The loud sound of bang, covered the earsto open wide the artillery of mouthto move a round of newshellto startfromnearbyammunition boxto fill.
轰的一声巨响,捂着耳朵张大了嘴巴的炮兵从旁边的弹药箱里搬着一发新的炮弹开始重新填装。
The shellinin the airbrings the gratingwindhowl, fellinoppositecity.
炮弹在空中带着刺耳的风啸声,落在了对面的城市中。Looks at that sideunceasinglydestroyedurban architecture, lookscolumn of smoke that ascends, looks that the shellpoint of descentwas coveredby the dust, SydowRuss'sgeneralshowed the satisfactorysmile.
看着那边不断被毁坏的城市建筑,看着那升腾起来的烟柱,看着炮弹落点被尘埃所覆盖,赛多拉斯的将军露出了满意的笑容。Thisistheyare official„invasion” the firstmonth, theyhad advanced100kilometersto the west, andseizedthreecities, as well asthesecityperipheralsmall villageandkey communication lines.
这是他们正式“入侵”的第一个月,他们已经向西推进了一百公里,并占领了三座城市,以及这些城市周边的小村庄和交通要道。RwandanPoosafterbeing invadedfirston the formulationandlaunched the militarycounterplan, theyused75,000people of SydowRussarmiestoinvasionto intercept.
卢乌普斯在被入侵之后的第一时间就制定并启动了军事反击计划,他们动用了七万五千人对入侵的赛多拉斯军队进行拦截。However the effectis not good, after throwingtwocitiescontinuously, now the thirdcityis also facing the possibility of falling into enemy hands.
但是效果并不好,连续丢了两座城市之后,现在第三座城市也面临着失守的可能。RwandanPoosandSydowRusssameareneutral countries, butRwandanPoosinternationallyandhas no fame.
卢乌普斯和赛多拉斯一样都是中立国,但卢乌普斯在国际上并没有什么名气。ItnotSydowRusslikenext door, some SydowRussinternationallyprestige.
它不像隔壁的赛多拉斯,赛多拉斯在国际上还是有一些声望的。
The opensocial environment and loosefundpass in and out the stipulation, lowertax revenue, good lifeenvironment, exquisitescenery.
开放的社会环境和宽松的资金进出规定,更低的税收,更好的生活环境,优美的风光。SydowRussis becoming the hot target of immigration, heaven that as well asavoids taxes!
赛多拉斯正在成为移民的热门目标,以及避税的天堂!
The federationhadmanycapitaliststo register the companyinSydowRuss, Lynchalsohadsomethathandbagcompaniesto be usedto be entered in the account book here, butwalkedis notmany.
联邦有不少资本家都在赛多拉斯注册了公司,林奇也在这边有那么一些皮包公司用来走账,但走得不是很多。AlthoughSydowRusshas the relaxedeconomic environment, but the federationdoes not have.
赛多拉斯虽然有宽松的经济环境,可联邦没有。Thereforeevaded the money of tax to bring back the federationinSydowRussto use, not onlytransferred is so simplemoney.
所以在赛多拉斯避了税的钱想要拿回联邦去使用,并不只是把钱转进去那么简单。
The nose of Federal Revenue Serviceis keener than the dogs of theseprocessspecialist training, is away from the international boundary, theycansmellsomefundsto bring the thicktax evasiontaste!联邦税务局的鼻子比那些经过专业训练的狗还要灵敏,隔着国界线,他们都能嗅到一些资金带着浓浓的逃税味!Somepeopledo , because theypossiblyhave other ideas, plan.
有些人那么做,是因为他们可能有一些其他的想法,计划。For exampletheymayflee the federationanytime and anywhere, looked likeonceDuncanfamily.
比如说他们随时随地都有可能会逃离联邦,就像是曾经的邓肯家族。Some of theirinternationallyalsomanyindustries.
他们在国际上也有很多产业。With the SydowRuss'sbeautifulenvironmentandrelaxedpolicyoppositeisRwandanPoos, itis a relatively closedcountry.
与赛多拉斯优美的环境和宽松的政策相反的就是卢乌普斯,它是一个相对封闭的国家。Thegroup of people who initiallyestablishedSydowRuss, isRwandanPoos'sdomesticreformist.
当初建立赛多拉斯的这帮人,就是卢乌普斯国内的改革派。Because the reformis facing the numeroushindrance and difficulties, finallytheychoseuncompromisingly!
由于改革面临着重重的阻碍和困难,最终他们选择了不妥协!Split the countryusingarming, becomespresentSydowRuss.
利用武装分裂了国家,成为了现在的赛多拉斯。
Since thisgroup of peoplebring the bigpiecenational territorywas leavingit, RwandanPoos'sdomesticideologystartsto be partialinconservative, mechanical.
自从这批人带着大片国土离开了它之后,卢乌普斯国内的意识形态就开始偏向于保守,刻板。Theydo not accept the people'sdestructionto the existingsystem, even ifpondered, the imagination, is not good!
他们不接受人们对现有制度的破坏,哪怕只是思考,想象,都不行!Thisalsomakes the RwandanPoos'sdomesticsituation the spiritless, currentruling class and privileged class, isthose with vested interests of oldsystem.
这也让卢乌普斯国内的情况变得死气沉沉,目前的统治阶级和特权阶级,都是老制度的既得利益者。Theirbenefitsestablish to the lower-levelexploitationin!
他们的利益是建立在对下层的剥削上!Somepeoplearethis, theywere used to be exploited, will not be thinking the resistance, thisispresentRwandanPoos.
有些人就是这样,他们习惯了被剥削,也不会想着反抗,这就是现在的卢乌普斯。Does not accept the newthing, is not opento the outside world, refusesto contact the world!
不接受新的事物,不对外界开放,拒绝接触世界!Butat this time, the shellbangfromSydowRussbreaks to pieces the outer covering that theycamouflagedfinally, revealedtheymost realweakness!
而此时,来自赛多拉斯的炮弹终于轰碎了他们伪装的外壳,露出了他们最真实的软弱!Even iftheysent out the soldierto interceptSydowRuss'sattack, buteffectunusualwas not good.
哪怕他们派出了士兵来拦截赛多拉斯的进攻,但效果非常的不好。RwandanPoos'ssoldiershave no fighting spirit, theylook likein the battlefieldsimplefulfills to carry out the duty that thenthis/shouldretreatingtimedoes not turn head.
卢乌普斯的士兵们没有什么斗志,他们就像是来战场上简单的履行一下自己必须履行的工作职责的,然后该撤退的时候绝不回头。This is also the reason that the SydowRuss50,000peoplecantakethreecities, thisis not the miracle, is not the coincidence, thisis the necessity that in the social developmentprocesshas!
这也是赛多拉斯五万人就能拿下三座城市的原因,这不是奇迹,更不是巧合,这是社会发展过程中产生的必然!
The defense line of citysurroundingwas broken throughquickly, the RwandanPoossoldiers in citystartto organizeto evacuate, before the evacuation, theyleft behindmanytrapsin the city.
城市外围的防线很快就被攻破,城市内的卢乌普斯士兵开始组织撤离,在撤离之前,他们在城市里留下了不少陷井。
The stumblingthunder, orotherwhatare high the lethalitytrap.
绊雷,或者其他什么高致命性的陷阱。Theirmilitary officerstoldthemthiscope withthatgroup of childanarchists, butin fact, theywere usedto deal with the ordinaryRwandanPoosperson!
他们的军官告诉他们这是对付那帮子无政府主义者的,但实际上,它们都是用来对付普通的卢乌普斯人的!Whentheseaverage peoplethereforediscard the life, the ruling classwill tellthem, all thesebecause of the invasion of anarchists!
当那些普通人因此丢掉生命时,统治阶级就会告诉他们,这一切都是因为无政府主义者的入侵!Yes, theymanageSydowRusspersonto be called„anarchists”, andinterpolatedinthem the textbook, naturallyis not the goodcontent.
是的,他们管赛多拉斯人叫做“无政府主义者”,并把他们写进了教科书里,当然不是什么好的内容。Retreating of enemy, welcomedwas the attack of tankandarmored vehicle.
敌人的撤退,迎来的就是坦克和装甲车的进攻。Looks atthesebrand-newtanks and armored vehicles, the military officer who is responsible fordirecting the fightthought that locatesto relatewith the federationabsolutelyis the most correctdecision!
看着那些崭新的坦克和装甲车,负责指挥战斗的军官觉得和联邦处好关系绝对是最正确的决定!Theseadvancedweaponstheyused very inexpensivepriceto buy, andcomprehensivesteamrollinwarRwandanPoos'sweapon.
这些先进的武器他们用很廉价的价格就买到了,并且在战争中全面碾压了卢乌普斯的军械。Enters the process of cityto be very smooth, solves the traps in somebuildingsbesides the arrangedperson, betweenSydowRussarmies and civilianshave not hadanyconflict.
入城的过程很平顺,除了安排人去解决一些建筑物内的陷阱之外,赛多拉斯军队和平民之间并没有发生任何的冲突。Riff raffsnumbstanding of RwandanPoos'sin the two sides of path, looks like a wood/blockheadsuchto look the army that SydowRussenters the city, thenseizes the city hall, the controlcity......
卢乌普斯的底层人民麻木的站在道路的两边,就像是一块木头那样看着赛多拉斯的军队进入城市,然后占领市政厅,接管城市……Theiranythinghas not done, notperformanceextremely, butlookstranquilly,as ifrulesthemnot to caretowhom.
他们什么都没有做,没有极端的表现,只是平静地看着,似乎对谁来统治他们都不怎么关心。Onlythose wholetsomemilitary officerworrying, theyovercame a city, thismeans that theyneedsomepeoplebefore the warended, takes over control ofhereall.
唯一让军官有些犯愁的是,他们又打下了一座城市,这就意味着他们需要有人在战争结束之前,接管这里的一切。Buttheirpopulationare limited, especially the officialis limited, theythink that canlaunchonewithRwandanPooswar that is hardto decide the victory and defeat!
但他们的人数有限,特别是官员有限,他们本以为会和卢乌普斯展开一场难以分出胜负的战争!After allintheirhistory books, the ancestor is also magnificent!
毕竟在他们的历史书上,曾经祖上也辉煌过!Butinherited the eldest son of ancestorfamily property, shouldbe very powerful?!
而继承了祖上家业的大公子,应该很强大吧?!Butno onehas thought, the speed of advancement is so unexpectedly fast, thiscausesaccompanying the armed forcespersonnelobviouslysome that theypreparenottooenough.
但谁都没有想到,推进的速度居然这么快,这就导致他们准备的随军人员显然有些不太够。
The military officerhas toinform the home, arrangesoneset of cityadministrative teamagain, takes over controlthiscity.
军官不得不通知国内,再安排一套城市行政团队,来接管这座城市。
The fightgained the victory the newsto feed in the homeagain, peopleaccording to the truthshouldbe very excited, especiallySydowRuss'spremier.
战斗再次取得胜利的消息传回了国内,按道理来说人们应该很兴奋,特别是赛多拉斯的总理。Ishedecided that actstoRwandanPoos, he should also rejoicebe very right, buthispresentperformance seems notpeopleimagineswas so happy.
是他决定对卢乌普斯出手的,他也应该很高兴才对,可他现在的表现似乎并不是人们想象中的那么高兴。Hecloselyis frowning, readsfrontmap, the officials in room, the military officers, have not disturbedhim.
他紧紧皱着眉头,看着面前的地图,房间里的官员们,军官们,都没有打扰他。
After dozen minutes, heasked an issue, „how manyarea have wetakenRwandanPoos?”
十几分钟之后,他问了一个问题,“我们已经拿下了卢乌普斯多少面积了?”
A military officerreplied, „was close to1/8.”
一名军官答道,“接近八分之一。”„In other words, ifwetake20-30citiesagain, wecanthoroughtakesentireRwandanPoos, right?”
“也就是说,如果我们再拿下20-30座城市,我们就能彻底的拿下整个卢乌普斯,是吗?”In the issue of premierpassesis making the content that everyoneheartbeataccelerates!
总理的问题里透着令所有人都心跳加速的内容!Theyto the federationreports the time, the warindication of thiseruptionforis„solutionissue left over by historyandgeographyownershipfuzzyconflict”method.
他们向联邦汇报的时候,把这场爆发的战争指认为是“解决历史遗留问题和地理归属模糊争端”的手段。Whentheseissues left over by history, the geographyownershipdispute issuewas solvedon the conference table, SydowRussorSydowRuss, RwandanPoosorRwandanPoos.
等那些历史遗留问题,地理归属争端问题在谈判桌上解决了,赛多拉斯还是赛多拉斯,卢乌普斯还是卢乌普斯。That timeSydowRuss, with the present, will not havetoomanydifferences.
那时候的赛多拉斯,和现在,不会有太多的不同。Perhapsthey a scrapdomain, an islandanything.
可能他们会多出一小块地盘,一个小岛什么的。Butnow, the words of president, will makein the futuremany a possibility, a choice.
但现在,总统的话,让未来多了一种可能,一个选择。Servicemen, ininnateradical a sideasgovernmentsystem, firststands.
军人,作为政府体系中先天激进的一方,最先站出来。„Premier, in factweonlyneedto seizeRwandanPoos'scapital, wecandeclareto the outsidewewonthiswar!”
“总理阁下,实际上我们只需要占领卢乌普斯的首都,我们就可以对外宣称我们赢得了这场战争!”„As for the remainingthesecities, wecanslowlysolves.”
“至于剩下的那些城市,我们可以慢慢的去解决。”
The premierfalls intosilentmiddle, at this timesomeofficials, especiallyforeign ministerialstood, „, butdoes that cantriggersomeunnecessarytrouble?”
总理陷入沉默当中,此时一些官员,特别是外交部部长站了出来,“但是这么做,会不会引发一些不必要的麻烦?”„Thisandwesaidwith the federalpersonis not quite same!”
“这和我们与联邦人说的不太一样!”„If by some chancetheythink that thisis a method, orwedeceivedthem, this diplomatic relationsamongusmightcause not the irrecoverableconsequence!”
“万一他们认为这是一种手段,或者我们欺骗了他们,这对我们之间的外交关系有可能会造成无法挽回的后果!”
The federationnow the quotationis so hard, whodares the offendingfederationeasily?
联邦现在行情这么硬,谁敢轻易的得罪联邦?
The premierhas not repliedimmediately, healsoin the middle ofsilence.
总理没有立刻回答,他还在沉默当中。Comesfor a long time, heopens the mouthsuddenlyto the roominofficials and military officerssaid,„IrememberIgo to school, in the history bookoncesaid that wehave had the magnificentpast.”
过来许久,他突然开口对着房间里的官员以及军官们说道,“我记得我上学的时候,历史书上曾经说我们有过辉煌的过去。”„Butbecause ofsomereasons, wesplitafterwardbecomestwocountries.”
“但是后来因为一些原因,我们分裂成为了两个国家。”„Wehave not avoided the history, wewill face up to the past to andwrong!”
“我们从来都没有回避过历史,我们会正视过去的一切对和错!”„Perhapsnow, is the timeletsusfor the history bookincreasessomenewcontents the time!”
“现在,也许是时候让我们为历史书增加一些新内容的时候了!”Hewas sayingstopped the moment, litcigarette, „the presentinternational situationchangestooquickly, the previousfederationalsowithussameis only an observer.”
他说着停顿了片刻,点了一根烟,“现在国际形势变化得太快,上一次联邦还和我们一样只是旁观者。”„Nowtheyactuallybecome the leader of war!”
“现在他们却成为了战争的主导者!”„Later the international situationwill be getting more and more grim, even if betweenallies, will not necessarily only have the friendship.”
“以后国际形势会越来越严峻,哪怕是同盟国之间,也不一定只会有友谊。”„Perhapswill have greedy, orotheranything.”
“也许还会有贪婪,或者其他什么。”„Inthiswarwesaw a truth, thatisnot wantingto pinonothers'body!”
“在这场战争中我们见到了一个真理,那就是千万不要把希望寄托在别人的身上!”„Has a look atGefra, weshouldunderstandthese!”
“看看盖弗拉,我们就应该明白这些!”„Was the timemakesuscongeal a body, weneededthem, neededuslikethem!”
“是时候让我们重新凝结成一体了,我们需要他们,就像他们也需要我们一样!”„Weneedto unite, otherwisewe are very internationally difficultto earnothers'respect!”
“我们需要团结起来,否则我们在国际上很难得到别人的尊重!”„Told the frontline, changed the goal, Irequestedto annexRwandanPoosthoroughly.”
“告诉前线,改变目标,我要求彻底吞并卢乌普斯。”„As for the federationthat side, Iwill passpersonallyandtheirpresidentsexplained,IbelieveIcanconvincethem!”
“至于联邦那边,我会亲自过去和他们的总统解释,我相信我能说服他们!”
The content that premier's officediscussedtransmittedto the person who needsto knowquicklyin a variety of forms, the frontlinemilitary officerknew after thischange, appearedespeciallyexcited!
总理办公室里讨论的内容很快以各种形式发送给了需要知道的人,前线的军官得知了这个变化之后,显得格外的兴奋!Thisnot onlyexpands the domainfor the motherland the hugemerit, ithas the specialhistoric importance!
这不仅仅是为祖国扩大版图的巨大功劳,它更具特殊的历史意义!Althoughtheydo not haveto witnessthatchanging constantlytimewith own eyes, but after theywill soon createone, will only appearin the history book, presented the new timesinafterwardadmirermouth!
他们虽然没有亲眼见证过那个风云变幻的时代,但是他们即将缔造一个以后只会出现在历史书中,出现在后来仰慕者口中的新时代!Meanwhile, the premieralsomadeforeign ministerialsubmit the note diplomatiqueletterto the federalinternational affairs department.
与此同时,总理也让外交部部长向联邦国际事务部递交了外交照会函。International affairs department the eagle of federationregarding the visit of thisinternationallyveryobedientlittle brother, attaches great importance tovery much.
国际事务部的联邦之鹰对于这个在国际上很听话的小兄弟的访问,也很重视。AfterwardMr. Trumannmade the reply, agreed that theycome the federationto make the state visit, and timedecides at the end of February.
随后特鲁曼先生就做了批复,同意他们来联邦做国事访问,并且时间就定在二月底。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1750: The strength used in a big way