Congressdoes not have the secret!
国会没有秘密!Knowssucha few wordsinfederalalmost allpeople!
在联邦几乎所有人都知道这样一句话!
The meaning of these words the matter in Congress, cannot hide, how longdoes not needto spread.
这句话的意思是在国会中发生的事情,根本隐藏不住,不需要多久就会流传出来。From the beginningpossiblyissomehigh levelsknows the news, thenthrough the share of intelligence information, orbeginning of message bomdue to the promotion ofpolitical objectivetransmitstolowersocial class.
一开始可能是一些高层知道消息,然后通过情报信息的分享,或者在政治目的的推动下消息开始向更低的社会阶级传递。Arrivedfinally, thesenewseveryoneknows. RepresentativeWilliamsproposedhad the reformcorrection methodtuartaboutsocial security systemnot to pass, but conducted the public hearing of firstsmall scale, the knownpeople were not many.
到最后,这些消息所有人都会知道。威廉姆斯众议员提出的有关于社会保障制度的改革修正法桉还没有通过,只是进行了第一场小规模的听证会,知道的人都不算多。Butshouldleak, leaked.
但该泄密的,还是泄密了。Ms. Tracyknewthisnews, knows the approximatecontent, sheheard after Lynchtoherecame, immediatelygoes by carto catch up.翠西女士就知道了这个消息,也知道了大致的内容,她听说林奇到了这边来之后,立刻就坐车赶了过来。Through the exchange of herand not highProgressive Partychairman, hergradualrealizing, federalpoliticalnot justProgressive PartyandConservative Party, as well asSocialist Partythesethreeparties.
通过她和个头不高的进步党委员会主席的交流,她逐渐的意识到,联邦的政坛并非只有进步党和保守党,以及社会党这三个党派。In the interior of eachparties, but alsohas the differentfactions, smallcamp.
在每个党派的内部,还存在不同的小集体,小阵营。Everyoneis onlybecause the long-term objectivestoodinonesame, thisdid not representeveryone'sinterest demand is also the same.
大家只是因为远期目标相同站在了一起,这不代表所有人的利益诉求也相同。Thereforein the parties, having the factionis very normal.
所以在党派内,有小集体挺正常的。But, here also has an issue.
可是,这里同样也有一个问题。Has the faction, means to stand in line, wantslike a politicianallachievementsin the federalpolitical arena, andcertainlymustjoinProgressive PartyorConservative Party.
有小集体,就意味着要站队,就像一名政客想要在联邦的政坛中所有建树,就一定且必须加入进步党或者保守党。Iftheydo not do that theymustresistis the entirepolitical arena!
如果他们不这么做,他们要对抗的就是整个政坛!Even if the capitalist of entirefederationstandsinhisbehinduncertainline, becausetheyresist, ismechanism that the federalsocietyrevolves, whatis not pureissomeconcretepoliticians!
就算全联邦的资本家站在他的身后都不一定行,因为他们对抗的,是联邦社会运转的机制,已经不单纯的是一些具体的政客!Sincemuststand in line, thenMs. Tracyalsohopesoneselfcanchooseside that winsfinally, rather thanthat side that is doomedto be defeated.
既然一定要站队,那么翠西女士也希望自己能选择最终胜利的一边,而不是注定要失败的那边。Butshetopolitics, topolitical arena, to the illicit intercourse of capitalandpoliticsalsonotthatsensitive, and origin of informationis unitary, sheneedssome people ableforherto point out the direction.
但她对政治,对政坛,对资本和政治的苟合还不那么的敏感,并且信息的来源单一,她需要有人能够为她指明方向。Whoifinthiscountrycanforherexplain that is clear aboutall thesethings, thenonly hasLynch!
如果说在这个国家中有谁能够为她解释清楚这一切的事情,那么只有林奇!
It is not goodher father!
连她的父亲都不行!Becauseher fatheris only a mayor, hehas not even participated in the qualifications of partycommittee!
因为她的父亲只是一名市长,他甚至都没有参加党内委员会的资格!
After LynchentertainsMs. Tracysits down, shefirsttalked about the work and campaign of Catherine, expressed that shesupportsregardingCatherineall-around.林奇招待翠西女士坐下之后,她首先谈到了凯瑟琳的工作和竞选,表示对于凯瑟琳她是全方位的支持。Shewill invite the educational reformpublic hearing of Catherineparticipationstatelevelin the near futurepublicly
她会在近期公开邀请凯瑟琳参与州级的教育改革听证会Shenottooappearsin the campaign of Catherineappropriatelydirectly, thiswill giveCatherinesomecompetitorwords to ridicule about.
她不太合适直接出现在凯瑟琳的竞选活动上,这会给凯瑟琳的竞争对手一些话柄。For exampletheywill question the Ms. Tracybehaviorexistsobviously„political standgarners votes”behavior, will question that the final outcomemayunderinterference of human factor, presentssome not controllableaccidental/surprisedfactor.
比如说他们会质疑翠西女士的行为存在明显的“政治立场拉票”行为,甚至会质疑最终结果有可能在人为因素的干涉下,出现一些不可控的意外因素。
The federalpeople are sometimes very astute, thesecapitalistsor the politiciansjustheld up the table forktable knife, theyresponded that lie downon the mealsmall dish, startsto be restless.
联邦的民众有时候很精明,那些资本家或政客刚刚举起餐叉餐刀,他们就反应过来自己躺在餐碟上,开始闹腾起来。Butsometimestheyalsosensitive, thereforewas full of the delusion of being killed!
但有时候他们也会过于的敏感,因此充满了被害的妄想!ThereforeMs. Tracyis not suitableto appearin the Catherinecampaignsituation, butshecaninvitesomepolitical activities that Catherineparticipates in itselfto hold, this does not have the issue.
所以翠西女士不适合出现在凯瑟琳的竞选场合,但她可以邀请凯瑟琳参加自己举行的一些政治活动,这是没有问题的。Actually, here shecancomeit is also equal tosending a signal!
其实,她能来这边本身也等于是释放了一个信号!
After two peoplesit down, Ms. Tracyhad not saidpolite speech that anythingexchanged greetings, sheandLynchknewmanyyears, the relationsalsomaintainedwell.
两人坐下之后,翠西女士也没有多说什么寒暄的场面话,她和林奇认识了很多年了,关系也一直保持得不错。Shedoes not have anyto conceal, orsaidembarrassed, saidownissuedirectly.
她没有什么好隐瞒,或者说不好意思的,直接说出了自己的问题。„Iknowthroughsomechannelsrecentlythatissueaboutsocial security systemcorrection methodtuart, whom should Isupport?”
“我最近通过一些渠道知道了那个关于社会保障制度修正法桉的问题,我应该支持谁?”Herissueis very direct, the content of issue is also very direct, does not have anystomachercircles, points to the core.
她的问题很直接,问题的内容也很直接,没有任何的兜兜绕绕,直指核心。Lynchdid not think that haswhatincorrect, thoughtslightly, replying, „, so long asis, iswe who peoplehopeshouldsupport.”林奇也不觉得有什么不对的,稍思索了一下,答道,“只要是人们所希望的,就是我们应该支持的。”Hedoes not haveto tellMs. Tracy to supportanyonedirectly, butgaveher an inspirationalreply, makingherponder.
他没有直接告诉翠西女士到底应该支持谁,而是给了她一个具有启发性的回答,让她去思考。Response of Ms. Tracyalsoquiterapid, „youweresaid that Ishouldsupportthiscorrection methodtuart?”翠西女士的反应也相当地迅速,“你是说我应该支持这个修正法桉吗?”Clearly, shecanobtainwithherbrainimagination, peoplesupportdefinitelyisthiscorrection methodtuart, rather thanopposesit.
很明显,她能够用她的脑子想象得出,人们支持的肯定是这个修正法桉,而不是去反对它。Thisis of a public opinionfederalismcore elements!
这就是联邦政治的核心要素之一民意!From the mayorto the federalpresident, the politicianscan the high-rank, in the positionbe able the bigpower, thisto depend on many peopleto supporthim!
从市长到联邦总统,政客们能不能上位,在位置上能够得到多大的权力,这都取决于有多少人支持他!Evenfederalpresident, unceasingstrivingpublic opinion.
就算是联邦的总统,都在不断的争取民意。No matter the low-endpoliticsengages in factional strife, is the high-endpartisan struggle, must have the supportfromsociallowest level!
不管是低端的政治倾轧,还是高端的党派斗争,都少不了来自社会最底层的支持度!
The social security systemcorrection methodtuart , helping the people, Ms. Tracyunderstandsimmediatelyhowto elect.
社会保障制度修正法桉,就是有利于民众的,翠西女士立刻就明白如何去选了。Actuallythiscannotsayherstupidly, orLynchintelligent.
其实这不能说她有多笨,或者说林奇有多聪明。Ms. Tracydoes not come from the traditionalpolitical familyafter all, her fathercanbecome the mayor, because ofhisuncle!
只是翠西女士毕竟并不是来自于传统的政治世家,她的父亲之所以能够成为市长,也是因为他的叔叔!
An influence of patriarch'sfollowertoarea was too big!
一个牧首对一个地区的信徒的影响力实在太大了!In the federalpersonhas80%to be religious, moreoverwhatletter/believesisoneteaches.
联邦人中有百分之八十都信教,而且信的还是一个教。Includedtheseto immigratenewly.
包括了那些新移民。Has a veryinterestinginvestigationin the federation, the content of investigationtakesinterviewing the newimmigrationfamilyas the standard.
在联邦有一份非常有趣的调查,调查的内容是以采访新移民家庭为准。What kind ofway the goal of investigationisto countthesenewimmigrantswith, fastintegrationtofederalsociety, andbecomes the good friendwiththeirnewneighborsfast.
调查的目的是统计这些新移民用怎样的方式,快速的融入到联邦的社会中,并且和他们的新邻居快速的成为好朋友。Inthisrelated to 50,000people of investigations, answered the tuartranked the firstis„weekendentersin the church in community”, secondwas„makesmanualcakes and pastriesto give to the neighborsto share”.
在这份涉及到五万人的调查中,排列第一的答桉就是“周末走进社区的教堂里”,第二则是“做一份手工糕点送给邻居们分享”。Thisinvestigationpossiblysoundssomewhatstrange, evenis a little interesting, butitreflected the federalmost realpresent situationexactly.
这个调查可能听起来有些古怪,甚至有点趣味性,但它恰恰反映出了联邦最真实的现状。About25 millionimmigrations, forbetterintegrationto the federalsociety, drivinggiving uptheirbelief, will jointo the newchurch in the past, becomes one of the big family.
约有两千五百万的移民,会为了更好的融入到联邦的社会中,会主动的放弃过去他们的信仰,加入到新的教会里,成为大家庭的一员。Thisis very important!
这很重要!Theseimmigrantbelieverstheyin factdo not believemost of the time before thisthem, possiblynottoobelief of understanding, more impossibleto believethatghostto know that is the True GodGod.
这些移民信众他们实际上大多数时候是不相信这个他们以前可能不太了解的信仰的,更不可能去信仰那个鬼知道是不是真神的天主。Buttheytofit into society, theyveryblindobeyssome of church...... to organize!
但他们为了融入到社会中,他们会非常盲目的去顺从教会的一些……摆布!Thisword is not quite possibly of pleasant to hear, but the factisso.
这个词可能不太好听,但事实就是如此。Whenallpastorswill tell the believers, shouldmakeanything.
各种级别的牧师会告诉信众们在什么时候,该做什么。For example when theyneedto vote, Pastor, the bishopand even the patriarchwill tellthemon the television, tosomepoliticianvotingis the enlightenment that the Godhands downpersonally!
比如说当他们需要投票时,牧师,主教乃至牧首都会在电视上告诉他们,给某位政客投票是天主亲自传下的启示!When the surroundinglocalbelieversstartgivesthesepeopleto vote, almostsoonoccupiesfederaltotal populationhalf ofimmigrations, blindchoicethat!
当周围的本土信众都开始给那些人投票时,几乎快要占据联邦人口总数一半的移民,也会盲目的那么选择!Iftheydo not wantto be repelled, the bestway, islistens to the communitychurchpastor, thenvotestocertainpeople.
如果他们不想被排斥的话,最好的办法,就是听社区教堂牧师的话,然后给某些人投票。Thisis the effect of religiouson the politics.
这就是宗教对政治的影响。
The Ms. Tracyfatheralso can therefore become the mayor.翠西女士的父亲也因此能够成为市长。Perhapsheto the work of basic unit, somewhatunderstoodincludingpolitical strugglemany,mayto the high-levelpolitical formation, be not so familiar.
他也许对基层的工作,包括政治斗争多少有些了解,可对高层的政治形态,就不那么的熟悉了。ThisisMs. Tracywill also ask that the reason of Lynchissue, howshenottoodefinitehigh-levelpolitical struggleshapeis, howsheshouldchoose.
这也是翠西女士会问林奇问题的原因,她不太确定高层的政治斗争形态是怎样的,她应该如何去选择。Is goodbecause, Lynchgaveher a simpleansweringtuart.
好在,林奇给了她一个简单的答桉。Asked after thisissue, Ms. Tracyalso asked that „in this process, what do Iwantto make?”
问完了这个问题之后,翠西女士又问道,“在这个过程中,我要不要做点什么?”Shelooks at the Lynchslightlya littledoubts the facial features, explainedin a low voice, „mymeaningisIshouldstand, clearperformanceIto the view of thislawtuart?”
她看着林奇稍稍有点疑惑的面容,低声的解释了一下,“我的意思是我是不是应该站出来,旗帜鲜明的表现出我对这个法桉的看法?”„Ifitwill finally pass, Iexpressmysupportnow, is......”
“如果它最终会通过,我现在表达了我的支持,是不是……”Lynchsomewhatunderstandsimmediatelyhermeaning, is smilinglatershaking the head, „does not need.”林奇顿时有些明白她的意思,随后微笑着摇了摇头,“不需要。”„Thisis not conducting the feminist movement, Madame, youneedto sayyourviewpointthento have the support of morepersonloudly.”
“这不是在搞女权运动,女士,你需要大声的说出你的观点然后得到更多人的支持。”„Politicsalwaysdoes not needyourinitiativeperformanceyouto declare support foranyone, orsupportsanyone, so long asyoudid not oppose,is a support!”
“政治从来都不需要你主动的表现出你去声援谁,或者支持谁,你只要不反对,就是一种支持!”„Thisstandscompared withyou, is more meaningful!”
“这比你站出来,更有意义!”Infeminist movement, if not loudsaying, brings in the attention of society, a lotcannot be done.
在女权运动中如果不大声的说出来,引来社会的关注,很多事情都做不下去。But the politicsis not simple, is notyouspeaks the soundcertainlyis you are greatly reasonable, isyouwins certainly.
可政治没有那么简单,不是你说话声音大就一定是你有道理,就一定是你赢。Here, the antonym of oppositionis not the support, butis...... did not oppose!
在这里,反对的反义词并不是支持,而是……不反对!Listens to the Lynchsimpleexplanation, Ms. Tracysomewhatto shameangry, angry.
听着林奇简单的解释,翠西女士有些羞恼,恼怒自己。„Ialmostpoundthislane, howIshouldthankyouto helpmythese, Lynch?”
“我差点把这弄砸,我该怎么感谢你帮助了我这些,林奇?”Ms. Tracyfelt, perhapswithoutLynch, shehad lost the work of governor.翠西女士觉得,如果没有林奇的话,她说不定已经丢掉了州长的工作。Thisworksignificanceis to her different, not onlyshethereforeobtainedpower that controls a state, whatis more important, shehad a sense of mission, and sense of responsibility of cutting into the history!
这份工作对她来说意义是不同的,不只是她因此得到了控制一个州的权力,更重要的是,她拥有了一种使命感,以及一种切入历史的责任感!Shea littleimmersesin the power, all that but this issue, shehas not madedirectlynow, forlong-timemaintainstheserights!
她有点沉醉于权力,但她没有正面这个问题,她现在所做的一切,都是为了更长久的保持住这些权利!Lynchshakes the head, „does not need, regarding the friend, I am always selfless.”林奇摇头,“不需要,对于朋友,我从来都是无私的。”„MoreoverIalsobelieve that evendoes not haveme, yourstillmeetingwantsto understandthese, thereforeIprobablydid not needyouranythingto return!”
“而且我也相信就算没有我,你也会想明白这些,所以我就更不可能需要你的什么回报了!”„Do not makeusthatstrange......”
“别让我们变得那么陌生……”
A person, calledLynch.
有一种人,叫林奇。
A mouth, called the mouth of Lynch!
有一种嘴,叫林奇的嘴!Ms. Tracyis very excitedat this time, is somewhat affected, Lynchgiveshermoneyto helpherparticipate in the campaign, helpingherstrive, but alsosolvedhercompetitorforher.翠西女士此时很激动,也有些感动,林奇给她钱帮助她参与竞选,帮她出力,还为她解决了她的竞争对手。Hownowisto tellherthenshoulddo, as well ashowlaterfacessimilarissue to do!
现在更是告诉她接下来应该怎么做,以及以后面对类似的问题应该怎么做!All thesedo not needto return!
这一切都是不需要回报的!
A howsincerechild!
多么真诚的一个孩子呀!No, sincereis unable to describevalue of LynchinMs. Tracymind!
不,真诚都无法来形容林奇在翠西女士心目中的价值!Shouldbe the absolute sincerity!
应该是赤诚!Althoughhisa littlesmallproblem, for example is a little also chaoticinprivate life, simultaneouslyis maintaining the closerelationswithmanygirls.
虽然他也有一点小毛病,比如说在私生活方面有点乱,同时和多个女孩保持着亲密的关系。Butheis young, heis a child, undershine of hisoutstandingside, these can also be the mistake?
但他还年轻,他还是个孩子,在他优秀的一面的映照下,这些还能算是过错吗?Will forgivehimincluding the God!
连天主都会宽恕他!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1673: Absolute sincerity youngster