„ Does not knowis the northerner, is the southerner? Hongthreeinquiredlike this.
“不知是北人,还是南人?洪三这样询问道。Northerners.
北人。Southerners.
南人。Suchdivisionis very interesting.
这样的划分很有意思。As a rule, even ifmeets an old friend far from home, should still only ask where person the fellow villageryouare, those whoasked the fellow villager you are eatsto be saltywaseatssweetly, rather thanwill move unnecessarily, asked that youwere the northerneror the southerner.
通常来说,即便是他乡遇故知,也只会问老乡你是哪里人,问老乡你是吃咸的还是吃甜的,而不是会多此一举,问你是北方人还是南方人。Only if...... inpresentChina, the southerner and northernerhasoppositionto a certain extent.
除非……在如今的震旦,南方人与北方人有着某种程度上的对立。Moreover, certainlyis the intenseopposition in politicallevel. Butthisis unimportant.
而且,一定是政治层面上的激烈对立。但这不重要。Whymore importantly...... Hongthreewill ask. The Kang Deintentionsuch as the wheel, thought of the most correctreplyrapidly.
重要的是……洪三为什么会这么问。康德心念如轮,迅速想到了最正确的回答。Hesaidlightly: „Southerner? Northerners? The division of north and southwherecoming?”
他淡淡道:“南人?北人?哪来的南北之分?”Sinceis the politicalnorth-southopposition, the political power of thattwosidealsodemanded the unificationinevitably, regardingeach otherwas the illegalfalse dynasty, such being the case, claimed that the north-southseries, nodivided, naturallywas the most politically correctanswer.
既然是政治上的南北对立,那两方的政权必然也诉求统一,视彼此为非法伪朝,既然如此,声称南北一统、无所划分,自然是最政治正确的答案。Hongthreegawked, immediatelysaid with a smile: „Youcertainlygreat personlikemymaster.”
洪三愣了一下,随即笑道:“您一定是像我师父那样的大人物。”Kang Delooked athisoneeyes: „Do you have the master?”康德看了他一眼:“你也有师父?”Hongthreeis smilingas before: „Naturallyhas, otherwise does thisskillcomefrom where?”
洪三依旧是笑着:“当然有,否则这一身本事又是从何而来呢?”Kang Desitsone side, is looking at the scenery of out of the window, saidindifferently: „Yourmasterteaches you skill, teachesyouhowinthissplendorViscountsanddoes leadto seek a livelihood?”康德坐到一边,望着窗外的风景,淡然道:“你师父教你本事,也教你如何在这辉沙子爵领中讨生活吗?”Thesetwowordsareridiculeenormously.
这两句话已经算是极大的讥讽了。ButHongthreethinks little, even an appearance of pointvitality/angrycould not see,hesaid with a smile: „ Masterhas not taughtthis, heteachesus the skill, thenspokesomehometownpast eventswithus, occasionallywas dead drunk, refers to the dayscolding, beat the breast and stamped the feet,
但洪三不以为忤,甚至连一点生气的样子都见不到,他笑道:“师父没教这个,他只是教我们本事,然后与我们讲一些家乡旧事,偶尔酩酊大醉,指天骂地,捶胸顿足,Weeps bitterlyloudly, the distressedcountryblesses the avalanche, the distressednational territoryfalls to the enemy...
放声痛哭,痛心国祚崩塌,痛心国土沦陷…
……
,,
The Kang Denodsaid: „Intentionnative country, hasn't hetaught you are for the truth of feudal official?”康德点头道:“心念故国,他就没教你们为人为臣的道理吗?”Hongthreeshakes the head saying: „Has not taught, the mastersaid,nonational mourning, goes throughanother region, spokewhatnonsensetruth, the dayleaned the subsidence of the earthandcountryto bless the collapsein the final analysishence, wasonegroup of silverfishevildoersreadscrookedly the truth of sage, changed to the thing of dog shitstench the majesticfamous doctrine, these people of truth, alldamnmuch......”
洪三摇头道:“没教,师父说,无国丧家,辗转他乡,讲什么狗屁道理,说到底天倾地陷、国祚崩坏至此,也是一帮蠹虫贼子念歪了圣人的道理,将堂皇显学改成了狗屎腥臭之物,这些道理之徒,全都该死得干干净净……”Hetalked aboutoneselfmaster, in the eyeflashed throughrecalled the color of missing, canbear in mind the words of master, it seems likehequitepassing on the dao the master of studying with a masterrespectable.
他谈到了自己的师父,眼中闪过了追忆思念之色,能将师父的话都记在心里,看来他还是比较尊敬传道受业之师吧。Hongthreecontinues saying: „Therefore the mastertoldus,hewill not teachwhattruthus, hetold the storytous, spoke the family/homecountrypast event, spoke the successive dynastiesrise and fall, told the sagestory, spokeminor matter, hesaid that hewill not teachus the truth, will not makeusmakeanything, expectationonly, waswecando as pleases, according tointention, butwas, doesmatter that oneselfmostwantto handle.”
洪三继续道:“所以师父跟我们说,他不会向我们传授什么道理,他只是跟我们讲故事,讲家国旧事,讲历朝兴衰,也讲圣人故事,也讲身边小事,他说他不会教我们道理,也不会让我们去做什么,唯的期望,就是我们能够从心所欲,依照心意而为,做自己最想做的事情。”Kang Degawked: „Then did yourun up tosplendorViscountsandto leadto be the servant?”康德愣了一下:“然后你就跑到辉沙子爵领做下人了?”Hongthreehappilysaid: „Whereis so easy? Ialsomademanylabor, is the mercenary, painstakinglyandtired, but must risk neck, is the guard, the rich peoplecannot take a liking tome, youngexpensive/noblewealthy person , the stingywindowis mean-spirited, but must aims by thesebarbarianknights and guardsbullies, dislikedyouto snatchtheircrest of wave, becoming a soldier more bitter, the farmwas also tired, transferred, Idiscovered,doesto take care of the deal of person, bothcomfortableandrelaxed.”
洪三得意道:“哪有这么容易?我也做了很多份工的,做佣兵,又苦又累,还得冒着生命危险,做侍卫,大户人家瞧不上我,小贵富户,又吝窗小气,还要被那些蛮子骑士和卫兵针对欺负,嫌你抢了他们的风头,当兵更苦,种地也累,转了一圈,我就发现,去做服侍人的勾当,既舒服又轻松。”Heis speakingoneselfkeen business sense: „ Igo to a grand theaterto be the guardat first, afterward the theaterheadincurredmeto doto wait on should, takes care of these great people in theatertwobuildingpassenger compartmentsspecially, Iam afraid myself unable to doat first, afterwarddiscovered, the master you do not know, thesearistocrats, arelikeeastus the aboriginetaking care ofthem, thought that in the surfacehas the light, Ionlyneedto dress upcleanly, thenholdthem, the intentionflattersto flatter, theythenlike, the tipdoublesfor...
他讲着自己的生意经:“我起初去一家大剧院做卫士,后来剧院负责人招我去做侍应,专门服侍剧院二楼包间的那些大人物,我起初害怕自己做不来,后来发现,啧啧,爷您是不知道啊,那些贵族啊,就是喜欢咱们东土人服侍他们,觉得面上有光,我只需要打扮得干干净净,然后捧着他们,用心巴结讨好,他们便欢喜得不行,小费加倍给…„At that timeIpondered over, why is also the servant, mybarbarianswork togetherwere inferior that Ido earnmany? Afterwardthinks,isbecauseeastme the status of aborigine, mainlandrare, thencherishedrarely, is willingto serve the easternaborigine of personisrare, shouldearn, Iwantto understandthis point, thendisclosedunknowinglyIcanmartial artsthismatter, my goodness, thatgroup of aristocrats, one by onewantto receivemeto be the aide......”
“当时我就琢磨,为什么同样做下人,我那些蛮子同事就不如我赚得多呢?后来想,是因为我东土人的身份,在大陆这边罕见,罕见便稀罕,愿意伺候人的东土人更是罕见,理应赚得更多,我想明白了这一点,便不经意透露了我会武功这事儿,好家伙,那帮贵族啊,一个个就想收我做侍从……”At this point, he seemed discussing an ownmostself-satisfiedbusiness: „But isn't thislikedoing business? Sinceso manypeoplewantto buy, Iwas not sellinganxiously, Imustsell a goodpricemyself, thisrich people, are unsellable, because the water depthmatterare many, Ilisten to the master saying that the small familyfamiliesare not good, mean-spirited, moneyare not many, selecting, SirSamuel is most appropriate......”
说到这里,他仿佛在谈自己最得意的一笔生意:“可这就像做买卖不是?既然这么多人想买,那我就不急着卖了,我得把自己卖个好价钱,这大户人家,不能卖,因为水深事儿多,我听师父讲过,小户人家也不行,小气,钱不多,选来选去,塞缪尔大人便是最合适的……”Mother.
妈的。Reallycertainly.
真是绝了。Kang Dehearsdumbfoundedly.康德听得目瞪口呆。Hewantsto givethisfunny guyto compareonesimply666.
他简直想给这活宝比一个六六六。Howto say......
怎么说呢……Hehas online seen the sillyfork that doesstrangeBaiguaimassively, the Internetpulled closer the person and mental handicapdistance, buthe, even ifhas seenmental handicap of variousshapes, is content to the despicablepersonactuallyneverto see.
他在网上见过了大量干奇百怪的傻叉,互联网拉近了人与智障的距离,可他纵然见过了各种形状的智障,这么自甘下贱的人却从未见过。Kang Dehad nothing to say in replyfor a while.康德一时无言以对。Hesaid: „Yourmasterseesyounowlike this, feared that musthitto explodeyou.”
他说道:“你师父看到你现在这样子,怕是要打爆你。”OnHongthreefaces a pain: „Yeah, Imadesomemoney, wantsto be filial pietyhim, whoknewhimto askmyrecent situation, immediatelygot angry, but must hitme, rashly, thenexpelled the gateme, said that since thendid not have my apprentice, makingmehavemanyrollsfar......”
洪三脸上一苦:“可不是嘛,我赚了一些钱,想要孝敬一下他老人家,谁知他问了我的近况,登时翻脸,还要打我,不由分说,便将我赶出门,说从此没有我这徒弟,让我有多远滚多远……”Kang Deis looking at his sufferingappearance, hownot clarifyinghimis the realbrainis sick, hesighed: „The truth of yourmaster, was readbyyoucrookedly.”康德望着他这委屈的模样,搞不清他是真的脑子有病还是怎么着,他叹了口气:“你师父的道理,也被你念歪了。”Hongthreestare saying: „Wherereadcrookedly?”
洪三瞠目道:“哪里念歪了?”Kang Deknits the brows: „Yourmasterteachesyouto be suitable for the intention, butis, do yougoto work as the dog?”康德皱眉道:“你师父教你们顺心意而为,你就去当狗?”Hongthreestares the bigeye: „Whatwhenriches and honorothersdogsdo have is not good? Ilivedmanyyears the mainland, the seenpersonof all forms, livesmostlymight as well the dog of powerful officialfamily/home, youlooked that Ihungrycannot freezenow, asks for the favor of masteralsoto reward, whathavingisn't good?”
洪三瞪大眼睛:“当一条富贵人家的狗有什么不好?我在大陆这边活了许多年,见到的形形色色的人,大多数活得还不如权贵家的一条狗,您看我现在饿不着也冻不着,讨主人的欢心还有赏赐,有什么不好的?”Hecannot bearandstartsto show offhisknowledge: „Wantedme saying that the personworked as the dog, reallydid not have the doganythingmatter, the dogwas innocent, could not understand the words, sometimeswill violategruff, sometimeswill play dumb, sometimesdid not meetobedient, but the personwas different, the personhewas smart, understood when shouldflatter, whenshouldshut up, knows that anything shoulddo, anything should notdo......”
他忍不住又开始炫耀他的学问:“要我说啊,人来当狗,就真的没有狗什么事儿了,狗不懂事啊,听不懂话,有时候会犯倔,有时候会犯傻,有时候会不听话,可人不同啊,人他机灵啊,懂得什么时候该讨好,什么时候该闭嘴,知道什么事儿该做,什么事儿不该做……”
The Kang Desilentmoment, saidin a low voice: „...... Exercise.”„Yourthisresponsewas also like the master.”康德沉默片刻,低声道:“……操。”“您这反应又跟师父一样了。”Hongthreelook the color of grievance: „Ithink it overdo not thinkclearly, the mastermakesmyamenableintentionlive, Ilistened tohiswords, whywas mad at me? Ithought that like thislivesis being very relaxed, does not need to worry about food or clothing, comfortable, the feeling bettercutting edgelicks the blood, in the feeling betterplacedigs the food......”
洪三面露委屈之色:“我想来想去都想不明白,师父让我顺从心意而活,我听他的话了啊,为什么生我的气?我就是觉得这样活着很轻松啊,衣食无忧,舒舒服服,好过刀口舔血,也好过地里刨食……”Reallycertainly.
真是绝了。Kang De can definitely understand why the Hongthreemasterswill get angry, ifthisishisapprentice, he must hitto explodethisbastard, mother, whatgadget.康德完全能够理解洪三的师父为什么会翻脸,如果这是他徒弟,他也要打爆这王八蛋,娘的,什么玩意儿。Heis looking at the Hong31naturalandplausibleappearances, wantsto punchhis.
他望着洪三一副理所当然、振振有词的模样,就想揍他一顿。Buthits the personto have no wayto solveanyproblem, thisfellow will therefore not definitely grow the memory, hesnort/hum, stood up: „Shut up......”
但打人没法解决任何问题,这家伙肯定也不会因此长记性,他哼了一声,站起身来:“闭嘴吧……”Hongthreeclose the mouthat the scene, heasked: „Master, do youwantto rest?”
洪三当场就闭上嘴巴,他问道:“爷,您要休息?”Kang Desaid: „Goes outto stroll.”康德说道:“出去逛逛。”
The male servantsspokeone, heis a little dizzy.
厮讲了一通,他有点晕。Hongthreepat the chestto sayimmediately: „HereIam ripe, whichyoumustgo”
洪三立刻拍着胸膛道:“这里我熟,您要去哪儿”Kang Dewalked slowly and aimlesslyseveralstepsin the room.康德在屋中踱了几步。Hewantsfirstto visitthismanor, the familiarterrain, provides against contingencies, butsees the Hongthreeservilitiestoday, howit can be imaginedwind of thisChineseinmanorcomments, ifbringsthisto compelin the manorto stroll, hemustbe sized upby the subtlevision, readandthis, particularlywas uncomfortable.
他本来想先参观一下这个庄园,熟悉一下地形,以防万一,可今日见了洪三的奴才相,可想而知这震旦人在庄园中的风评如何,若是带着这逼在庄园中闲逛,连带着他都要被微妙的目光打量,一念及此,就分外不爽。Hesaid: „Goes to the townto stroll.”
他说道:“去镇子里逛一逛。”Hong31stares, thenurged: „Master, intownalsonothingattractive, is somevulgardespicablebarbarians, looksis also an eyesore, is inferior......”
洪三一愣,然后劝道:“爷,镇子上也没什么好看的,全都是些粗俗下贱的蛮夷,看着也碍眼,不如……”Kang Desaidlightly: „ Iam partialto look at the vulgardespicablebarbarian, walks.康德淡淡道:“我偏爱看粗俗下贱的蛮子,走吧。,,Hongthreealsourged: „Vulgardespicable, ifthere is a thiefhooligan who anythingdoes not keep eyes open......”
洪三又劝道:“粗鄙下贱也就罢了,如果有什么不长眼的小偷流氓……”Kang Dethensaid with a smile: „Todayinwharf, IwickedthatwhatGlennknight, heseems like a bearing a grudgeperson, definitelywill find the wayto retaliateme, inthismanor, hehas no opportunity of starting, butin the chaotictown, hewill not definitely be able to repress, orlooks for a class/flowtnobilitytrillionmatter, eitherinstigates any at sixes and sevenspersonto cometo be disgustingI, be honest with you......”康德回头笑道:“今天在码头上,我恶了那个什么格伦骑士,他看起来就是个记仇的人,必然会想办法报复我,在这庄园之中,他没什么下手的机会,但在乱糟糟的镇子上,他必然会按捺不住,或者找个流t爵兆事,或者唆使什么乱七八糟的人来恶心我,不瞒你说……”Hesmiles the nito narrow the eyes saying: „Was skillful, ifIalsowant the meansto killhim.”
他笑咪眯道:“巧了,我也要想办法弄死他。”Hongthreelook, retrocededsubconsciouslyonestep.
洪三眼神一阵,下意识地后退了一步。Kang Desaidmeaningfully: „Hongthree, youwill protectmy, right?”康德意味深长道:“洪三,你会保护我的,对吧?”ps1: Does first......, wantthree?( Lookhints)
ps1:第一更……啊,要不要三更呢?(眼神示意)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #82: Chapter 82 is suitable for the intention