomechildren of the nobility.”Wentehalrepliedme: „Youcould rest assured that theywill transferbefore the war.”
“那些军官是神殿前段时间临时从各国抽调来的,基本上都是些贵族子弟。”温特哈尔回答我:“你放心,他们在战争前都会调走的。”„Transfer?”Mysoundis high: „Theyaretake vacation? Is myregiment the tourist group?”
“调走?”我的声音高起来:“他们是来度假的吗?我的军团难道是旅游团?”„Almost, the ninthregimentalsohas no goodreputationin any case.”
“差不多,反正第九军团也没什么好名声。”„What do you mean, isthesepeoplecreates?”
“什么意思,是这些人造成的?”„Yourselfhad a lookto know.”
“你自己去看看就知道了。”Speaks, Wentehalturns aroundto return tolittlebuilding, dries in the sunmein the front doorplace.
说完话,温特哈尔转身回到小楼,把我一个人晾在大门处。„Isn't reputationgood?”Ithought that the situation is not wonderful, shoutedtomymilitary officerloudly: „Starts! Goes to the ninthregimentdirectly, Jakeyouasks the person in logistics depotto follow!”
“名声不好?”我觉得情况不大妙,大声对我的军官喊:“上马!直接去第九军团,杰克你去叫兵站里的人跟上!”Twodays of distances, wehad rushed for one day and one night.
两天的路程,我们一天一夜已经赶到。
The camps of ninthregimentby a small town, Ihave not passed throughfrom the small town, leadsto rushtoward the military compounddirectly.
第九军团的营地在一个小镇旁边,我没有从小镇上经过,直接带队朝军营奔去。Under the dim light of night, cansee that infar away the campignites the scattered in disorderbonfireeverywhere, the campcentralregionisbrilliantly illuminatednoisy. After approaching, Iam away from the railingto see the women of severallightbuttocksunexpectedly!
夜色下,大老远就能看到营地里东一堆西一堆到处都点着散乱的篝火,营地中央地带更是灯火通明一片嘈杂。走近之后,我居然隔着栏栅看到几个光屁股的女人!Thisdamnwhichlikelymilitary compound, radicallyis the nudist camp!
这他妈的哪像个军营,根本就是个天体营!Iraise the right hand, gesticulatedseveralhand signals. The military officeris divided into the squadto rushto several front doors of campimmediately, severalsquadsstartto approach the railinginspection, Ilead the remainingpeopleto rush to the main entrance.
我举起右手,比划了几个手势。身后的军官立即分成小队向营地的几个大门奔去,还有几个小队开始靠近栏栅巡视,我就带着剩下的人直闯正门。Somecampmain entrancealsoperson of guards, thismayreallysound queer.
营地正门还有人看守,这可真让人奇怪。„Stops!” A majormilitary officerstandsin the roads, is standing a row of soldier: „Thisis the camp of ninthregiment, mustlook for the words of oursenior official, goes to the military headquarters!”
“停下!”一个少校军官站到路中间,身后站着一排小兵:“这可是第九军团的营地,要找我们长官的话,就去军部!”Floatsinferiorred winerunning free the smell.
顺风飘来一阵劣质红酒的气味。„Do yourcommandersname?”Jakeridesimmediatelyis askinghim.
“你们的指挥官叫什么名字?”杰克骑在马上问他。„Whoknows! Hehas not arrivedin any case.”Thismajormilitary officersaidcarelessly: „WhatnowincampmanagerisYorkBrigadier-GeneralPowell, henot.”
“谁知道呢!反正他还没到。”这位少校军官大大咧咧的说:“现在营地里管事的是约克・鲍尔准将,他也不在。”„boss, thisfellowis an aristocrat, youlook atmark on hisarmor.”Hertelow voicesaidtome: „Onhisbehindsoldierfacedoes not have the brand mark of slave, shouldbehispro-soldier.”
“老大,这家伙是个贵族,你看他盔甲上的标记。”海尔特小声的对我说:“他身后的士兵脸上都没有奴隶的烙印,应该是他的亲兵。”„When do yoursenior officialscome back?”Mypats the horsegoes forward: „Mya littlematterneedsto discusswithhim.”
“那你们的长官什么时候回来?”我拍马上前:“我有点事需要和他商量。”„Thisdid not say, perhapstomorrow, perhapsthe day after tomorrow.” The major of guarding the doortakes a look atmecarefully: „Who don't wantto come in any casetoday...... youare?”
“这可不好说,也许明天,也许后天。”看门的少校仔细的打量我:“反正你今天别想进来……你是谁啊?”„I?”Ikickonhisface, tucks up the cloakagain, reveals the bow tie of military rankandneckband on shoulder: „Myname wasCohenKheda!”
“我吗?”我一脚踢在他脸上,再撩开披风,露出肩上的军衔和领口的领花:“我叫科恩・凯达!”
The pro-soldier of majormilitary officerdid not haveto respondwith enough time,had been overthrowncompletely.
少校军官的亲兵还没来得及有所反应,已经被全部打倒。„Asks the situations of theircamp.”Isaid: „Does not speak the truth, hangs to deathtome!”
“问问他们营地的情况。”我说:“不说实话的,就给我吊死!”„Yes!”
“是!”Soon, Hertecomesto reporttome.
不久之后,海尔特来向我报告。„boss, in the camp the person in military rankhigh spotallwent to the town/subdues, theythrow the signto decide that every daywhogoes outto play.”Hesaid: „Remainingissomeunluckyeggs, the soldiersis closedbythemin the tent.”
“老大,营地里军衔高点的人全去了镇上,他们每天都掷牌决定谁出去玩。”他说:“剩下的都是些倒霉蛋,士兵们都被他们关在帐篷里。”Actuallydid not needhim saying that I was also clear the situationto be serious. Thinksto look, a tens of thousandspeople of military compound, the front door„seizure”was been so longbyus, has not come outto ask...... obviously the chaoticdegree of thisregimentpersonally.
其实不用他说,我也明白事态严重。想想看,一个几万人的军营,大门被我们“占领”这么久,都还没个人出来问问……可见这个军团的混乱程度。„Carlos, firstties upthem.”Isaid: „Wego, youlead the personto look outside, no mattersomepeoplecome backorgo out, takescompletely!”
“卡罗斯,先把他们绑起来。”我说:“我们进去,你带人在外面看着,不管是有人回来或者出去,全部拿下!”„Yes!”Asking that Carlosa littleconfuses: „But do Iwantto give a pretextwithwhat?”
“是!”卡罗斯有点迷惑的问:“但是我要用什么借口呢?”„Excuse...... military discipline not entire, spiritlistlesslyandanywherefeces and urine/size then!”
“借口……军容不整、精神萎顿、随地大小便都可以!”„Got it!”Carlosnumerousselectedunderone: „Guaranteedoes not bleed offone!”
“明白了!”卡罗斯重重的点了一下头:“保证不放走一个!”Iwaved, leading the personto enter the camp.
我挥挥手,带着人进了营地。„Allshould nottomecarryin the thing that in the military compoundpresents!”Ithistransmission of order: „Allmilitary officersknock the dusktomecompletely, does not needanyexplanation.”
“把所有不该在军营里出现的东西都给我拎出来!”我把这个命令传达下去:“所有军官全部给我敲昏,不需要任何解释。”
The military compoundareais very big, howeverinsidefacility is very goodto distinguish.
军营的面积很大,但是里面的设施却很好分辨。
The slavesoldiersrestin the bigtent, blackcareless is very worn-out, thereforedoes not needto look. Somemilitary officersentiredispersing that Ibring, every five people isonegroup, firstformationsearches the two persondometent that the junior officersstaywith„secretly raiding enemy's sentry post”one by one.
奴隶士兵们睡在大帐篷里,黑忽忽的还很破旧,所以根本就不用去看。我带来的军官们全部分散开,每五人为一组,先用“摸哨”队形逐一搜索低级军官们住宿的双人圆顶帐篷。According to the organization system, the tent of junior officer is located by the soldiertent, is very easy to do. After a stuffyhum/snort, insidepersonalltied upto get upandstop upShangju, to tie uponeskewer, bydrawingbeforemyhorse.
按建制,低级军官的帐篷是设在士兵帐篷旁边的,很好办。一阵闷哼声过后,里面的人全被绑了起来、堵上嘴、拴成一串,被拉到我的马前。"Ah...... ” „Oh......”„well......”“啊……”“哦……”“咦……”Has the slavesoldiertentbyme, the slavesoldiers in bigtenthave waked, having a drowsy looklooks that theirsenior officialssuffer distress. Whatmakemysurprisedisno onemakes the warningand so on movement...... theyveryexcitedlyto blink the eyeunexpectedlyloudlyin fact, but alsolicks the lipwith the tongue, a meanappearance.
在我旁边就有个奴隶士兵帐篷,大帐篷里的奴隶士兵们已经醒了过来,睡眼惺忪的看着他们的长官受难。让我惊讶的是居然没有一个人做出高声告警之类的动作……事实上他们都在很兴奋的眨巴着眼睛,还用舌头舔嘴唇,一副幸灾乐祸的模样。Hassuchsoldier, myprospect is not wonderful. IfIwere not seized...... themalsoto gaze aftermeto departwithsuchexpressionin the battlefieldcarefullyprobably!
有这样的士兵,我的前景可不大美妙。要是我在战场上不小心被人捉到……他们大概也会用这样的表情目送我离去吧!„Senior official! The surroundinghas cleaned upcleanly.”
“长官!外围已经清理干净。”„Senior official! Alreadyin the singletent of cleaning upintermediatemilitary officer!”
“长官!已经在清理中级军官的单人帐篷了!”„Senior official! The main entrancestressedtwo!”
“长官!正门又抓了两个!”Eachnewsfasttransmissionhere, the graspedmilitary officerare getting more and more, the lightpilestomysidehadhundredpeople. Theyveryanxiousswaying from side to sidebody, does the mouthsend outunceasingly„?!”Noise.
每一个消息都快速的传递到我这里,被抓的军官越来越多,光是堆到我身边的都有百来人了。他们非常不安的扭动身体,嘴里不断发出“呜,呜?呜!”的噪声。Iwas gratifiedandworried,whatis gratifiedisI the military officer from bringsdarkdisplaysgood, whatworriedisinthismilitary compoundeveryone'squality.
我心里又欣慰又担忧,欣慰的是我从黑暗带来的军官表现得非常之好,担忧的是这军营里所有人的素质。This is nothing? Ourthousandpeopleareraid the campto be successful! Thisis a regiment!
这算什么?我们千把人已经算是袭营成功了!这可是一个军团啊!Tens of thousandspeople of regiments...... onthisappearance?
几万人的军团……就这个样子?„Was similar, wego to the bigtent/account.”Isaid: „Takesthesepeople!”
“差不多了,我们去大帐。”我说:“把这些人带上!”Incampcenterdirectorbigtent/accountbrilliantly illuminated, fromspreading the soundresolution, thatinsidesomepeoplesang loudlyto one's heart's content, somepeopleare teasingplay. Outside the tentis spreadingmore than tenpro-soldier who at willis holding the weaponor the beverage bottle, the femalescream that spreadsfrom the tent/accountmakesthembe overjoyedoccasionally.
营地中心的指挥大帐里灯火通明,从传出的声音分辨,那里面有人纵情高歌,有人在调笑嬉戏。帐篷外面随意散布着十几个抱着武器或是酒瓶的亲兵,偶尔从帐里传出的女性尖叫让他们乐不可支。
The military officer who more than tenguardsroll the family backgroundbends down the lower part of the body, calmlysneaksbyvariousobstacles, assigns the goodgoalto inform the followingelfclanmilitary officerwith the hand signalagain. In the pro-soldiersby the elfwith the magicinstanceparalysis, was bent downin the military officers of groundrises with a spring, helping the pro-soldierscatchvariousthings that fall downfrom the hand , helping themput down the bodyagainslowly.
十几个近卫团出身的军官伏下身,凭借各种障碍物静静潜行过去,分配好目标再以手势通知后面的精灵族军官。在亲兵们被精灵用魔法麻痹的瞬间,伏在地上的军官们一跃而起,帮亲兵们接住从手上掉下的各种东西,再帮他们把身体缓缓放下。„Hehehe......”right, but must helpthemsmileseveral.
“嘿嘿嘿……”对了,还得帮他们笑上几声。Idiscontinue, surrounded byonegroup of physiquevaliantmilitary officerspast.
我下了马,在一伙体格彪悍的军官的簇拥下走了过去。„The color of thistentabdicates.”Ithink,saidtoperson: „Openedittome!”
“这帐篷的颜色真他妈的逊。”我想了想,对身边的人说:“给我拆了它!”No onehesitatestomyorder, to the strengthgreatlyinfinitehalfbeastpersonmilitary officer, cannot tear to piecessuchtentto insultthemsimply.
没人对我的命令犹豫,对力大无穷的半兽人军官来说,撕不烂这样的帐篷简直是在侮辱他们。„Pū! Pū!”Thisis the wooden stake of fixedtentis pulled up.
“噗!噗!”这是固定帐篷的木桩被拔起。„Silk- silk- silk!”Thisis the sound that the tentcotton clothingdecomposes.
“丝-丝-丝!”这是帐篷布被分解的声音。„Squeak-- bang!”Thisis the sound of columncollapse.
“吱-呀-嘭!”这是立柱倒塌的声音。„- Help!”Thiswas...... thisis needlessto say!
“哇-救命啊!”这是……这个就不用说了吧!
The mist and dustdiverges, undershining of all aroundinnumerablemagictorches, sitsseveralsloppily dressedhigh-ranking officersinopen areaseemsspeciallyfunny.
烟尘散去,在四周无数魔法火炬的照耀下,坐在空地上的几个衣冠不整的高级军官显得特别滑稽。„You- who are you?”Good long while, a bosomalsohugs the military officer of womanto recover: „Youwantto do! Hereis the camp of ninthregiment!”
“你们-你们是谁?”好半天,一个怀里还抱着女人的军官才回过神来:“你们想要干什么!这里是第九军团的营地!”Iused the fingerto pokeHerte, againtothatseveralmilitary officerpoints, Herteonstridewalked.
我用手指戳了海尔特一下,再对着那几个军官一点,海尔特就大步的走了过去。„!”, Firstmadethatmilitary officersufferlayer on layer/heavily, Herteaskedhimloudly: „What is yourduty? Dogbastard!”
“啪!”的一声,先让那军官重重的挨了一记耳光,海尔特大声问他:“你的职务是什么?狗杂种!”Ipledged,Hertethebad languageis notIteaches!
我发誓,海尔特的这句脏话不是我教的!„I...... IamYorkPowell'sadjutant......” the face of military officerswells uphigh: „Who are you?”
“我……我是约克・鲍尔的副官……”军官的脸高高肿起:“你们到底是谁?”„Icantellyou, whoIam.”Iwalk up: „IamCohenKheda, yourimmediate superiors.”
“我可以告诉你,我是谁。”我走上前去:“我就是科恩・凯达,你们的顶头上司。”Thisadjutanttakes the handto point atmegood long while: „You...... youare......”
这位副官好半天才拿手指着我:“你……你就是……”„!”Hesuffered a slap in the faceagain, Hertedrankto scoldloudly: „Mustcall the senior official! Yourthisbastard!”
“啪!”他再挨了一耳光,海尔特大声喝骂:“要叫长官!你这杂种!”„Herte, do not hithim.”Iput out a handto point atthismilitary officerarmswoman: „Who is she?”
“海尔特,别打他。”我伸手指着这位军官怀里的女人:“她是谁?”„Senior official...... thiswomanis the town/subduescomes up.”Hereplied. Hearsmeto ask the personnot to needto hithim, healsofeels gratefulaboutmesmiles.
“长官……这个女人是镇上来的。”他回答。听到我叫人不用打他,他还对我感激的一笑。Inodto continueto ask: „Where did yoursenior officialsgo to?”
我点点头继续问:“你们的长官去哪里了?”„Arrived at the inn on town/subdues.”
“到镇上的旅店去了。”„Which?”
“哪一家?”„Looked atyou saying that Senior official.”Histickingnose: „Inthistown/subdueson an inn.”
“瞧您说的,长官。”他抽抽鼻子:“这镇上就一家旅店。”„Does hego tothatto do?”
“他去那干么?”„Senior official, youknow,thisis very bleak.”Hesaid: „Therefore the innalsomakes the business of brothel.”
“长官,您知道,这很荒凉。”他说:“所以旅店也做妓院的买卖。”Isigh deeply the one breath, hollow laughtwo: „The ninthregiment! Ha! Thisis the ninthregiment! Herte!”
我长叹一口气,干笑两声:“第九军团!哈!这就是第九军团!海尔特!”„Yes!”
“是!”„Takes300peopleto come uphappyto the town/subdueswithme!”Isaid: „Jake! Yougatherallslavesoldiers! WhenIcome back, Imustseethesepeoplewell-dressed......”
“带上三百人跟我到镇上去开心一下!”我说:“杰克!你把所有的奴隶士兵都集合起来!在我回来的时候,我要看到这几个人衣着整齐的……”I, pointed atseveralare also sittingon the ground„high-level”military officerwith the hand: „Theymustwell-dressedbe hung to deathin the campmain entrance!”
我顿了一下,用手指着几个还坐在地上的“高级”军官:“他们必须衣着整齐的被吊死在营地正门上!”
To display comments and comment, click at the button