After a while, Cohenhas the whiteshadowto leave the confidentialconference room, the crowbids good-byewithithalfway, returns toowndwelling placedirectly.
过了不久,科恩带着白影离开机要会议室,乌鸦与之半路分手,直接回到自己的居处。Just like others, hisroomisindependentlittlebuilding, the areaand others equallyis also big. However the crowpersists inliving alone, does not useanyguard and maidservant, recentguardsindozensstepsdistancesoutsidebuilding.
跟其他人一样,他的房间同样是一栋独立的小楼,面积跟其他人一样大。不过乌鸦坚持独居,不用任何一个护卫和侍女,最近的护卫都在楼外数十步的距离上。Undertrailfollowinglight, crowconfidentis walking, althoughthatarmoris wrappinghimstrictly, but who onguardrecognizeshimalong the roadis. Evendeliberately the imitation, others cannot go outto have the characteristicssteplike this.
顺着灯光下的小径,乌鸦不急不徐的走着,虽然那副盔甲把他严密的包裹着,但沿路上的护卫还是认得出他是谁。就算刻意模仿,其他人也走不出这样有特色的步伐来。Aftersomeconsultation, Cohendeclaredto the outside the crowis another team leader of imperialconvoy guard, the position and rockis equivalent, the military rank on armoris a brigadier-general. The crowis carelesstothisname, had salutedto the roadsideguardisignores...... is good since because ofthese days, the guards have long been used to the strangemanner of thisgeneral.
在某次协商之后,科恩对外宣称乌鸦是皇家护卫队的另一名队长,地位与岩石相当,盔甲上的军衔是准将。乌鸦对这个称呼漫不经心,对路旁护卫行礼更是置若罔闻……好在这些日子以来,护卫们早已习惯这位将军的奇怪举止。Compared with the brightlight of outside, littlebuildingrayis much dim, the crowgeneralas iflikesputting invery muchgloomilyoneself, fromthishobby, hehas the common groundwith the emperor. But the emperorhobby of againhowstrange, will not letinperson'sowngardenflowers and plantsshovelnone, but the crowdid this.
与外面的明亮灯光相比,小楼里的光线就要黯淡得多,乌鸦将军似乎很喜欢把自己置于阴暗之下,从这个嗜好上来看,他跟皇帝陛下有共同点。可皇帝陛下的嗜好再怎么怪,也不会让人把自己庭院里的花草铲个精光,而乌鸦就这样做了。Stops the footstepsin the baregarden, the crowsitsto a stonestoolon, loosenedconvenientlyplacednear the footwith the sword, looked that heraised the headto look up to the starry sky the appearance, shouldthink anything at heart.
在光秃秃的庭院里停下脚步,乌鸦坐到一张石凳上,顺手解下了配剑放在脚边,看他抬头仰望星空的样子,心里应该是在想着什么东西。Suddenly, side healsotakesto start the long sword, standsandturns around, facing the front door, althoughis calmat this time, butcrowbehindcloakactuallyinslowly, has the rhythmfluttered...... out of the doorto come45people, although the sound of footsteps was very far, butthiskillerhas detected, revealedmurderous aura was almost the spontaneous reaction.
突然,他又重新拿起脚边的长剑,站立、转身、面对大门,虽然此时无风,但乌鸦身后的披风却在缓缓的、有节奏的飘动着……门外来了四五个人,虽然脚步声还很远,但这位杀手就已经察觉到了,显露的杀气几乎算是自然反应。„Generalin?” The sound of footstepsstopsinout of the door, a gentlefemalevoicesaid: „Pleaseopen the door, Winsletconsortvisit.”
“将军在吗?”脚步声在门外停下,一个柔和的女性嗓音开口说:“请开门,温丝丽皇妃来访。”
The crowhangswith the sword, walksto open the door. Be with smile on the faceWinsletconsortis standinginout of the door, inseveralelfmaidservanthandsholds the bonsaiflowers and plants. Even the crowyour excellencyis extremely intelligent, cannot guessat oncethishonoredconsortpurpose in coming, naturally, the crowyour excellency is always the person who onlypays attention to the reality, will not guessothers'behaviorinmostsituations.
乌鸦挂好配剑,走上去打开门。面带微笑的温丝丽皇妃正站在门外,身后的几名精灵侍女手上都捧着盆栽花草。就算是乌鸦阁下聪明绝顶,一时之间也猜测不出这位尊贵皇妃的来意,当然,乌鸦阁下一向都是个只关注现实的人,在大多数情况下不会去猜测别人的行为。„Good evening.”Looked that the crowhad not responded, Winsletconsortsaid: „Didn't generalaskmeto go to sit?”
“晚上好。”看乌鸦没有反应,温丝丽皇妃开口说:“将军不请我进去坐坐吗?”Was used to the crow of killingthento understandoneselfwere the master of thisplace, hehesitated, raised slightlytoWinslet, give awayentrancechannel- mustknow that whose the crowyour excellencyneverlet, inhishead, only thenattackedwith the concept of escaping, but since entered the imperial palace, the matter of making an exceptionwere getting more and more.
习惯了打杀的乌鸦这才明白自己是此地的主人,他迟疑了一下,向温丝丽欠欠身,让出门口的通道-要知道乌鸦阁下是从来不让谁的,在他脑袋里只有突袭与远遁的概念,但自从进入皇宫之后,破例的事情却越来越多。„The dwelling of generalreallysimpleto the extreme.” The visionpassed over gently and swiftlyin the emptygardenat present, Winsletconsortat heart is really aerobicandfunny, hasto find an excusenot to embarrass the crow: „Is here the exerciselocation that the generalopens?”
“将军的住处真的简单到了极点。”目光在眼前空荡荡的庭院里掠过,温丝丽皇妃心里真是又好气又好笑,只好找个理由不让乌鸦难堪:“这里是将军开辟出来的锻炼场地吗?”„Exercises not many.” The crowlivesin the templefor a long time, hardlyknows how to deal with the female, is goodis always desolatebecause of the intonation that hespoke, otherscould not listen toanything: „Basicallysitshereis in a daze.”
“锻炼不多。”乌鸦长期居住在神殿,几乎不知道怎么跟女性打交道,好在他说话的语调一向冷淡,别人也听不出来什么:“基本上就坐在这里发呆。”„The hobby of generalwas special, becausePrincessQinluncancometo playsometimes, the little girlliked the beautifulpointenvironment.”Winsletconsorthas turned the head: „Makesmehelp the generalarrange, if the generaldoes not feel an eyesore, I will be very happy.”
“将军的爱好特别了点,因为有时琴伦公主会过来玩,小女孩喜欢漂亮一点的环境。”温丝丽皇妃转过头来说:“就让我来帮将军布置一下,如果将军不觉得碍眼,我会很高兴。”„Casual.”Crowreply.
“随便。”乌鸦回答。Winsletnodstoownmaidservants, the elfmaidservantputs down the thing in hand, released the magicilluminationin the garden. Under the gentleray, Winsletconsortbeginspersonally, lays aside the bonsaiflowers and plants that oneselfbring.温丝丽向自己的侍女们点点头,精灵侍女就放下手里的东西,在庭院里释放了魔法照明。柔和的光线下,温丝丽皇妃亲自动手,把自己带来的盆栽花草放置好。„Broughtflowers and plantsare insufficient!”Because of the area of garden, after arranging , the environmenttoohas not in a big way had a new look, Winsletconsortgives a regretful smileabout the crow: „Tomorrowwill bringotherflowers and plantsagain, the generalneededotherwhatthingsalsometo tell.”
“带来的花草不够呢!”因为庭院的面积,布置完之后环境并没有太大改观,温丝丽皇妃对乌鸦歉然一笑:“明天再带其它的花草来,将军需要什么其它的东西也可以跟我说。”
The crownods, rememberingoneselfas a master, said the sentencefinallyreluctantly: „Please sit down.”
乌鸦点点头,想起自己身为主人,总算勉强说了句:“请坐。”Said , the crowfeelsawkward, becausein the gardenonly has a stonestool, a tabledoes not have. Winsletconsortdoes not feelanything, gracefulsits downon the stonestool, the visionpureeyesgaze are standing the straightcrow.
说完之后乌鸦就觉得尴尬,因为庭院里只有一张石凳,连个桌子都没有。温丝丽皇妃却不觉得什么,落落大方的在石凳上坐下,目光纯净的双眼注视着站得笔直的乌鸦。
The maidservantshave fallen back onnear the gate, the crowthought that someare not comfortable.
侍女们已经退到门边,乌鸦觉得有些不自在。„Crowgeneral...... was sorry.”Winsletconsortopens the mouth, oneselfhave smiled: „Thisnameis quite strange, does the general have othernames?”
“乌鸦将军……抱歉。”温丝丽皇妃才开口,自己已经笑出来:“这个名字好奇怪,将军还有其它的称呼吗?”„No.” The crowshakes the head. Changedothers, whenaskedthese wordsto smile, certainly the bloodhas splashedat the scene, Cohen'swifedoes not have the fruitto eatevensame. Butin the Winsletconsortsmiledoes not havemeaning that ridiculed, the crowto feel the trueconcerninhervision, wasthisconcern, made the crownot feelcomfortably.
“没有。”乌鸦摇摇头。换了别人在问这句话的时候笑,一定早就血溅当场,就算是科恩的妻子也一样没好果子吃。但温丝丽皇妃的笑容里却没有一丝嘲弄的意味,乌鸦在她的目光里感受到真正的关切,也就是这份关切,却让乌鸦更加觉得不自在。
His lifeis resisting, resistsall, includesothers'care.
他这一生都在抗拒,抗拒身边的一切,其中也包括别人的关心。„Husbandcalledlike thisyour, the timegrewusalso to be familiar with, howeverin the palace, thisnamewas notofficially.”consortsaidin a soft voice: „Iunderstand that the generalis not fond of the limelight, butthisname makes one have tonotice the general...... Ito think,your excellencyexchanges a nameas ifto suitoneselfintention. Naturally, the generaldoes not wantto tradeis not the issue.”
“夫君是这样称呼你的,时间长了我们也会习惯,但是在宫廷中,这个称呼算不上正式。”皇妃轻声说:“我明白将军不喜欢引人注目,可这个称呼却让人不得不注意到将军……我想,阁下换上一个称呼似乎更合自己的心意。当然,将军不想换也不是问题。”„Does not haveothernames.” The crowcontinuesto shake the head: „Tradesis to me same, no matter.”
“只是没有其它名字。”乌鸦继续摇着头:“换不换对我来说一样,无所谓。”„If the generaldid not think that takes the liberty, Ido think a namefor the general?” Before Winsletboth handsfoldplaces the body, the quiet and refinedmakingsare exposed: „AlthoughIam not good atnamingforothers, butwantsto do something for the general.”
“如果将军不觉得冒昧的话,我替将军想一个名字好吗?”温丝丽双手叠放在身前,娴静的气质显露无遗:“虽然我不是那么擅长为别人取名,但很想为将军做些事。”
The crowselectedslightly, accepted the suggestion of consort, at leastcanlistento look.
乌鸦稍微点了下头,算是接受了皇妃的建议,至少可以听听看。„Inelfclan some distantlegends, were mostly relatedwith the ancient timesmatter, the legend of includingheromadepeoplefeelsad.”Winsletthinks, the words that saidhave not as if been connectedwith the name: „Ashe of elfwarrioris shoulderingonenotby the mission that everyoneunderstands, heis silent, finallybyotherelfmisunderstandings. Heis very lonely, silent, oneselfwithstandall, topays withownlifeto rescue the clansmanfinally.”
“精灵族里很有多悠远的传说,大多跟远古的事情有关,其中有一个英雄的传说让人感到忧伤。”温丝丽想了想,说出的话似乎跟名字没有关联:“身为精灵武士的他担负着一个不被大家理解的使命,他沉默不语,终被其他精灵误解。他很孤独,沉默不语,自己承受一切,一直到最后付出自己的生命解救族人。”„HecalledFreo, Ihave looked at the record of thisstory.”Crowreply: „One of elfclantenbiglegends.”
“他叫弗雷奥,我看过这个故事的记载。”乌鸦回答:“精灵族十大传说之一。”„As the elf, Iwas honored that very much.”Winsletcomfortablenod: „That, did wecall the generalwith the name of thishero? Althoughisonesilentprotectseveryone'shero, is actually an ordinaryname.”
“身为精灵,我感到很荣幸。”温丝丽宽慰的点着头:“那么,我们就用这位英雄的名字称呼将军好吗?虽然是一个沉默中守护大家的英雄,却是个普通的名字。”Thinksoneselfare separated from the temple, changing the namewill besooner or latermatter, the crowaccepted the arrangement of consort.
想到自己脱离神殿,换名字是早晚的事,乌鸦接受了皇妃的安排。„Freo, thenIcallyounowlike this.”Can look, consortwas very happy: „Can youtake down the helmet? Otherherenotpeople. Husbandalsousuallywears the armorto wear the helmet, makingpeoplethink that is strangeandremote.”
“弗雷奥,那么我现在就这样叫你。”看得出来,皇妃很高兴:“你能取下头盔来吗?这里没有其他人。夫君也常常穿起盔甲戴着头盔,让人觉得陌生和遥远。”Winsletconsortis not older than the crow, the appearance that butspokeat this momentactuallyseemed like a big sister, the crowdoes not wantto take down the helmet, butsaw the consortbroad and levelconcernedvision, did not say the rejectionwords.温丝丽皇妃的年纪并不比乌鸦大,但此刻说话的样子却像是一个大姐姐,乌鸦本不想取下头盔,但看到皇妃坦荡关切的目光,又不好说出拒绝的话来。„Asconsortfor the thank-you gift that Iname.”But the crowafter all is the crow, un, weshouldcallhimFreoto be rightnow, hehappen toreturns the favorwiththis, lateraccording to the wordtakes down the helmet, the prettyfacial featuresappearunder the magiclight.
“作为皇妃为我取名的谢礼。”但乌鸦毕竟是乌鸦,嗯,我们现在应该叫他弗雷奥才对,他正好用这个还人情,之后依言取下头盔,俊秀的面容出现在魔法灯光下。„Really...... reallylooks likeFischettvery muchyour majesty.” The first time is notsawthisface, butWinsletconsortisverysurprised, is out of controlcuriousasking: „GeneralFreo, youdetermined that oneselfdoesn't have the brothers?”
“真的……真的很像菲谢特陛下。”已经不是第一次看到这张脸,但温丝丽皇妃还是很惊讶,禁不住好奇的问:“弗雷奥将军,你确定自己没有兄弟吗?”„No, Ideterminenot to have, Ihave also seenFischettyour majesty.”Facing the issue that consortblurted out, Freotightenedbefore the bodyrelaxes: „consort, in your eyes, whatpersonFischett is your majesty?”
“没有,我确定没有,我也见到过菲谢特陛下。”面对皇妃脱口而出的问题,弗雷奥之前绷紧了的身体放松下来:“皇妃,在你的眼中,菲谢特陛下是个什么样的人?”„How can I say! FirstsovereignFischettyour majestyisone is very very good, the intelligentmonarchy.”In the Winsletconsorteyeflashes through a lightsadness: „Treats peoplesincerely, is strong, Ihave not listened tohimto speak a lie, has not seenhimto use strength to bully the weak. The prince, is an emperor, we are always the friends, evenwithout the reason of myhusband, wewill still become the friend.”
“怎么说呢!先皇菲谢特陛下是一个很善良、很聪明的君主。”温丝丽皇妃眼中闪过一丝淡淡的忧伤:“待人真诚,性格坚强,我从没听他说过一句谎话,也从没见过他恃强凌弱。无论是王子,还是皇帝,我们始终都是朋友,就算没有我夫君的原因,我们也会成为朋友。”„Sounds, heseems like a veryoutstandingperson, withmecompletelytwo kinds.”
“听起来,他似乎是个很优秀的人,跟我完全两样。”„Personcompletelywill not be the same to the personality of person, a personregards the standardto weigh others is the unfairapproach.”consortsmiles: „Merit of GeneralFreowhere? Iwantto bewehad not found! Isyouhidesdeeplyownmerit, letting the personwantsto discover that could not discover.”
“人跟人的性格不会完全一样,把其中一个人当成标准去衡量其他人是不公平的做法。”皇妃笑笑:“弗雷奥将军的优点在哪里呢?我想是我们还没有找到吧!或者是你把自己的优点藏得太深,让人想发现也发现不了。”„Saidfrankly, the vicious nature in mypersonalitymustbe much more than merit,...... the comparisoncankill people to be as for the merit?”Althoughdoes not insisttooneself a goodappraisal, butFreowordsobviousare many, when the speechintonationno longeris also lightmakes the will of the peoplecool.
“坦率的说,我性格中的劣性比优点要多得多,至于优点……比较会杀人算得上吗?”虽然还是坚持不给自己一个好的评价,但弗雷奥的话明显的多起来,说话时的语调也不再平淡得让人心凉。„Feat of armssaid no that onis the bigmerit, thatregardsindividualaptitudeto decide.”consortsaidin the rareserioustone: „Generaldoes not needto care aboutthis, thatis only a method, looks like the hero in legendto be the same, the martial skill can also be usedto protect the clansman.”
“武技说不上是多大的优点,那视个人资质所决定。”皇妃以少有的郑重语气说:“将军也不用太在意这点,那只是一种手段,就像是传说中的英雄一样,武技也可以用来守护族人。”„Thismatter...... Imay notdo.”Whydoes not knowis, in the Freowordshad the obviousstop for the first time: „I, althoughremained, how longbutIcannottreatclearlyhere.”
“这件事……我不一定能做得下去。”不知是为什么,弗雷奥的话里第一次有了明显的停顿:“我虽然留了下来,但我自己也不清楚能在这里待多久。”„GeneralFreothought that is at a lossto the future?”consortdoes not know that rememberedanything, in the eyeis flashing the light.
“弗雷奥将军觉得对未来迷惘吗?”皇妃不知道想起了什么,眼里闪着光。Freohad not replied,in factdoes not knowhowshouldreply, the consortwordsmakehimpuzzle over.弗雷奥没有回答,事实上是不知道该如何回答,皇妃的话让他大伤脑筋。„Reallygood, until nowIthink that the generalis a person who does not have the personalemotion, nowknowsfinallyyoualsohad the worry of average person.”Winsletconsortsaidsmiling: „Not is only the general feels at a lossabout the future, we are also the same! Even my lord is suchperson, still certainly at a loss? Cangrasp the presentlife is not easy, let alonein the future?”
“真好,一直以来我都以为将军是一个没有私人情感的人,现在总算知道你也有一般人的烦恼了。”温丝丽皇妃笑意盈盈的说:“不但是将军对未来感到迷惘,我们也一样啊!就算是夫君那样的人,也一定在迷惘吧?能掌握眼前的生活已经不容易了,更何况未来?”„Then, I am also not the different kind.” A smileappearson the Freoface, althoughis short, actuallyremises the consortheart of dialogueto be happy: „Inthisempire, strangeperson, only thenthatfellow?”
“这么说来,我还不算异类。”一丝笑容在弗雷奥脸上出现,虽然短暂,却让与之对话的皇妃心喜:“在这个帝国里,怪异的人只有那个家伙吧?”„The words of generalright, so farweonlydiscovered such a odd person.”consortreorganizedby the skirt belt that the night breezeblows: „Whatis more pitiful than the general, wefell in love withthisfellow, thisalsowifealsofriend'srelationsreallydistressed.”
“将军的话没错,到目前为止我们只发现了这么一个怪人。”皇妃整理了一下被晚风吹开的裙带:“不过比将军更可悲的是,我们爱上这家伙了,这亦妻亦友的关系真让人心焦。”„consortdoes not useanxiously.”Freoreplied: „Can look, hecares aboutyouvery much.”
“皇妃不用焦急。”弗雷奥回答说:“看得出来,他很在乎你们。”„Because is clear aboutthis, wewill fall in love withhim, althoughata lot, hisperformancemakespeoplethink...... improper.”consortsaidin a soft voice: „But the sentimentis a verymarvelousmatter, weare willingto payforhim. Generalyou? Oncehad had the female of admiring?”
“正因为清楚这点,我们才会爱上他,虽然在很多事情上,他的表现都让人觉得……不妥。”皇妃轻声说:“但感情是件很奇妙的事情,我们愿意为他付出。将军你呢?曾有过心仪的女子吗?”„I? Has not had, does not want.”Freoshakes the head: „ThereforeIam unable to understandsuchsentiment.”
“我?从没有过,也不想有。”弗雷奥摇摇头:“所以我无法理解这样的感情。”„General, thisis not the issue that thinks, sentimentalmatter, oftenissilentoncoming, the personis unable to contendwithit.”Winsletconsortaselfis differentfromotherwomen, sheneverconceals herself, even ifsmiles, is still gracefulsmiling, will not be usedto cover the mouth: „By that time, generalcanunderstand.”
“将军,这不是想不想的问题,感情这事,往往是无声无息的来临,人是无法与之抗衡的。”身为精灵的温丝丽皇妃与其他女人不同,她从来不掩饰自己,就算是笑,也是落落大方的笑,不会用什么来掩着嘴:“到那个时候,将军自己就能了解到。”„At leastcannotin the near future.”Freothinks: „Ishouldrejoice.”
“至少近期不会。”弗雷奥想了想:“我该庆幸。”„Object who although the generalhas not admiredat present, but can actually feelothers'love!”Winsletconsortreceived the smile on face: „Possiblyat the present.”
“虽然将军目前没有心仪的对象,但却能感受到别人的爱情呢!”温丝丽皇妃收起了脸上的笑容:“可能就在现在。”Freoat heartonestartled, does not know that the consortwordsarewhatmeaning, heis an outstandingkiller, butotheraspects...... were not miraculous, speciallycould be said aswithoutatcertainthings the resistance.弗雷奥心里一惊,不知皇妃的话到底是什么意思,他是一个出类拔萃的杀手,但其它方面嘛……就不怎么灵光了,特别在某些事情上可以说是毫无招架之力。„Saidlikemea moment ago,Ilovemyhusband, family member who Ilovehusband, Imustdetermine that husbandwill not be harmed......, thereforeIwantto askgeneralseveralquestions.”consortstand, whatalthoughfacesis a no onecancompared withkiller, but the expression on herface is very firm and resolute: „Husbandinotherthreesistersthere, hedoes not know that Iam makinganything, thisisourseveralsisters'issues......, ifhasplace that offends the general, but alsoasked the generalto forgive.”
“就像我刚才所说,我爱自己的夫君,我爱夫君的亲人,我要确定夫君不会受到伤害……所以我想问将军几个问题。”皇妃站了起来,虽然所面对的是一个无人能比的杀手,但她脸上的表情却很坚毅:“夫君在其他三位姐妹那里,他并不知道我在做什么,这是我们几位姐妹的问题……如果有冒犯将军的地方,还请将军原谅。”„consortpleaseask.”
“皇妃请问。”„Since these days, the generalwas also clear that what kind ofpersonmyhusbandwas? Whatinhishandis gripping tightlyis the destiny of entireempire, the lives of tens of millionspeople. The establishednational policyhas startedto execute, is impossibleto turn headagain, iflosthim, whatdestiny can be waiting forthisempires and people? Did not discussregardlessthese,Icannotallowhusband injured.” The night breezehas blown, raises the Winsletconsortskirt hem: „Asked the generalto tellme, whetheryouwill harmmyhusband?”
“这些日子以来,将军也清楚我夫君是个怎么样的人了吧?他手里紧握着的是整个帝国的命运,数千万民众的生命。既定的国策已经开始施行,不可能再回头,如果失去了他,会是什么命运在等待这个帝国和民众?抛开这些不谈,我也不能允许夫君受到伤害。”晚风吹过,扬起温丝丽皇妃的裙边:“请将军告诉我,您是否会伤害我夫君?”„Injury?”Freostayed: „Do yourefer to...... mebeing ableto killhim?”
“伤害?”弗雷奥呆了呆:“你所指的是……我会不会杀他?”„Canunderstandlike this.”
“可以这样理解。”„Mustkillhiswords, the opportunity is a lot.”Freounexpectedsmiling: „ButIcannot think that holds truebywields a swordtohim.”
“要杀他的话,机会很多。”弗雷奥出人意料的笑笑:“可我想不到有什么理由对他挥剑。”„Thanksgeneral'sreply, myheartcanput down the larger part.”consortcatches one's breath: „, Iswhatreasonurges the generalto stay behind? The generalsame dayintention to leave was very firm...... pleasedo not suspect,ourveryhappygeneralcanremain, butcould not think of the reason.”
“谢谢将军的回答,我的心可以放下一大半了。”皇妃缓了一口气:“那么,是什么原因促使将军留下呢?将军当天的去意很坚决……请不要怀疑,我们很高兴将军能留下来,只是想不到原因而已。”„SpecificreasonIcannot say, orisbecausetofutureconfused...... is not totallybecause ofhisdetaining.”
“具体原因我也说不上来,或者就是因为对未来的迷茫……并不是完全因为他的挽留。”„Cantellme the specificreason?”
“能告诉我具体原因吗?”„Cannot.”
“不能。”„Thanksgeneral'sreply, Ido not have the issue.”Winsletconsortshows the smileagain: „Thismatter, pleasedo not tell others?”
“谢谢将军的回答,我已经没有问题了。”温丝丽皇妃再次露出笑容:“这件事,请不要告诉其他人好吗?”„Naturally.”Freoholdsboth hands: „consort, youtosuchanswersatisfaction?”
“当然。”弗雷奥抱起双手:“不过皇妃,你对这样的答案满意?”„Althoughis notverydetailed, butwill hear the general is not disadvantageoustohusband, Iam very satisfied.”
“虽然不是很详细,但听到将军不会对夫君不利,我已经很满足了。”„Does consortbelievemywords?”
“皇妃相信我的话?”„Whydoesn't believe?”Winsletsaidin a soft voice: „Does generalhold truebymusttomystring?”
“为什么不相信呢?”温丝丽轻声说:“将军有什么理由要对我说谎话?”
A wordsexit|to speak of consort, move of Freoat heartdying in battlereason.皇妃的话一出口,弗雷奥心里一阵没来由的感动。„Late, Idid not disturb the general.”
“晚了,我就不打扰将军。”NearFreospeechlessdeliveringgate.弗雷奥无言的送到门边。„Tomorrowsees, GeneralFreo.”
“明天见,弗雷奥将军。”„Tomorrowsees.”
“明天见。”
To display comments and comment, click at the button