Passed throughthatsmallinterlude in wharf, Gourdefamily'smotorcadestartsto march forward.
经过了码头上的那个小插曲,古德家族的车队开始行进。
The goalis the splendorsandcastle, Gourdefamily'sresidence. In the carriage, Princess DianaandKang Deoppositesit. Kang Desaidlightly: „Sorry.”
目标是辉沙城堡,古德家族的居所。马车中,蒂娜公主与康德对面而坐。康德淡淡道:“抱歉。”Dianadecidedlooked athisa while, sighed:蒂娜定定地看了他一会儿,叹了口气:„This is really......”
“这真是……”Kang Desaid: „Hadsuchmatter, Ido not think that wasIimpulsed, youandGourdefamiliesmustcooperate, Iam ridingyourship, clashedwiththem, makingyourboth sidesveryawkward, was really not good, for these daysIwill live in seclusion, untilset sailto leave.”康德说道:“发生了这样的事情,我也不想的,是我冲动了,你们与古德家族要进行合作,我乘着你们的船,与他们发生冲突,让你们双方都很尴尬,实在是不好,这几天我会深居简出,直到重新起航离开。”Princesshearsword, firststares, thenraised up the eyebrow.
公主闻言,先是一愣,然后竖起了眉毛。
what do you mean? ’,
a您这是什么意思?’,Sheseemed like truly angry, the smallfaceevenrosered, thisseemed likeKang Deto seeshe not happyappearance for the first time: „Youthought that Iam madyour? Youthought that Ithinkyoudid implicateus? Pleasedo not despiseGoethian, Mr.Kang De, Gourdefamily is very indeed importanttoGoethe, butyou are also the Goetheveryimportantfriend and benefactor, how will welook on the friendto encounterunfairtreatment?”
她看起来确实是生气了,小脸甚至涨得通红,这似乎是康德第一次看到她不高兴的模样:“您觉得我在生您的气吗?您觉得我认为您拖累了我们?请不要小看歌德人,康德先生,诚然古德家族对歌德很重要,但您也是歌德很重要的朋友和恩人,我们怎么会坐视朋友遭遇不公的对待?”Good, evenMr.Kang Dethisnamecame out.
好嘛,连康德先生这称呼都出来了。Kang Deis lookingbecause ofexcitedly, butcheekredpanting in indignationprincess, under the heartis somewhat affected.康德望着因激动而脸蛋通红的气呼呼的公主,心下有些感动。„Ido not havethismeaning.”
“我没有这个意思。”Hesaid: „Moreovercalms downto think,Itrulysomewhat seemed to be impulsive.”
他说道:“而且冷静下来想想,我似乎确实有些冲动了。”
The Hongthreehowlackeytypes, howwere despised the taunt again, actuallydoes not closehismatter.
洪三再怎么奴才样,再怎么被鄙视嘲讽,其实也不关他的事。China is also Different WorldChina, does not have the connectionwithChina震旦也是异界的震旦,跟中国毫无关联Likehimpreviously, he who HongSansaidis ventingbewilderedbirdair/Qi.
就像他先前对洪三所说的,他只是在发泄一口莫名其妙的鸟气而已。transmigratedDifferent World, is determinedto go to sea, goes to the mainland, is having the anticipation, with the prospect, wantsto startto livenewly, thenwitnessedhas the Oriental of similarskin colorlanguageto be despisedcontemptuouslywithoneself.穿越到异界,下定决心出海,来到大陆,抱着期待,怀着愿景,想要开始新生活,然后就目睹了与自己有着同样肤色语言的东方人被鄙夷轻蔑。Fellow creatures sympathize, that is all.
物伤其类,仅此而已。OppositeDianasighed.
对面的蒂娜叹了口气。„Kang De, Iwill sigh the feeling, notbecause ofyourbeforehandperformance, butis......”
“康德,我之所以会叹气感慨,不是因为你之前的表现,而是……”Herhelplesssay/way: „Saidyoupossiblynot to believe that Ithought that UncleSamuelarrangedthatChineseto take care ofyoustemming from the good intention......, butyoufelt the anger and shame, right?”
她无奈道:“说出来你可能不信,我觉得塞缪尔叔叔是出于好意才安排了那个震旦人服侍你……而你却感到了愤怒和羞辱,是吗?”Kang Deselected the eyebrow.康德挑了挑眉毛。„Stemming fromgood intention?”
“出于好意?”Heaskeddirectly: „Iaskedyou, putting oneself in another's place, ifthatviscountgreetsyoutoday, sendingGoethianto take care ofyou, kneltbase and low, just like a dog that wagged the tailsticks out one's tongue, were youhappy?”
他径直问道:“那我来问你,设身处地,假如今天那子爵迎接你,派来一个歌德人服侍你,卑微跪地,宛如一条摇尾吐舌的狗,你开心吗?”
The princessfrowns, as ifexpressesin the organization.
公主皱起了眉头,似乎在组织措辞。Shesaidin a soft voice: „Iwill certainly be angryvery much, thiswithout doubtisto the Goetheshame.”
她轻声道:“我当然会很生气,这无疑是对歌德的羞辱。”Kang Deis staringher, is waiting foras follows.康德瞪着她,等待着下文。Princesshesitantmoment, saidin a soft voice: „ Because ofGoethiannotthiscustom, ifthisGoetheservantbowstome, offers the good wine and songtome, I will be very happy, becausethisis the Goethecustom, Ias the aristocrat, sawitsformalityinother country, will feel gratefullocalmaster the hospitality.
公主犹豫了片刻,轻声道:“因为歌德人没有这种习俗,假如这个歌德仆人向我鞠躬,向我献上美酒与歌谣,那我会很高兴,因为这是歌德的风俗,我身为贵族,在他国见到了本国的礼节,会感激本地主人的待客之道。,,
The young girlslooked atKang De.
少女看了一眼康德。Finallysaidslowly: „ ButChinaformalitygentle breeze
最终还是缓缓道:“可震旦的礼节和风Vulgar...... ”
俗……”In the Kang Deheartshakes.康德心中震。Got hold of the fistsuddenly.
骤然间握紧了拳头。Did not needDianato saydownward.
不用蒂娜往下说了。Heunderstood the meaning of opposite party.
他明白了对方的意思。Iflow-rankflatteredto worship on bended knees, wasthat side the Chinaso-calledformality?
如果下位者谄媚跪拜,是震旦那边的所谓的礼节呢?IfarriveswithDianahereis notearthmanKang De, butwasonewas used to it the Chinadescendants of princes who kept aloofwithLordfromitdifference, hein the foreign country, saw a black hairyellowskinservant, had tact, acts servilely, the smilewelcomed the person, observedto understandto watch a person's every mood, how does hethink?
如果跟蒂娜来到这里的不是地球人康德,而是一名习惯了高高在上与主从之别的震旦王孙,那他在异国他乡,见到了一名黑发黄肤的下人,知情识趣,卑躬屈膝,笑脸迎人,察懂得察言观色,那他会怎么想?
- ThissplendorsandViscountSamuel, is really an outstanding person.
—这辉沙子爵塞缪尔,真是一个妙人。Certainlywill think.
一定会这么想的。WhenDianaexposedthiswindow paper, Kang Dethenresponded.
当蒂娜点破了这一层窗户纸,康德这才反应过来。Feeling that a worrieddesirespits.
一种烦闷欲吐的感觉。
Very uncomfortable.
很不舒服。Does not know that...... is is very why uncomfortable.
不知道为什么……就是很不舒服。Air/Qivery much.
很气。Butis helpless, does not know that shouldhave a fit of tempertowhom.
但却无能为力,不知道该向谁发脾气。Looked like ’ sawthesenewsinEarth, the news of relatedrubbish, arrives inChinain the Caucasianbastard that itselfcould not mix, unexpectedlywas surrenderedone after another, seesthistype of news, hesomewhatwas even vacant- rubbishandeasy-girl, which bastardpointhedid not clarify.
就像是在地球的时候’看到了那些新闻,有关洋垃圾的新闻,一些在本国混不下去的白人杂种到中国,居然被接二连三地投怀送抱,看到这种新闻,他甚至有些茫然-洋垃圾和easy-girl,他搞不清哪个更王八蛋一点。
The silentmoment, hesaidslowly: ‚ ‚ In other words...... Chinalike this? ”
沉默片刻,他缓缓道:‘‘也就是说……震旦都这样子?”„Not......”
“不……”Dianalooks atKang De, was somewhat worried, is somewhat curious蒂娜看着康德,有些担心,又有些好奇Shehad recognizedKang Deisthat„powerfulcivilization”member, butactuallydoes not know that whatrelation the opposite partyandChinahave, guessedin the heart, whilereplied.
她已经认定了康德是那个“强大文明”的成员,但却不知道对方与震旦有着什么样的联系,一边在心中猜测,一边回答。„At least several hundredyears ago, ChinaandGoethe have the relation the time, according to the booksandhistorical records of thatage, that timeOriental, although the social classis stern, but...... is insufficientsuch.”
“至少在几百年前,震旦与歌德还有联系的时候,依照那个年代的书籍和史料记载,那时的东方人虽然阶级森严,但……不至于那样。”Shesaidin a soft voice: „Afterward, the two sidesbroke the relation, is Elf...... wantsto restart the jelineuntilrecentmy father, orderedto collect the information, the relatedChinanews, can only pass onscattered.”
她轻声道:“可是后来,两边断了联系,然后是精灵……直至最近我父亲想要重启je线,下令收集情报,有关震旦的消息,只能零零散散地传过来。”„Wetry hardto collect the information , can only knowreluctantly, that sideas iferupted into the war, the originaldynastywas attacked, Fanti-difficultly, the national territorybigpiecefalls to the enemyvery much, the rule of newpolitical power is extremely also tyrannical, manyChinesestartto flee from calamity, somewhatpassed throughdifficultly here crosses the seasto cross ocean, arrives......”
“我们努力收集情报,也只能勉强得知,那边似乎爆发了战争,原本的王朝被侵袭,f氏抗得很艰难,国土大片沦陷,新政权的统治又太过暴虐,以至于很多震旦人都开始逃难,有些经过了艰难的漂洋过海,来到这边……”„Otherinformation, did not know, the fatheris not willingto makemecontactthese.”
“其他的情报,就不太知道了,父亲也不愿意让我接触这些。”DianaseesKang Deto be lost in thought that said: „Might as wellaskthatHongthree?”蒂娜见康德陷入沉思,说道:“不如问问那个洪三吧?”Kang Desneered: „Askedhim? Ok.”康德冷笑了一声:“问他?算了吧。”Not to mentionHong can threereplyhonestly, allquestions that he asked that feared that iswill appearin the table-top of ViscountSamuelat the maximum speed...... hetoDiana and knightwill trustwith reservations, mayregardingtheseEmpirepeople, actuallyhold the percentagehundredguardedvigilantly.
且不说洪三会不会老实回答,他所问的一切问题,怕是会以最快的速度出现在塞缪尔子爵的案头……他对蒂娜和骑士会有保留地信任,可对于这些帝国人,却抱着百分百的提防警惕。Beforealsohadthatmatter.
况且,之前还发生了那种事情。Diananods: „Alsoright, actuallydoes not useeagerlyfor a while, imperial capitalachievementEmpirecapital city , many Chineseaccumulations, somepeopleobtained the uncommonposition, Kang De can dowiththem. Furthermore, whenyouarrived atGoethe, Iwill recommendyouto the father, hewill perhaps tell you relatedChinainformation.”蒂娜点点头:“也对,其实不用急于一时,帝都作为帝国都城,也有很多震旦人聚集,更是有人获得了不凡的地位,康德会与他们打交道的。再者,等你到了歌德,我会把你引荐给父亲,他也许会告诉你有关震旦的情报的。”Kang Detidied up a complexmoodslightly, the nodsaid: „Good.”康德稍稍收拾了一下复杂的心情,点头道:“好。”In the final analysis, Chinais nothiscountry, heactuallyhas no sentimentininside.
说到底,震旦不是他的国家,他其实没什么感情在里面。Hesaidsubsequently: „ According toyousaid, the viscountdoes not have
他继而说道:“不过按你所说,子爵没Has the evil intention, moreoverquitebosom the good intentions, mytoday'sbehavior, firmly
有恶意,而且颇怀善意,我今天的行为,确
The realitymadehimfeel ashamed, mustthink that meanscompensatedhis.
实令他脸上无光,得想个办法补偿他一下。
……
,,Dianashakes the head saying: „No need, isthatknightis in the final analysis impolite, youare occupying the truth, does not needto considerthesethings, withoutrelations after......, youbecome the gold metallurgyGrandmaster, sold toUncleSamuelat the friendshipprice a work, he will be very gratefulyou.”蒂娜摇头道:“不必,说到底,是那骑士无礼,你占着道理,就不必考虑这些事情,没关系的……以后你成为了炼金大师,以友情价卖给塞缪尔叔叔一件作品,他就会很感激你了。”Kang Deshakes the head saying: „No, the codeisoneyard.”康德摇头道:“不,码是一码。”InDianaheartonecold.蒂娜心中一凛。Shelistened toKang Deimplication-
她听出了康德的言外之意-
The codeisoneyard.
码是一码。Made the intentiongood intentionsviscountbe reflected badly, mustapologize, mustapologize.
令心怀善意的子爵颜面无光,要道歉,要赔礼。Then, tothesepeople that heharbored evil intentions...... isanotheryard.
那么,对他不怀好意的那些人……则是另一码了。Kang Dehe...... the mindis goodto be small, is like the elder sister.康德他……心眼好小啊,跟姐姐一样。Shesmiles bitterly saying: „Kang De, belowhandles gently a point......”
她苦笑道:“康德,下手轻一点……”Kang Deis calm: „Does not needto be worried,Iwill not makeyoudifficultto do, I am very patiently good.”康德从容道:“不必担心,我不会让你们难做,我耐心很好的。”In other words, at leastthistime, hewill not do the matter, becauseheandGoetheare.
也就是说,至少这次,他不会搞事,因为他与歌德是一路。„It is not thismeaning......”
“不是这个意思……”Dianasaid: „Hannahalsoapologizedtoyou......”蒂娜说道:“汉娜也向你道歉了……”Hannah, is the daughter of ViscountSamuel, previouslymustwithDianawithriding a car(riage), but the DianaexcuseandKang Dehave the matterto consult,Hannahis worthreturning to oneselfcarriage, just before leavingbefore, but alsoapologizestoKang Deseriously, seeminglymiserableappearanceKang Dealsothinks that thisaristocratyoung ladylooks likefor ’ the present that ownfatherapologizes
汉娜,就是塞缪尔子爵的女儿,先前是要跟蒂娜同乘一车的,但蒂娜借口与康德有事相商,汉娜值得回到自己的马车上,临走之前,还向康德郑重地道了歉,看起来楚楚可怜的样子一康德还以为这位贵族小姐是替自己老爹道歉的’现在看来Heasked: „ What is sherelateswiththatsillyfork?
他问道:“她跟那个傻叉是什么关系?
……
,,Dianareplied: „ Glennknight, isherprotectionrides蒂娜答道:“格伦骑士,是她的守护骑Gentlemen...... ”
士……”„AlsolikeCleveland?”
“也就是像克利夫兰那样?”
After obtaining the affirmativeanswer, hesmacks the lips: „Is disparitysohow big?”
得到肯定的答复之后,他咂咂嘴:“差距怎么这么大?”
After hearingthese words, Princessis not feeling wellsubconsciously.
听到这句话后,公主殿下又下意识地不爽起来。
The Kang Denodsaid: „This, Iunderstood.”- What did youunderstand?康德点头道:“这样啊,我明白了。”-你又明白什么了?In the Dianaheartworried, but is actually not ableto restrainKang De.蒂娜心中担忧,但却无法约束康德。Except thatexpected that the opposite partystartstooheavybeside, the girlcomplained: „Does not likethatHongobviouslythree, butvented angerforhim, sinceis so magnanimous, isn't willing more magnanimous?”
除了期望对方下手不要太重之外,女孩儿还是抱怨道:“明明不喜欢那洪三,但还是替他出气了,既然这么大度,就不肯再大度些吗?”Kang Desaidlightly: „Vents angerforhim? Iam not the good person, my is tidying uphim.”康德淡淡道:“替他出气?我可不是什么好人,我那是在收拾他。”Dianafirststares, thinks.蒂娜先是一愣,想了想。Terrified.
悚然。ps1: Second......, is aboutsixto do the charactertoday.
ps1:第二更……啊,今天又快六干字了。ps2: Monday, asked the ticket, good night, slept.
ps2:周一啦,求票啦,晚安啊,睡觉啦。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #79: Chapter 79 China, retaliates the heart