„Hewantsmany, Igivemany!”Whydoes not know, shealreadyunconsciousstandin a wife'sposition.
“他要多少,我给多少!”不知道为什么,她已经不自觉的站到了一个妻子的位置上。„Ikeptseveralguardstoyou.” The husbandsaid: „The matter that youdo not knowcanaskJake, Ialsoleft behindhim.”
“我给你留了几个护卫。”丈夫说:“你不知道的事可以问杰克,我把他也留下了。”Spokethese words, the husbandstridewent out of the room.
说完这句话,丈夫大步走出了房间。„Also.” The husbandstoppedin the entrance: „The going outwords, oneselfmustbe careful when...... Iam not , should not be too willful.”
“还有。”丈夫在门口停了一下:“外出的话,自己要小心……我不在时,你也不要太任性。”Visitshimto go down the building, Dill Merlincannot stopin the heart a flurry. Sheknows, the husbandwasmeets certainlyto trouble...... that side the wharfto haveoneto clamorto transmitintermittently, shedrewLilyto be on the turret in old castle, lookedto the wharf.
看着他走下楼,迪尔·梅林止不住心中一片慌乱。她知道,丈夫一定是遇上麻烦了……码头那边已经有一阵阵喧哗传来,她拉着百合登上古堡的塔楼,望向码头。
The wharfanchors a steamship, the husbandis speakingwithseveralpeople, theseaskedyoung master’ssubordinateto runfrom the old castle the husband, stood the neatseveralrowsin the wharf, put on the armor that the stylevaried, hand-heldweaponwithout any exception.
码头边停靠着一艘大船,丈夫正在和几个人说话,那些把丈夫叫公子的手下正一个个从古堡中跑出,在码头上站成整齐的几排,都穿着样式各异的护甲,无一例外的手持武器。Inthat moment that the husbandgoes on board, Dill Merlinsaw that helooked atonetoward the old castle, sheunderstands,sheis notsuchdoes not have the position that thinkbefore the husbandheart. In looksto beginin a big way one documentary evidence, oneselfhave investedcountlesspainstaking careclothing stores, the family/homein the Wanpuhousetitle deedininside...... acid, almostsheds tearsat heart.
在丈夫登船的那一刻,迪尔·梅林看到他朝古堡这边看了一眼,她明白,自己在丈夫心中并不是以前自己所想的那样毫无地位。看着手里的一大把单据,自己投入过无数心血的服装店,还有自己家在万普的住宅房契都在里面……心里一酸,差点掉下泪来。„Youare also careful.” The steamship that shetois startingto hoist sailsis waving: „My, country bumpkin......”
“你也要小心。”她对着开始升帆的大船挥着手:“我的,乡巴佬……”Vol. 5
第五卷
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #73 Part 2: Beyond third dark legend- 4 th big plot