CohenKhedasitsnear the table, heis badly battered, feltoneselfannoyedto be greatly troublesome. Without a doubt, MissDill Merlinis a veryprettygirl, when especiallysheis angry, thatdrum the bigeye and linealmostperfectlip, the slightlysharpchin, shefairdelicateflesh...... keepshimfromdominating itself.
科恩・凯达坐在餐桌边,他焦头烂额,觉得自己惹上大麻烦了。毫无疑问,迪尔·梅林小姐是个很漂亮的女孩,特别是当她生气时,那鼓得大大的眼睛、线条几近完美的嘴唇、略尖的下巴,还有她白皙细嫩的肌肤……都让他无法把持住自己。„Anymenare unable to refuseto holdsuch a woman! Let aloneIam an acquisitive instinctsointenseperson.”Hesaidtohimself, butCohenKhedais not willingto dowith the uncouthlyway, hedoes not want.
“任何男人都无法拒绝占有这样一个女人吧!更别说我是一个占有欲如此强烈的人。”他对自己说,但是科恩・凯达又不愿意用粗鲁的方式去做,他不愿意。LookswearsDill Merlin of evening dressdignified and gracefulmarches into the restaurantslowly, Cohen the heart of Khedajumpscrazily. Heunderstands,thisis a war, oris mutually wounded, oreveryonewas happy,will not have the situation that a sidewins.
看着身穿晚礼服的迪尔·梅林仪态万千的缓缓步入餐厅,科恩・凯达的心狂跳不已。他明白,这是一场战争,要不就两败俱伤,要不就大家高兴,绝不会出现一方获胜的情况。Hemaintains composurerefers tochairwith the finger, makingDill Merlinsittooneselfby.
他不动声色的用手指指身边的椅子,让迪尔·梅林坐到自己旁边。MissDill Merlin, no, shenowisMadameDill Merlin, sheusedto handle gentlygathered together the skirtswayed of formal clothes, satslowly.迪尔·梅林小姐,不,她现在已经是迪尔·梅林夫人了,她用手轻拢了礼服的裙摆,缓缓的坐了下来。„What does today'sdinnereat?”Dill Merlinpretendscarelessasking, shehas thought that althoughoneselfarehas no recourseto marryhim, butshecancope with the techniques of thesedandiesto treatthisfellowwith the past, firstmakeshimfall in love with itselfcrazily, thenhisstepping onruthlesslyin the under foot...... most times, the ice-coldfaceoffends somebodycompared with the blade edge, butoneself, will not makethisfellowbump into itself, even if only a finger.
“今天的晚饭吃什么?”迪尔·梅林装做漫不经心的问,她已经想好了,虽然自己是迫不得已才嫁给他,但是她可以用从前对付那些花花公子的手法来对待这个家伙,先让他疯狂的爱上自己,再把他狠狠的踩在脚下……在很多时候,冰冷的脸庞比刀锋更伤人,而自己,绝不会让这个家伙碰到自己,哪怕只是一根手指头。„Fish!”CohenKheda does not seem to seen the face of gorgeousphotoperson, repliedhervery muchstiffly: „Prawn.”
“鱼!”科恩・凯达仿佛没看到艳丽照人的面孔,很生硬的回答她:“还有大虾。”„Prawn?”Shethinks,took up the wine glassto drink a smallmouth: „Thatshouldbe called the shrimpto be right!”
“大虾?”她想了想,拿起酒杯喝了一小口:“那个应该叫虾才对!”„Ilike, Icalledthatprawn!”
“我喜欢,我就叫那个大虾!”Dill Merlinwas almost chokedby the apetirif, thisdoes not knowworldling who repents!迪尔·梅林差点被开胃酒呛死,这个不知悔改的俗人!„Is casualyou, butdo not think that Ifollowyouto calllike this!”Sheraised the headtooneselfhusbandsaid, the sapphireearringshookshaking, the rayshookCohenonheart of Kheda.
“随便你,但你别想我跟着你这样叫!”她抬起头对自己的丈夫说,蓝宝石耳环晃了晃,光芒直晃到科恩・凯达的心上。„Eats!”
“吃吧!”CohenKhedastartswith single-hearted devotionwith the knife and forkcopes in the plate„prawn”, thismakesDill Merlinsomewhatdiscouraged, as ifhehas not paid attention tooneselfbeauty.
科恩・凯达开始专心的用刀叉对付起自己盘里的“大虾”,这让迪尔·梅林有些泄气,仿佛他一点也没把自己的美丽放在眼里。„Mustmakehimfocusin! Only thenfirstthis, Icanattackhimruthlessly!”Dill Merlindecidessecretly, shewill certainly retaliatethisfellowcruellytooneselfimpolitebehavior.
“一定要让他把注意力放到自己身上来!只有先这样,我才可以狠狠的打击他!”迪尔·梅林暗下决心,她一定会残忍的报复这个家伙对自己的无礼行为。At this time, a warriortook a bookto walk, he was also very young, as ifthislarge crowd was very young.
这时,一个武士拿着一本册子走了进来,他也很年轻,似乎这一大群人都很年轻。„boss! Thisis the cargo that wemusttransport/fortunenext time......”
“老大!这是我们下次要运的货物……”„Read!”CohenKhedahas not lifted.
“念!”科恩・凯达头都没抬。„Yes! Goodcloth50, goodred wines300, good......”
“是!上好布匹五十、上好红酒三百,上好……”Dill Merlinhearsthese, smilesto make noiseunconsciously.迪尔·梅林听到这些,不觉笑出声来。„Thishasanythingto be funny!”Her husbandis staringher.
“这有什么好笑的!”她的丈夫瞪着她。„Do yousmugglethesethings?”Shesaidarrogantly: „Really iswastes the manpower......”
“你就走私这些东西?”她高傲的说:“真是浪费人力……”„Iknow that you are also halfmerchant.”CohenKhedasaid: „Butyoudo not understand the smugglingwhat's the matter, youbestlittleto expressyouropinions!”
“我知道你也算是半个商人。”科恩・凯达说:“但是你不明白走私是怎么回事,你最好少发表你那些见解!”„If I, Iin the shipupper garmentspice, know that whatis the spice?”Shesaidcareless: „Chinese cassia tree, star aniseandclove...... Ithink that youdo not understandthesethingsin a big way the profits.”
“如果是我,我就会在船上装香料,知道什么是香料吗?”她漫不经心的说:“肉桂、八角、丁香……不过我想你是不明白这些东西的利润有多大。”CohenKheda„” a palmpatson the table, stood.
科恩・凯达“啪”的一掌拍在餐桌上,站了起来。„Youmustbe clear aboutyourpresentstatus! Younoware onlyone in mymanywife!”Heapproachedherbody, might eat the appearance of person: „HoweverI, am your husband! Youfinished eatingwent to the room, takes a bathinbedsuperiorme!”
“你要清楚你现在的身份!你现在只是我众多妻子中的一个!”他靠近了她的身体,好像要吃人的样子:“而我,是你的丈夫!你吃完了就回房间,洗了澡在床上等我!”Then, CohenKhedawent out of the restaurantangrily.
说完,科恩・凯达怒气冲冲的走出了餐厅。„Do not wantto bump intomyside!”Dill Merlinthrowson the napkin the table, walked.
“你别想碰到我的边!”迪尔·梅林把餐巾扔到桌上,也走了。CohenKhedagoes out of the restaurant, immediatelyhas snatched the penfrom the Marfahand, recordsanythingon the paper.
科恩・凯达一走出餐厅,立即从玛法手中抢过笔,在纸上记着什么。„Talent, is really the talent! The Chinese cassia tree...... the star anise...... the clove......”heraised the headto askMarfa: „What did sheadd?”
“天才,真是天才!肉桂……八角……丁香……”他抬起头来问玛法:“她还说什么了?”"Ah! Ido not have the attention...... ” Marfato shake the head.“啊!我没注意……”玛法摇摇头。„Next timeIandshequarrel.”CohenKhedasaid: Remembering that „youmustnot omit a single word! Thisismoney! Thistimecargoallaccording to the office that shesaid......”
“下次我和她吵。”科恩・凯达说:“你一定要一字不漏的记住!这都是钱啊!这次的货物就全按她说的办……”Dill Merlinenters the room, changes the evening dresswith the quickestspeed, puts ononeto seem like very reliablecasual attire, the connectionthreewaistbands, inserted the black irondaggerto the waistonagain. Thinks, takes down the dagger in the hand.迪尔·梅林走进房间,用最快的速度换下晚礼服,穿上一件看起来很牢固的便装,连系了三条腰带,再把黑铁匕首插到后腰上。想了想,又把匕首取下来拿在手中。Closes the door, puts a chairagainnear the gate, as soon aslike thishewill come to have the sound!
关上门,再放上一把椅子在门边,这样他一进来就会有响声了吧!Dill Merlinfinallypreparedall, satto the chair of corneron, eyestubbornlyis staring at the gate, took out the black irondagger, actually when did not know the husbandcame in the dagger to himtooneself.迪尔·梅林终于准备好了一切,坐到角落的椅子上,眼睛死死的盯着门,抽出了黑铁匕首,却不知道丈夫进来时匕首是该对着他还是对着自己。„Good, Iam pointing athimwith the dagger! Iam only the ha-hahe...... Iwill not puncture.”Shesaid: „Iknow that will have such a day, thisfellowwill comehardly, IandIcannot certainlymakehimwork!”
“好吧,我就用匕首指着他!我只是吓吓他而已……我不会刺出去的。”她说:“我就知道会有这么一天,这个家伙会来硬的,我、我一定不可以让他得逞!”Abevisitshercuriously, jumpedonherleg, is calling.
阿布好奇的看着她,跳到了她的腿上,不停的叫着。„GoodAbe, what to doI should?”Dill Merlinputs down the dagger, huggedAbe: „Immediatelywhat to do can thatfellowcome...... me should? Why don't Imakemyselfugly? God, mybeautiful appearancemadethatfellowlosesanely......”
“好阿布,我该怎么办?”迪尔·梅林放下匕首,把阿布抱了起来:“那个家伙马上就要来了……我该怎么办?我为什么不把自己弄得丑一点?天啊,我的美貌让那家伙失去理智了……”CohenKhedastandsin the turret in old castle, fromthisangle, hecanseeall in wiferoom, hasAbe, heis clear aboutin the roomall.
科恩・凯达站在古堡的塔楼上,从这个角度,他可以看到妻子房间里的一切,有阿布在,他清楚房间里发生的一切。„Actually, sheis notthatbad......”looks atDill Merlinto hugAbe, hisintuitiontoldhim, perhapsthisgirl'sheartdid not go bad......
“其实,她也不是那么差……”看着迪尔·梅林抱起阿布,他的直觉告诉他,这个女孩的心地也许并不坏……In the morning, inAbe'scry, Dill Merlinwakes. Discoveredoneselfrested the entirenighton the chair, the bodybecomeshard, seesherto wake, Abeis turning a somersaulton the bed.
清晨,在阿布的叫声中,迪尔·梅林醒了过来。发现自己在椅子上睡了整整一夜,身体变得硬硬的,看到她醒过来,阿布在床上翻着跟头。„Abe...... shestands upearly”, opens the door, howis strangeonelatelike thispeacefully, her repugnanthusbandhas not enteredherroom, thisevenmakes who prepare the fighta littleregret.
“阿布早……”她站起身,打开房门,奇怪怎么一晚这样的安静,她那讨厌的丈夫没有进她的房间,这甚至让准备好战斗的自己有点惋惜。„Thiscertainlyishissinister plot! Firstmakesmerelaxvigilantly, Icannot certainlyidle!”Shesaidtooneself,changes the clothesto go down the building.
“这一定是他的奸计!先让我放松警惕,我一定不可以懈怠下来!”她对自己说,换好衣服走下楼。„Madameearly!”Lilysaidtoher.
“夫人早!”百合对她说。„Youearly.”Dill Merlinsmiledwas sayingtoLily: „Thatrepugnantfellowwhere?”
“你早。”迪尔·梅林微笑着对百合说:“那个讨厌的家伙在哪里?”„Young master, hehas the guest, ingarden!”
“少爷啊,他有客人,在花园呢!”Guests? Will thisfellow have the friend? Dill Merlindecided that who has a lookis.
客人?这个家伙还会有朋友?迪尔·梅林决定去看看是什么人。Across the hall, shearrivesis filling the fresh airgarden, saw that CohenKhedaand a personput arms around shouldersis sayinganything, looks atmouth of thatguest, hehas been saying„is”.
穿过大厅,她来到弥漫着清新空气的花园,看到科恩・凯达和一个人勾肩搭背的在说着什么,看那客人的嘴型,他一直在说着“是是”。„Ok, so many, youwent!”
“好了,就这么多,你去吧!”Whensheapproaches, heard the husbandto saylike this,whichthiswaswhatguest, clearlywasspeaksto the subordinate!
当她走近时,听到丈夫这样说,这哪是什么客人,分明就是对下属说话嘛!„Madameis good!”Guestswhenpassing throughherside, stood the bodyto give regardstoher, standardsoldiermovement.
“夫人好!”客人在走过她身边时,站直了身子向她问好,标准的军人动作。„Hello.”Dill Merlinreturns a courtesy, althoughdoes not know that whoheis, butstilldoes not wantbefore the persondisrespectful.
“您好。”迪尔·梅林回礼,虽然不知道他是谁,但是仍然不想在人前失礼。Looks at the guestto vanishin the front door, Dill Merlinturns aroundto see the husband, asking of doubt: „Who is he? Why do someso manysoldiersaccompany?”
看着客人消失在大门,迪尔·梅林转过身来看着丈夫,狐疑的问:“他是谁?为什么有那么多士兵随行?”„Strange?” The husbandvisitsher saying: „Heis the newWanpucitylord, calledColt, oncewas the adjutant of darkgovernor.”
“奇怪吗?”丈夫看着她说:“他是新任的万普城主,叫科尔特,曾经是黑暗总督的副官。”„When did Wanpuhave the citylords?”
“万普什么时候有城主了?”„Yesterday.”
“昨天。”„Is citymaintaking officeseesyounext day?”
“城主在上任第二天就来见你?”„Isn't convinced? Iandhe is not only the friend, but alsowe have the contact in business......”
“不服气呀?我和他不但是朋友,而且我们还有生意上的往来……”„Iunderstood! When he citylords, yousmuggles...... youto have such bigcourageno wonder!”Shethought that for the first time husband is also notverysilly.
“我明白了!他当城主、你走私……难怪你有这么大的胆子!”她第一次觉得丈夫还不是很傻。„Not is only the smuggling, Ialsoopen the brothelandopening a shop.” The husbandsaid: „So long as is to make money, Ido.”
“不但是走私,我还开妓院、开店。”丈夫说:“只要是赚钱的,我都做。”„Do youwantso manymoneyto cometo do?”Herpuzzledasking: „Is smugglinginsufficient?”
“你要这么多钱来干嘛?”她不解的问:“走私还不够吗?”„Insufficiently, becauseIwas always short of moneyto spend......”husband saying: „Myexpensesare very big.”
“不够,因为我老是缺钱花……”丈夫说:“我开销很大。”„Alsoyes, 15gold cointhreeclothes, youare willingto buy.”
“也是,十五个金币三件衣服,你都肯买。”„Hehe......”husbandsaid: „Youalsothink that youdid gain? Ok, this morningmyis happy, Ido not wantto quarrel.”Looks that the husbandenters the hallwith a smile, Dill Merlinfeelsfeels suffocatedvery much, this is the first time that heis not willingto quarrelwith, good, is not noisyis not noisy, sheblinks, the whole personbecomesdoes not have the flawinstantaneouslynaively, the vitalstarting to walkfootstepsmove toward the hall.
“嘿嘿……”丈夫笑着说:“你还以为你赚了?算了,今天早上我心情好,我不想吵。”看着丈夫笑着走进大厅,迪尔·梅林觉得很憋气,这是他第一次不肯和自己吵,好吧,不吵就不吵,她眨了眨眼睛,整个人瞬间就变得天真无瑕,充满活力的迈开脚步走向大厅。„Ido not believeyounot to move!”Sheis thinkinglike this, in factindeedisthis. Almost allmencannot stand off this eye, theyare even willingto be separatedto teachrecord/native place, onlyaskedherto look attheironeeyesagain.
“我就不信你不动心!”她这样想着,事实上的确是这样。几乎所有男人都敌不过她这双眼睛,他们甚至愿意脱离教籍,只求她再看他们一眼。Justentered the hall, Lilyholds a basinyellow the flowers and plants of leafanxiousfromhersideran.
刚刚走进大厅,百合捧着一盆黄了叶子的花草急急的从她身边跑了过去。„Young master! Youlook, thisflowerhow?”LilyputsCohen the floweronKhedatable, urgentlysaid: „Iarrive at the gardentoday, thispotted flowerthis.”
“少爷!你看,这花怎么了?”百合把花放到科恩・凯达身边的桌子上,急切的说:“我今天一到花园,这盆花就这样。”„Thispotted floweris not good, discards!”CohenKhedalooked at the flower before body.
“这盆花不行了,扔掉吧!”科恩・凯达看了看身前的花。„Young master! Yourescueit!”Lilyurgentlysaid: „ThisisLilymostlikes.”
“少爷!你救救它吧!”百合急切的说:“这是百合最喜欢的。”CohenKhedatouches the head of Lily, shows a faint smile.
科恩・凯达摸摸百合的头,微微一笑。„Good.”Hesaid: „Igive a try!”
“好。”他说:“我试试看!”CohenKhedalowers the head, looks concentrated, the right handpalmplaces the above of thatpotted flower...... not to reciteslowly, a faint tracepaleband of lightfallsfromhispalm, the band of lightare getting more and more, graduallyturns into a smalllightgroupto cover the entireflower.
科恩・凯达微低着头,神情专注,右手手掌缓缓放在那盆花的上方……没有吟唱,一丝丝淡白的光带从他手掌中落下,光带越来越多,逐渐变成一个小光团笼罩住整株花。Slowly, the leaf of flowers and plantsfromdyingyellowrestores, the leaf bladestands upright, slowlybecomesemerald green, then, isanotherpiece......, whenallleaf bladesappear the vitalityabundant, presents a smallflower budon the floral axis. Suddenly, a drop of gutterto the flower budon, an attractivetricolorflowerbloomson the floral axisslowly, the entireroomstartsto give off the lightfragrance......
慢慢的,花草的一片叶子从死黄中恢复,叶片挺立起来,慢慢变得翠绿,接着,是另一片……当所有叶片都显得生机盎然时,在花茎上出现一个小小的花蕾。突然,一滴水落到花蕾上,一朵漂亮的三色花就在花茎上慢慢绽放,整间屋子都开始散发着淡淡的香气……Thatwater drop, dropsfromCohen'sforehead.
那滴水,是从科恩的额头上滴落下来的。„Ok!”CohenKhedasmilessomewhatstrenuous, raised the headsaidtoLily: „Takes away!”
“好了!”科恩・凯达笑的有些吃力,抬头对百合说:“拿走吧!”„Lunatic!”Dill Merlinturned around, shedoes not wantto make the husbanddiscoveroneselflookedin the one side: „Governs a flowerwith the curemagic, oneselfare tiredis sweating profusely! Withdo not use! Imitateswhatmagician......”
“疯子!”迪尔·梅林转身走了出去,她不想让丈夫发现自己在一旁看:“用治愈魔法去治一棵花,自己累得满头大汗!不会用就不要用嘛!充什么魔法师……”However, in the eyehasDill Merlin of tearsto know,oneselfwill never forget, in a sunnymorning, magicians of-and-a-half melodies, exhaustscures a tricolorflowerfull power, buttomake a little girlsmile.
但是,眼中已经有泪花的迪尔·梅林知道,自己永远也不会忘记,在一个阳光灿烂的早晨,一个半调子的魔法师,用尽全力去治愈一棵三色花,只是为了使一个小女孩一笑。
The brightsunlightprojectsby the windowonhim, making the perspiration of hisforeheadseemthatclear, inthat moment, onhisfaceis flashing the brilliance, happy expressionslightlyno longeris sincereis feltrepugnantbyoneself, oneselfhave even likedlookinghiscorners of the mouththatbadlybadsmiles......
明亮的阳光透过落地窗投射在他身上,让他额头的汗显得那么晶莹,在那一刻,他的脸上闪动着光彩,微微的笑意真诚得不再让自己觉得讨厌,自己甚至已经喜欢看他嘴角那坏坏的笑……Dill Merlinstepped ontosmall pier, wantsbyoneselfsober. Thisfeelingwas too strange, oneselfaredislikesobviouslyhis, whywill also be attractedbyhiminthat moment? Sheis thinkingcarefully, mustcontinuationmake itselfdislikehimagain.迪尔·梅林走上了小码头,想让自己清醒一下。这种感觉太奇怪了,自己明明是讨厌他的,为什么在那一刻还会被他吸引呢?她仔细想着,要不要再继续让自己讨厌他。
, The carriage of smugglingcameby far, dozensare lining upto dependnear the wharf, thisperson! Reallyis not the corruptmoney of generaldegree.
远远的,走私的马车来了,几十辆排着队靠在码头边,这个人啊!真不是一般程度的贪钱。Dill Merlinlooks that under thatyoungwarriordirectornamedJakebeginsto move the cargoembarks, does do the cloveuniqueflavorto startto fill the air...... and so on the wharf, the clove?迪尔·梅林看着那个叫杰克的年轻武士指挥着手下把货物搬上船,一股干丁香特有的味道开始弥漫在码头上……等等,丁香?„Thisslyfellow!”Shefoundis continuedto dislikehisreasonbyoneself: „Plagiarizesmyideaunexpectedly!”
“这个狡猾的家伙!”她找到了让自己继续讨厌他的理由:“竟然剽窃我的想法!”„Whomsaid?” The husbandhas arrived atDill Merlinbehind, shehad not discovered.
“说谁?”丈夫已经走到了迪尔·梅林身后,她没有发现。„Saidyou!”Shesaidpanting in indignation: „Isaid that yesterdaycansmuggle the spice, youstarttoday, the movementmaybe really quick!”
“说你!”她气呼呼的说:“我昨天才说可以走私香料,你今天就开始了,动作可真快!”„Naturally, sinceis profitable, whyto be overcautious and indecisive?” The husbandrepliedherunexpectedlyseriously, nopointexpressed the meaning of apologyandgratitude.
“当然,既然有利可图,何必瞻前顾后?”丈夫居然一本正经的回答她,没有一点表示歉意和感谢的意思。„Youdid not think that whathas is not right?”Herangryasking.
“你不觉得有什么不对吗?”她怒气冲冲的问。„Whathavingisn't right?” The husbandsaidlightly: „You is a my wife, yourideaismyidea.”
“有什么不对?”丈夫平淡的说:“你是我的妻子,你的想法就是我的想法。”„Is myideayouridea? Yousaidreallywith ease!”Shesaid: „Youridea?”
“我的想法就是你的想法?你说得真轻松!”她说:“那你的想法呢?”„Myidea?” The husbandsmiles: „Naturallymy.”
“我的想法?”丈夫一笑:“当然还是我的。”„You...... rascal! Robbers!”Dill Merlinwas angry: „Imustwithyourduel!”
“你……无赖!强盗!”迪尔·梅林气坏了:“我要和你决斗!”„Did youdetermine?”
“你确定?”Dill Merlinno longerspoke, turn aroundpulls out a narrowswordfrom a warriorwaist, was exhibiting the stanceto the husband. Buther husband, CohenKhedahas actually smiledis visitingherto makeall these.迪尔·梅林不再说话,反身就从一个武士腰间抽出一把窄剑,对着丈夫摆开了架势。而她的丈夫,科恩・凯达却一直微笑着看她做这一切。„Good, playswithyou.”Hesaid: „Threetimeswere good.”
“好,就和你玩玩。”他说:“三次好了。”
A Dill Merlinswordpunctures, quicksuch as the swordblade of lightninggoestowardhusband'sarm, shehasthisassurance, canpuncturehisclothesto makehimlose facenot injuretohim.迪尔·梅林一剑刺出,快如闪电的剑刃向着丈夫的手臂而去,她有这个把握,可以刺破他的衣服让他出丑又不伤到他。
The smile on husbandfacehas not changed, as ifcompletely understoodherheart, the handholds the swordblade.
丈夫脸上的微笑没变,仿佛看透了她的心,手已经一把抓住了剑刃。„A time.” The husbandlet loose the hand, sheseesinhishandnot to know when put on a blackglove.
“一次了。”丈夫放开了手,她才看到他手上不知什么时候戴上了一副黑色的手套。
The uniformexhalationone breath, Dill Merlintold itself unable to be anxious, consideredslightly, sheused the mostself-satisfiedmartial skill...... the fiftheven/includingthorns. The narrowswordfrom the skydelimitssnowwhiteswordlight, interlockedto entangleto the husband.
匀匀的呼出一口气,迪尔·梅林告诉自己不能紧张,稍稍考虑一下,她用上了自己最得意的武技……五连刺。窄剑在空中划出一道道雪白色的剑光,交错着向丈夫缠了过去。„Ding! Ding! Ding! Ding! Ding!”Husbandboth handswieldcontinuously, attackedfivetimesis blockedbyhimcompletely!
“叮!叮!叮!叮!叮!”丈夫双手连续挥动,五次攻击全部被他挡住了!„Twice.” The husbandsaid: „You have opportunity a time.”
“两次。”丈夫说:“你还有一次机会。”Dill Merlinhas not spoken, before with the personcompeted with, no onemeetsunderherfiftheven/includingthorns, even if the opposite partycanreceive, did not darenot to pretendto lose toher.迪尔·梅林没有说话,以前和人比试时,没有人接得下她的五连刺,就算是对方可以接下,也不敢不假装输给她。
The earnestness of husbandmakeshernot have the facevery much, hereyestares, is a swordpunctures, no, is a thorn of swordanothersword, Dill Merlinhas forgottenthreeagreements.
丈夫的认真让她很没面子,她眼一瞪,又是一剑刺出,不,是一剑又一剑的刺出,迪尔·梅林已经忘记了三次的约定了。„Has crossedthreetimes!”Husband'stoneheavy, no mattershe!
“已经过了三次了!”丈夫的语气重了起来,她才不管呢!However, the husbandcatchesherswordin the swordlightagain, in additionon the one hand graspedherneckband.
但是,丈夫在剑光中再次抓到她的剑,另一手抓住了她的领口。„Youwere excessive.” The husbandsaid: „Ended!”
“你过份了。”丈夫说:“到此结束!”„No!”StubbornDill Merlinsaid: „Yourthisrascal, Imustdefeatyou!”
“不!”倔强的迪尔·梅林说:“你这个无赖,我要打败你!”„Youare not clear!”Inhiseyeis flashing the light: „Youwill never possibly defeatme, youdo not thinkat anything why youdon't tryto respectme?”
“你还不明白吗!”他眼中在闪着光:“你永远不可能打败我,在任何一件事上你都别想,你为什么不试着尊重我?”„Becauseyouhave not respectedme!”
“因为你从来就没尊重过我!”„Haven't Irespectedyou?”Hewas angry, entrainedherbody: „Thisisyoubrings upon oneself!”
“我没尊重过你?”他生气了,把她的身体拽了起来:“这是你自找的!”CohenKhedaholds upherhigh, looks likelifts a being responsible until completionclovesuchto arrive at the wharf, thennotenderthrowsherto the sea waterin......
科恩・凯达把她高高举起,就像是举着一包干丁香那样来到码头边,然后没有一丝怜惜的把她丢到海水中……„Youneedcalm.”Hesquatsnear the wharf, keeping aloofvisitsher: „Thinksto look, inthisold castle, inmyside, whoismost special? Iswhocando anything as one pleases? Don't Irespectyou? Exchangesotheraristocratpretty boy, has bundled a dayto hitin additionto be discourteousyouthreetimes!”
“你需要冷静一下。”他蹲在码头边,高高在上的看着她:“想想看,在这个古堡中,在我的身边,是谁最特殊?是谁可以随心所欲的干任何事?我不尊重你?换上其他贵族小白脸,早就把你捆起来一天打三次外加非礼了!”„Does not listento listen!”Dill Merlinshoutedloudly: „Ihateyou!”
“不听不听不听!”迪尔·梅林大声喊:“我恨你!”„Right? Like this, has not liked...... havingto hatealsowell.” The husbandstands, turned around.
“是吗?这样啊,没有爱……有恨也不错。”丈夫站起来,转身走了。Dill Merlinreturns to the room, has changed the clotheswith the help of Lily, starts a personto siton the bedis in a daze.迪尔·梅林回到房间,在百合的帮助下换过了衣服,就开始一个人坐在床上发呆。„Do not be angry......”Lilyto comforther saying: „Consideredyouto order the young masterto throwyouto go to sea.”
“你别生气啦……”百合安慰她说:“就当是你命令少爷丢你下海好了。”„No! Hewas in front ofso manypeople......”Dill Merlinto purse the lipsto sayunexpectedly: „Imustrevenge!”
“不!他竟然当着那么多人的面……”迪尔·梅林噘着嘴说:“我一定要报仇!”„Both of youleavethis!”Lilyshookherhand saying: „Actually the young mastersaidveryright, why can't youtryto be togetherwell?”
“你们俩别这样啦!”百合握着她的手说:“其实少爷说得很对,你们为什么不可以试着好好相处啊?”„Can we?” The Dill Merlintearfulsaid: „Weradicallyare the people in twoworld!”
“我们可以吗?”迪尔·梅林泪汪汪的说:“我们根本就是两个世界的人!”„Ifwantswithonewithexactly the samepersonto live togethermarries.”Lilyvisitsher saying: „What doesn't thatandmarryto distinguish?”
“如果是想与一个和自己一模一样的人生活在一起而结婚。”百合看着她说:“那和不结婚有什么区别?”„Aren't youclear? Lily.”Shemutteredsaid: „WhyIam boughtmeby...... him who hedoes buy? WheneverIthink aboutthis, I...... I......”
“你还不明白吗?百合。”她喃喃的说:“我是被他买回来的……他干嘛买我来?每当我想起这个,我就……我就……”Lilysupported the shoulder of Dill Merlinslowly.百合缓缓扶住了迪尔·梅林的肩。„Iam only a little girl, Iam only a maidservant...... Ieven am also not the young masterbuy.”Lilysaid: „ButIknow, the young masteris very goodtome, Ilivewhyveryhappy...... the madameyoucares about you are with the young masterintogether? Youreallydo not know that the young masteractuallydoes respectyouvery much? Over the two days, the young mastersrestedwithhisfriendsin the same placedo not disturbyou. Youalsoincastlecanwith the young masterquarrelperson who only, butwill not receive the penalty......”
“我只是个小女孩,我只是个侍女……我甚至还不是少爷买来的。”百合说:“但是我知道,少爷对我很好,我生活的很愉快……夫人你又何必在意你是如何与少爷在一起的呢?你难道真不知道少爷其实很尊重你吗?这两天,少爷都和他的朋友们睡在一起而不来打扰你。你也是在古堡里唯一可以和少爷吵架而不会受到惩罚的人……”„Thatishedoes not dare!”Dill Merlinsaidbitterly.
“那是他不敢!”迪尔·梅林恨恨的说。„Youmade a mistake, the madame......”Lilysaid: „Youhave not seen the young masterto get angry, butIhave looked.”
“你错了,夫人……”百合说:“你没看过少爷发怒,但是我看过。”„Perhaps......”
“也许吧……”„Madame, cangiveyou a suggestion?”
“夫人,可以给你一个建议吗?”„Naturally, Lily.”Dill Merlinis shaking the hand of Lily: „Weare the friends.”
“当然,百合。”迪尔·梅林握着百合的手:“我们是朋友。”„Before youare tryingyourself, forgotwith the matter of young master, starting today, youcantryto feelyoung master'sinnermost feelings...... youto discoveroneselfactuallylikewith the young mastervery muchintogether...... the young masteroris not a perfectperson, but the young masterabsolutelyis a sincereperson, hisheart...... is sincere.”
“你试着把自己以前和少爷发生的事忘记,从今天起,你可以试着去感受一下少爷的内心……你将会发现自己其实很喜欢和少爷在一起……少爷或者不是一个完美的人,但是少爷绝对是一个真诚的人,他的心……非常真诚。”„Really are youfeellike this?”Asking of Dill Merlindoubt.
“你真是这样觉得吗?”迪尔·梅林狐疑的问。„Yes, Iaffirmed.”
“是的,我肯定。”„Good, Itry......”
“那好吧,我试试……”Day-by-dayin the past, Dill Merlin in the husband who every daykeptloudlyquarrelsslightlyquarrelspassed, sometimesoneselfwon, sometimes the husbandwon. Did not quarrel, ledAbeto playto the seashorewithLilytogether, so long aswere notveryexcessive, the husbandnever anything that preventedher to do, hewill only have a liking forheroneeyesin the distantplaceonce for a while.
一天天过去,迪尔·梅林就在每天不停的与丈夫大吵小吵中度过,有时自己赢,有时丈夫赢。不吵架的时候,就和百合一起带着阿布到海边玩,只要不是非常过分,丈夫从来不阻止她想做的任何事,他只会在远远的地方时不时看上她一眼。Dill Merlinenjoyshad never had the freedom, as ifreturned to the childhood, the daypassesjoyfullyandsubstantially, unknowingly, Dill Merlinarrived atthisold castleto havesevendays.迪尔·梅林享受到了从未有过的自由,仿佛回到了童年,日子过得快乐而充实,不知不觉,迪尔·梅林来到这座古堡已经有七天了。In the early morning, Dill Merlinis sittingbefore the mirroris combing the fiery redhair, whileis thinkingtodaythis/should and husbandquarrelsanything. Since so manydays, have quarrelledhave become a custom, butboth sidesinquarrellingrestrainvery much, neverrelated to the family, friend and family memberopposite party.
这天清晨,迪尔·梅林正坐在镜子前一边梳理着火红的头发,一边想着今天该和丈夫吵些什么。这么多天以来,吵架已经成了一种习惯,但是双方在吵的时候都很克制,从不涉及对方的家庭、朋友、亲人。„Looks forwhatbranchon the breakfastcasually.”Shethinks: „Right, fromthisstart, wellair/Qihe! Thentohimsaid that severalsmugglingcatalogs...... hemetLeFan.”
“随便在早餐上找点什么岔。”她想:“对,就从这个开始,好好气气他!然后再给他说几个走私目录……他一定会乐翻了。”Atthis time, herdooractually„bumping”bypersonveryvigorousshoving open.
就在这个时候,她的房门却“碰”的一声被人很大力的推开。Dill Merlinturns the headto look, the person of coming is her husband! Almostis the conditioned reflex, sheworks on herselfneverto leave the dagger of body, because the husbandnevercomes tooneselfroomin the night, nowhergateis disinclinedto lock.迪尔·梅林转头看去,进来的人是她的丈夫!几乎是条件反射,她抓起自己从不离身的匕首,因为丈夫在夜里从不来自己的房间,现在她连门都懒得去锁。„Isowill be how negligent!”Sheis very depressed: „Hedoes not come in the evening, did not express that hedoes not come in the morning......”
“我怎么会这么大意!”她很沮丧:“他晚上不进来,并不表示他早晨不进来……”„Do youwantto do?”Shestood: „Yourgatehas not knocked, goes outquickly.”
“你想干什么?”她站了起来:“你连门都没敲,快出去。”
The husbandhas not paid attention toherprotest, walkedtowardher.
丈夫没有理会她的抗议,向着她走了过来。„Do not come.”Shesaid: „I...... Ihave the weapon!”
“你不要过来。”她说:“我……我有武器!”„Puts down the weapon.” The husbandsaidtoher: „Ihad the mattertoyousay.”
“放下武器。”丈夫对她说:“我有事要对你说。”„Youlisten, Ionlysaidonetime.” The husbandcomplexionis dignified: „Ihave the urgent matter, needsto go out for severaldays, Ido not know how the matterwill develop, butIwill come backas soon as possible.”
“你听好,我只说一次。”丈夫脸色凝重:“我有急事,需要外出几天,我不知道事情会怎样发展,但是我会尽快回来。”Dill Merlinhad not seen the husbandis so serious, nodcannot help but.迪尔·梅林从没见到丈夫如此严肃,不由自主的点点头。„IfIwill not have come backseveral days later.” The husbandin a big waypulls outoneto giveherfrom the pocket the documentary evidence: „Yougo toWanputo take over control of all my businessimmediately, includingsmuggling. Howcasualyoudo, somepeoplewill helpyou. Eachfor half a month, the Wanpucitylordwill takemoneytoyou a time, how manyhewantsyouto givehow many, remembered?”
“如果过几天我没回来。”丈夫从口袋里掏出一大把单据递给她:“你就马上去万普接管我所有的生意,包括走私。随便你怎么做,会有人帮助你。每半个月,万普的城主会向你要一次钱,他要多少你给多少,记住了吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #73 Part 1: Beyond third dark legend- 4 th big plot