„ComesindividualandIchats!”, Rettonpulled out the pistolto withstand/toponeselfhead, „, otherwiseIkilledme!”
“来个人和我谈谈!”,普雷顿掏出了手枪顶着自己的脑袋,“不然我就打死我自己!”Healso emphasized that „Ido not crack a joke!”, Hisexpressionindeed was very earnest, after saying, unexpectedlysittingswaggeringon the entrancestair.
他还强调了一句,“我不是开玩笑!”,他的表情的确很认真,说完之后居然大摇大摆的坐在了门口的台阶上。Soon, inoppositeroomwalks a middle-aged person who wears the formal dress, hiscomplexionis very unattractive, shouldbe the head of thisgroup of peopleevidently.
不多时,对面的房间里走出来一名穿着正装的中年人,他脸色很不好看,看样子应该是这群人的头。Hearrived atRetton'sfront, pulled outowndocument, „federal securitycommittee, Icanaskone, how do youdiscoverour?”
他走到了普雷顿的面前,掏出了自己的证件,“联邦安全委员会,我能问一句,你是怎么发现我们的吗?”
The team leader of thispeacefulcommissionstrike forcethinks that hisarrangementGodcameeven, will not discoveranyflaw, butwas seen throughbyRettononeeyes.
这位安委会行动组的组长认为他的布置即便是天主来了,也不会发现任何的破绽,但偏偏就被普雷顿一眼看穿了。Rettonhas not repliedimmediately, butearnestreceivedthatdocument, thenproposedhisissue, „can Itelephoneto confirmthisdocumentauthenticity?”
普雷顿没有立刻回答,而是认真的接过那本证件,然后提出了他的问题,“我能打电话验证一下这个证件的真伪吗?”
The strike forceteam leadergawked, nods, „naturally, butdo not use the trick!”
行动组组长愣了一下,紧接着点了点头,“当然,但别耍花招!”Rettonreturned to the room, dialed the telephone of localpolice station, thensaid the matter that hesaidsimply, roughlysomepeoplesaidneededhimto coordinate the stealth activity of country, andshowed the document.
普雷顿回到了房间里,拨通了本地警察局的电话,然后把他说的事情简单的说了一下,大致就是有人说需要他配合国家的一项秘密行动,并且出示了证件。Truth that hedoes not determinethisdocument, thereforehopes that the police stationcanhelp.
他不确定这个证件的真伪性,所以希望警察局能够帮忙。
After severalminutes, the operatortoldhim, thisdocumentreal.
几分钟后,接线员告诉了他,这份证件是真的。ThisanswermakesRettonrelax, heopened the door, first pistolplacegroundslowly, kicks out, thenlyingslowlyon the ground, as far as possibleis raisingboth hands, toguaranteehisharmless.
这个答案让普雷顿松了一口气,他重新打开了房门,先把手枪慢慢的放在地上,踢了出去,然后慢慢的趴在地上,尽量的举着双手,以确保他的无害。When the agentputs onsomekillerstohim, histeam leadertothatpeacefulcommissionstrike force said that „the glass of yourvehicleisdeep......”
在特工给他戴上一些限制器的时候,他对那名安委会行动组的组长说道,“你们车子的玻璃是深色的……”
The strike forceteam leaderturned headfiercely, lookstothattrade routecar(riage), on the faceshowedsomeincredibleexpressions.
行动组组长猛地一回头,看向那辆商旅车,脸上露出了一些荒诞的表情。Theyarrangedsuchlongarrest programcarefully, becausefinally a glass of car(riage)is the deep color, thuswas looked throughbyothers, hehas not even thoughtthis, even ifhisdailycoming and going to worktime the vehicleswindow that seesis transparent, hehas not noticedthis.
他们精心布置了这么久的抓捕计划,结果就因为一辆车的车窗是深色的,从而被别人看破,他甚至都没有想过这点,哪怕他每天上下班的时候所看见的车辆窗户都是透明的,他也没有注意到这点。„The people of rear services officeshouldbe dismissed!”, Hewhispered, thensent under custodyRettonto board the trade routecar(riage)personally.
“后勤处的人都应该被开除!”,他嘀咕了一句,然后亲自押送着普雷顿上了商旅车。Quick that the agentscome, walkedalsoquick, when are not many people in communitystartto gatheralsochat, guessed that was discussingothers who andthishouseholdmoves innewlyhave something of relations.
特工们来的很快,走的也很快,不多时社区内的人们就开始聚集并且聊天,猜测议论着和这户新搬来的人家有关系的一些事情。Another side, on the vehicle, two peoplealsochatted.
另外一边,在车上,两人又聊了起来。„Youas ifinwe?”, The team leaderappearsfromRettonon own initiative, brings to lighttheirstatus, andconfirmshisdocumenttheseactionsto leaveonfeelingearly, Rettonsimplyhas not as if thoughtmustescapeorrevolt againstanything, thereforeheis very curious.
“你似乎在等我们?”,组长从普雷顿主动出现,挑明他们的身份,并且验证他证件的这些举动就早早的感觉出,普雷顿似乎根本没有想过要逃跑或者反抗什么的,所以他很好奇。Iswhatideais supportingRetton, ifhereallywantsto surrender, whydoesn't relatelocalBureau of Investigationwhatearlieron own initiative?
到底是什么样的想法支撑着普雷顿,如果他真的想要自首,为什么不早点主动联系当地的调查局什么的?Rettondirectlyacknowledgedactuallyvery much, „youhad foundme, Ihide is also not meaningful, so long asyouare notFrat'speople, Iam willingto coordinate!”
普雷顿倒是很直接的承认了,“你们都已经找到我了,我躲起来也没有什么意义,只要你们不是盖弗拉的人,我愿意配合!”Was heldby the federalperson, he can also live, becausehewill always become the slight defect on Fratattractivesemblance, hisexistencecanbe disgustingabsolutelyfrequentlyEmperorFrat, so long ashealsohasthisvalue, the federalpersonwill not makehimdie, insteadmustmaketo demonstratehimonce for a while.
被联邦人抓住,他还能活,因为他始终会成为盖弗拉光鲜外表上的瑕疵,他的存在绝对能时时刻刻恶心着盖弗拉皇帝,只要他还有这点价值,联邦人就不会让他死,反而要时不时把他弄出来展示一圈。If a quiltnative of Flatheld, hebasicallydid not have the means of livelihood.
如果被盖弗拉人抓住了,他基本上就没有了活路。
The emperormustkillhimto give vent to indignation, the ministers of the navywill not definitely let offhim, perhapsothertook the aristocrat of hismoneyto send out the search of killerentire worldhe.
皇帝要杀他泄愤,海军大臣肯定也不会放过他,说不定还有其他拿了他钱的贵族已经派出了杀手全世界的搜寻他。Inthesepeople no one ishopes that hecango on living, everyone hopes that hedies.
这些人中没有任何一个人是希望他能活下去的,每个人都希望他死。Today the federalagentcanfindhere, then the quickFrat'sspy can also findhim, hedoes not knowhowoneselfisexpose, so long asexposed, cannot hide.
今天联邦的特工能找到这里来,那么很快盖弗拉的间谍也能找到他,他不知道自己是怎么暴露的,但只要暴露了,就躲不掉。„Youhave not thoughtcanrevolt?”, This is the first time that the team leadercaught the person who thistyperecognizesdirectlyinstigates, he is also very curious, „runs away?”
“你没有想过要反抗吗?”,这是组长第一次抓到这种直接认怂的人,他也很好奇,“逃走?”Rettonsmiles, withoutspeech.
普雷顿笑了笑,没说话。
The federationcanfindhim is also becausehisallsubstitute peoplewere founddeath that the reason, thesesubstitute peopledie, graspedwas grasped, without a reallyRetton, therefore the military situationplaceandsecureCommissionstroked a clue, theydraw a conclusion, haspossibilityRettonabsolutelywould have no mirror.
联邦能找到他也是因为他所有的替身都被找到了的缘故,那些替身死的死,被抓的被抓,其中就没有一个真的普雷顿,于是军情处和安委会又重新捋了一遍线索,他们都得出一种结论,有可能普雷顿根本就没有出镜。ThatRetton of leaving countryis fake, is a substitute person, truehealsohidin the federation.
出境的那个普雷顿是假的,是替身,真正的他还藏在了联邦中。HasFrat and Baylor Federationtwobigmilitary powersalsoexerts pressure, anybankcannot shoulderthistremendouspressure.
有盖弗拉和拜勒联邦两大军事强国同时施压,任何银行都扛不住这种巨大的压力。Under very intensivework, theythroughinthesealreadyby the divisional account that theyverify, obtaineda number ofanonymousaccounts that has the possibility, andexaminesopens a bank account and signature of deposittotheseanonymousaccounts, foundsometraces.
在高强度的工作下,他们通过在那些已经被他们查明的分部账户,得到了一批有可能的匿名账户,并且验对这些匿名账户开户和存取的签名,从中找到了一些蛛丝马迹。And many accountswere verifiedare notRetton, everyonenotdisappointed, thisis a process, the processis possibly difficultandlong, evenmightnot obtain any goodresult, buttheymusttrace.
其中有不少账户被查明不属于普雷顿,大家也没有失望,这就是一个过程,过程可能艰辛且漫长,甚至有可能不会得到什么好的结果,可他们必须追查下去。Thistime, theyhave not thought that canholdRettonquickly, defers to the anonymousbank accountdirectly the service condition, foundhere.
这次,他们也没有想到这么快就能抓住普雷顿,直接按照匿名银行账户的使用情况,找到了这边来。Rettonalsoproposedownissue, „how do youdiscovermy?”, Hesaidwith a smile,„thisis only a Ismallcuriosity, naturallyyoucannot say!”
普雷顿也提出了自己的问题,“你们是怎么发现我的?”,他笑着说道,“这只是我一个小小的好奇,当然你们可以不说!”
The team leaderdecidesto tellhimfinally, after allhecoordinates, „does youraccountseveralyears of does not have anyexpense, understandmymeaning?”
组长最后还是决定告诉他,毕竟他这么配合,“你的账户好几年没有任何消费,明白我的意思吗?”Rettonis very intelligent, herespondsimmediately, „originallyisthis, Ihad not thoughtthisissuebefore!”
普雷顿很聪明,他立刻就反应了过来,“原来是这样,我之前没有想过这个问题!”Theseanonymousaccounts that Rettonpreparesareverycovert, topreventsituationby some chance happened, is insufficient a moneynot to have.
普雷顿准备的这些匿名账户都是很隐蔽的,就是为了预防万一的情况发生,不至于一点钱也没有。Moreover the cycle of preparingis very long, someaccount numbersareseveralyears ago, more than tenyears ago prepares, hedoes not believesomepeoplecantrace that remotetime.
而且准备的周期很长,有些账号都是几年前,十几年前就准备好的,他也不相信有人能追查到那么久远的时候去。Butalsoexactlyishisvigilance, exposedhim.
但也恰恰是他的这份警惕,暴露了他。Severalyears, the account of more than tenyears of does not have anyrunning water, had the expenseinthese days that hehidsuddenly, and payments of theseaccountssignedwithhissignaturedetailhave the similarity, mustscreentheseinformation is not actually difficult.
几年,十几年都没有任何流水的账户,突然在他隐藏起来的这段时间里产生了消费,并且这些账户的支付签名和他的签名细节方面有相似之处,要筛选出这些信息其实并不难。Ifhetrades an account that has the normalrunning water, at leastcanevadethisbigraid.
如果他换一个有正常流水的账户,至少能躲过这一次的大搜捕。
The news that Rettonis arrestedtravelledamong the small numbers of peoplequickly, Mr.Trumaninterrupted the ongoingteleconferencedirectly, firstin the poor handattained the authorization filefrom the president, rushed to the peacefulcommission.
普雷顿被捕的消息很快就在少数人中间传开了,特鲁曼先生直接中断了正在召开的电话会议,从总统先生手里拿到了授权文件,匆匆的赶往了安委会。Henowat the same timeisinternational affairs/ the firstsenior official in policy researchoffice, important aide of Mr. President, thereforeMr. Presidentonlyneedsto sign and issue a authorizationto order, makingRepresentativeTrumanheaudit the interrogation, Mr.Trumanhas the qualificationsto meddlethismatter.
他现在一方面是国际事务/政策研究办公室的第一长官,同时也还是总统先生的重要幕僚,所以总统先生只需要签发一份授权命令,让特鲁曼代表他本人旁听审讯,特鲁曼先生就有资格插手这件事。BeforeseeingRettonTrumanoncethinks that thisseizingis soul-stirring, toldhimuntil the strike forceteam leader, Rettonbesidesconfirminghisdocument, does not have anyresistance.
在见到普雷顿之前特鲁曼一度认为这场抓捕是惊心动魄的,直到行动组组长告诉他,普雷顿除了验证一下他的证件之外,没有任何反抗。Thiscame as a surprise toMr.Trumangreatly, because, whentheyarrestthesesubstitute people, theydiscovered that Rettonis very deceitful, hearranges a substitute personto moveincessantlyeverywhere, attracts the attention of people, varioushearsay.
这大大出乎了特鲁曼先生的预料,因为在他们抓捕那些替身的时候,他们发现普雷顿很狡诈,他安排不止一个替身到处活动,吸引人们的注意力,还有各种小道消息。Heis a veryastuteperson, the seizingdifficulty should also verybig, butheactuallychosepeoplenot to have thought of the way of finished himself„running away” the profession, thisalsoletsMr.Trumanto the presentaspect, had a veryclearjudgment.
他是一个很精明的人,抓捕难度也应该非常的大,但他却选择了一个人们没有想到的方式结束了自己“逃窜”的生涯,这也让特鲁曼先生对现在的局面,有了一个非常清楚的判断。Duringspeechestwo peoplegot to the entrance of interrogation chamber, Mr.Truman a foothewent, whenhisbehindinterrogatorspreparedto come intogether, heactuallylifts the handto preventthem, thenclosed the door.
说话间两人走到了审讯室的门口,特鲁曼先生一脚他进去,就在他身后的审讯人员准备一同进来的时候,他却抬手阻止了他们,然后关上了房门。In the room was imprisonedRettononchair, Mr.Truman who as well asjustcame.
房间里只有被禁锢在椅子上的普雷顿,以及刚进来的特鲁曼先生。„Iknowyou, Iseeyouon the televisionfrequently......”, becomesowninterrogationofficerregardingMr.Truman, Rettonis not accidental/surprised, buthedid not haveto saywith enough timedownward,sawMr.Trumanto pull outtwohandkerchiefsfrom the pocket.
“我认识你,我经常在电视上看见你……”,对于特鲁曼先生成为自己的审讯官,普雷顿并不意外,只是他还没有来得及往下说,就见特鲁曼先生从口袋里掏出了两条手帕。Canusemomentarily, spare.
一条是随时能用的,一条是备用的。
The federation of the end of September is still very hot, a handkerchiefcannot deal with.
九月底的联邦依旧很热,一条手帕根本应付不过来。Helaunches the handkerchief, thencoveredtwocameras, andcaptured the listening-in line, thisactionmadepeople in the control roomreportimmediately.
他把手帕展开,然后遮盖住了两个摄像头,并且拔掉了监听线,这个举动让监控室里的人们立刻汇报了上去。Person who however the peacefulcommissionis responsible forthiscase, is not accidental/surprised, thisis the strategy.
不过安委会负责这件案子的人,却并不意外,这是策略。In the room, Mr.Trumanfrom the chair, hereturnsto interrogatenear the table, sat, „the presentno oneis staring atus, no onecanhear the words that wespoke, thenalsomakesuschathonestly.”
房间里,特鲁曼先生从椅子上下来,他回到审讯桌边上,坐了下去,“现在没有人盯着我们,也没有人能听到我们说的话了,那么也让我们坦诚的聊一聊。”„Whatyouwant, Mr.Retton?!”
“你想要什么,普雷顿先生?!”Rettonalmostdoes not havescruplereplied, „Iwantto live.”
普雷顿几乎没有迟疑的回答道,“我只是想活着。”Butthisis not as Mr. Truman expected, everyone wantsto live, he is also, nod of heshows neither approval nor disapproval, „said that selectsmeto be interested, for exampleyou and benefitcontact between Frathigh-levelministers, withlist.”
这个但并不出乎特鲁曼先生的意料,每个人都想活着,他也是,他不置可否的点了点头,“那么说点我感兴趣的,比如说你和盖弗拉高层大臣之间的利益往来,和名单。”„Isaidcango on living?”
“我说了就能活下去?”„Youshouldunderstand,youlivedwere dyingvaluablecompared withyou!”
“你应该明白,你活着比你死掉更有价值!”Twopeoplediscussedinroom who no oneknewwas close for onehour, thenMr.Trumanbrought a preciousmaterialto leave, Rettonas ifalsorelaxes.
两个人在无人知晓的房间里谈了接近一个多小时,然后特鲁曼先生带着一份宝贵的材料离开,普雷顿似乎也松了一口气。Almostinthat night, Frat'sconstructionministerjustfinished eating the food, family'stelephone bellmade a sound.
几乎就在当天晚上,盖弗拉的建造大臣刚刚吃完饭,家里的电话铃就响了起来。In the resplendent in gold and jade greenroomis passingeverywheregracefullyluxurious, near the package of corneris the gold.
金碧辉煌的房间里处处都透着雍容奢华,就连墙角的包边都是黄金的。Constructs the minister, a verydeliciousduty, as long astouches on slightlywith the empire„officialproject”, byconstructing the ministeris managedandconstructed, the place that canstartare many.
建造大臣,一个很有油水的职务,但凡和帝国沾点边的“官方工程”,都由建造大臣来主持并且建造,能下手的地方不少。Heentersin the study room, connected the call, the telephoneis the local telephone.
他走进书房里,接通了电话,电话是本地电话。
The probablytransnationaltelephoneneedstransfer, not to put throughcanput through . Moreover the entire journeywill have the sound recording, but the domestictelephonesowill not be complex.
像是跨国电话都需要转接员,并不是想接通就能接通的,而且全程都会有录音,但国内的电话就不会有这么复杂。Hisbuttocksjustsat down, but alsowithouttasted the dinnerto take tohisenjoymentwith enough timea moment ago, hiscomplexionchangedwas gloomy.
他屁股刚坐下,还没有来得及回味一下刚才晚餐带给他的享受,他的脸色就变的阴沉起来。
To display comments and comment, click at the button