„Idid not have the victory, theycannot endure the temperto discreditmewithsuchway, explained that theyare fearing!”
“我还没有胜选,他们就耐不住性子用这样的方式来抹黑我,说明他们正在惧怕!”Mr. Trumannnewspaperoptionallosingontable, whole facedoes not care.特鲁曼先生将报纸随意的丢在了桌子上,满脸的不在乎。Hehas not come underinternationally the influence of part of sounds, a wee bitdoes not have, hehas not becomeanxious, orterrified, public opinionthesethingscould not affecthismood.
他没有受到国际上一部分声音的影响,一丁点都没有,他没有变得不安,或者惶恐,舆论这些东西根本影响不了他的情绪。Isthesepeopleincreaseson the contrarysuddenlytohisdiscrediting, makinghimunderstand a truth.
反倒是这些人突然加大对他的抹黑,让他明白了一个道理。Thatiswhenyourenemyproducestoyoudreads, theywantwith utmost effortto letyoufar away fromthem!
那就是当你的敌人对你产生畏惧时,他们就会想尽一切可能的让你远离他们!Sometimestheycanleaveon own initiative, sometimestheywill preventyouclose tothem!
有时候他们会自己主动离开,有时候他们会阻止你靠近他们!In brief is maintainingcertaindistance, theywill have the security sense.
总之只有保持着一定的距离,他们才会有安全感。
The members in election officeshow the smile, Catherinestandin the one side, is narrowingineyeseam, is the Lynchshadows.
竞选办公室的成员们纷纷露出笑容,凯瑟琳站在一旁,眯着的眼缝里,都是林奇的影子。Lynchsitsin the Mr. Trumannside, that side„lets the worldunderstandingfederation” the core of draft, ishewritespersonally.林奇就坐在特鲁曼先生的身边,那边“让世界认识联邦”的稿子的核心,就是他亲自写的。
After finishing, everyonebyhisidea, hiscognition, his understanding of thisworldwas subdued!
写完之后所有人都被他的想法,他的认知,他对这个世界的理解所折服!Heheld a pulse of time, heknows that peoplehopecanobtainmanyapprovals, andusedthese.
他抓住了一个时代的脉搏,他知道人们希望能够获得更多的认可,并且利用了这些。Peoplehadhatredhowto the pastspiritlessfederation, nowtheytoobtain a higherpositionto havehopehowin the international community!
人们对过去懦弱的联邦有多么的憎恨,现在他们对在国际社会中获得更高地位就有多么的渴望!Has the person of suchidea, oftenis also in the majorityby the voter.
具有这样想法的人,往往又以选民居多。Actuallythistopic , the middle and lower levelcancare.
其实这种话题,也只有中下层会在意。On the contraryis the upper class of federationtothesematternotsuchcares, is far fromcares.
反倒是联邦的上层社会对这些事情并不那么的关心,更谈不上在意。Becausetheyhave money.
因为他们有钱。Moneyis a goodthing, any time , any place, itsolveshuman the bestmethod between of issue.
钱是一个好东西,在任何时间,任何地点,它都是解决人类之间的问题的最好的方法。
The person of upper classdoes not lack the identity, the approvalfromfederalsociety, the approval from the world, makingthemthroughoutself-confidentandproud..
上层社会的人不缺少认同感,来自联邦社会的认同,来自全世界的认同,让他们始终自信且骄傲。。Somepeoplethinkunexpectedlynaivelyself-confidentisbecauseinnermost feelings the onenaturalmood of powerfulmultiplying, in factoften came from the wealthself-confidently, orpower!
有些人居然会天真的认为自信是因为内心的强大而滋生出的一种自然的情绪,实际上自信往往都来自于财富,或者权力!Nearbettingtable, in a pockethas lostcleanly the poor personwill not have the self-confidence, the rich person but who a chipmanyto without placeputs, will have.
在赌桌边,一个口袋里已经输干净了的穷人不会有自信,但是一個筹码多到没有地方放的富人,就会有。Thesethingscater to the middle and lower levelsociety, does not have the slightrouteissuepolitically, the core of thedraftevenoldstandardLandonandsmallstandardLandon, writetoLynch, unusualsatisfaction.
这些东西都是迎合中下层社会的,又在政治上没有丝毫的路线问题,即便是老格兰登和小格兰登,对林奇写的这份稿子的核心,都非常的满意。„Support levelwill definitely have the furtherenhancement, butover the following three monthsveryimportant, Mr. Trumann.”
“支持率肯定会有进一步的提高,而接下来的三个月的时间非常的重要,特鲁曼先生。”OldstandardLandonsighedonelightly, hisconditionseveralmonths ago when Lynchandhemeets, mustappearold, was thinner and palier.
老格兰登轻叹了一声,他的状态比几个月前林奇和他见面时,要显得苍老了一些,也更憔悴了一些。Election officeworkmadehim unable to endure, hewas still insisting,healso was very clearthispossiblyisdisplays the light and heatin the political arenafor the last time, thereforehisspecialgoing all out.
竞选办公室这份工作让他已经吃不消了,他还在坚持,他也很清楚这可能是自己在政坛中最后一次发挥出光和热,所以他特别的卖力。Even ifhefeels that nowbodynotthatcomfortable, hewill not leavethisto go hometo rest.
即便现在他感觉到身体不是那么的舒服,他也不会离开这回家休息。SmallstandardLandonhas urgedhim, butheknows that oneselfphysical stateandwantanything, withoutagreeing with the suggestion of smallstandardLandon.
小格兰登劝过他,但是他知道自己的身体情况和自己想要什么,没有同意小格兰登的建议。At this time, helooks atMr. Trumann, in the eyebursts out a ray!
此时,他看着特鲁曼先生,眼睛里迸发出一种光芒!He is very obviously tired, actuallyonetypespirituallywas full of the feeling of working zeal!
他明明已经很累了,却给人一种精神上充满了干劲的感觉!„Youmustyourworking arrangementon hand, weneedto go totheseswing stateunceasingholdingconferences and speeches......”
“你得把你手头的工作安排一下,我们需要去那些摇摆州不断的举行见面会和演讲……”„Youdo not haveso manytimeto stayinBupen, only ifyourbodycaninsistin the sovery intensivework!”
“你没有那么多时间一直呆在布佩恩,除非你的身体能在如此高强度的工作中坚持下来!”SpeecholdstandardLandonthought ofanythingsuddenly, cannot help laughing, „Iforgot, you are very young!”
说完话老格兰登突然想到了什么,哑然失笑,“我忘记了,你还很年轻!”Inhissoundnot minces matterwas disclosingheandyearnedto the younghope, is sighing the Mr. Trumannage.
他的声音里丝毫不掩饰的透露着他对年轻的渴望和向往,也感叹着特鲁曼先生的岁数。Heis young, young, is the qualification!
他还年轻,年轻,就是本钱!ActuallyMr. Trumannis not young, buthe is also very young, withotherMr. President.
其实特鲁曼先生已经不年轻了,但他又很年轻,和其他总统先生比起来。Mr. Trumannnods, „Ihave startedto arrange the work of thispart, every weekImusthavetwodays of timeinBupen......”特鲁曼先生点了点头,“我已经开始着手安排这部分的工作,每周我必须有两天时间在布佩恩……”OldstandardLandonnods, „thisdoes not have the issue, ourmainbattlefieldsalsoin the middle area, in the Bupensurroundings, youcanhavethreedaysto handleyour ownmatter, every week!”
老格兰登点了点头,“这个没问题,我们主要的战场也就在中部地区,都在布佩恩的周围,你可以拥有三天去处理你自己的事情,每周!”Conservative PartydomainmainlyinNortheast, butdomain of Progressive Partycoast ofsouthwest.保守党的地盘主要在东北方向,而进步党的地盘则在西南沿海。Infederation, is eachswing state.
联邦中部,则是各个摇摆州。Actuallythisalsohas the reason.
其实这也是有原因的。
The earlyfederationdiscovered the richmineral resourceresourcesin the federalnorthern areas, tosavecostand otherreasons, somebigheavyfactoriesin abundancein the northfalls to the ground.
早期联邦在联邦北部地区发现了丰富的矿藏资源,为了节约成本等各种原因,一些大型重工厂纷纷在北方落地。From the raw materialto the entryassembly line, almostspinsin the northregion, like thissolved the cost of logisticstransportation.
从原料到进入流水线,几乎都在北方区域内打转,这样解决了物流运输的成本。Transportedin the pastis a bigdifficult problem, the federalintercontinentalroadstate of roadsis not good, was imperfect, but the traintransportationalsohadsomeproblems, for examplerobbing of bandit and tyrant on roads.
要知道,在过去运输始终是一个大难题,联邦的洲际公路路况不好,也不完善,而火车运输也存在一些问题,比如说车匪路霸的抢劫等。Therefore the northgraduallybecomesregarding the heavyphysical strength and workcity that the resources and heavy industryenterpriseform, here the lotsare spiritless.
所以北方逐渐成为了围绕着资源和重工企业形成的重体力和劳动型城市,在这里很多东西都是死气沉沉的。
The atmosphere of society, people'sconsciousness, lacks the adjustment.
社会的风气,人们的意识,缺少变通。But the southerncitymostlyis the coastal area, goes south to contactanothermainlandfromhere, simultaneouslygoes tootherlocalalsounusualconvenient.
而南方城市大多都是沿海地区,从这里南下就能接触到另外一块大陆,同时前往其他地区也非常的方便。Before the international tradeemergescompletely, the federalmerchantsstartto explore the world.
在国际贸易完全兴起之前,联邦的商人们就开始去探索世界。Thesehave the venture spirit, andis good atflexiblepeople, thengradualmade the southerncityform a social convention that was different from the northerncity.
这些具有冒险精神,并且善于变通的人们,则逐渐的让南方城市形成了一种有别于北方城市的社会风气。On the contraryis the middle area of federation, herehas the perfectindustrial system, has the intensiveworkindustry, butalso some emergingthings.
反倒是联邦的中部地区,这里有完善的工业体系,有密集型劳动产业,但也有一些新兴的东西。Theydo not have the northernheaviness, lacks the southernflexibility, the middle areaisin the federaldevelopment the speedslowarea, people who thereforelivehere, have nothingto likeregardingConservative Party, is far fromis intimate withProgressive Party.
他们没有北方的沉重,也缺少南方的灵活,中部地区是联邦发展中速度较慢的地区,所以在这里生活的人们,对于保守党没有什么喜欢,也谈不上亲近进步党。Who can them the advantage, theybe willingto followanyone.
谁能够给他们好处,他们就愿意跟随谁。This is also the source area of pragmatism, youmustmakethemsee the advantage, theywill giveyouto vote!
这也是实用主义的起源地,你得让他们看见好处,他们才会给你投票!Mr. Trumannmustin three months, complete a speech, thentakes a restslightly, conducts the finalsprintfor the yearend election.特鲁曼先生必须在三个月内,完成一圈的演讲,然后稍作休息,为年底大选进行最后的冲刺。Followingsome timeheverybusy, has bustled abouttonext yearJanuary 1.
接下来的一段时间里他会非常的忙碌,一直忙碌到明年的一月 1 号。Healsorealizedthis pointclearly.
他也清楚的认识到了这一点。
After finishing the election officesimplicitychatted, hebeforedepartureandLynchsaid a hello, „underyouandIwalkedtogether.”
结束了竞选办公室这边的简单聊天之后,他在离开前和林奇打了一个招呼,“等下你和我一起走。”Lynchprimary cause that comes backfromLemare, wasMinistry of Defencegavehim a bigorder, supplementedat least1.2 billionairplaneorders, andMinistry of Defenceremindedhis, the receiving end of thisbatch of orderswas the federalair force.林奇从勒马尔回来的主要原因,就是国防部又给了他一份大订单,追加最少十二亿的飞机订单,并且国防部提醒了他一下,这批订单的接收方是联邦空军。Howto discussspecifically, withfederalair forcespecific consultation, no matter the black stoneaviationor the flightresearch institute, looked such bigordera littlecould not wrap up.
具体怎么谈,得和联邦空军的中将具体协商,不管是黑石航空还是飞行研究所,一看这么大的订单都有点兜不住了。Thisis not the smallnumber, did not do wellto screw up, not only the businessflew, perhapsbiggertrouble.
这不是什么小数字,弄不好搞砸了不仅生意飞了,说不定还有更大的麻烦。Thereforeeveryoneequals, waits forLynchto come back.
所以大家一合计,还是等林奇回来吧。Hehurries backhappen tobumps intoMr. Trumannto startto get readyto conduct „the nation”speech, wrotesomecontentswhile convenienttohim.
他赶回来正好碰到特鲁曼先生开始准备进行“全国”演讲,顺带写了一些内容给他。Two peopletidied uprespectively, LynchandCatherinegive an oral accountin the gatemet the presentwork.
两人各自收拾了一番,林奇和凯瑟琳在门口谈了一会现在的工作。ToCatherine, thisexperienceisinherlife the most preciouspart.
对凯瑟琳来说,这段经历将会是她人生中最宝贵的一部分。Heruniversitypractice sessionpractisedentireoneyearnot to sayin the presidential palace,lateralsoparticipated in the election office of nextpresident, thispoliticalqualificationscansay that has exceeded the federal90%politicians.
她大学实习期在总统府实习了整整一年不说,稍后还参加了下一任总统的竞选办公室,这种政治资历可以说已经超越了联邦百分之九十的政客。Whatis more important, nowLynchhas been ableto haunch a day, somepeoplewill not getsomepresident'sperformanceonherbody, butis regarded as the Lynchpersonher.
更重要的是,现在林奇已经能够撑起一片天,不会有人在她的身上打上某一任总统的表现,而是把她看作是林奇的人。Like her political stand, isveryclean.
这样在她的政治立场上来说,是非常干净的。Has the astonishingpersonal historyexperience, veryclean, waits forherematterto finish, shecanbegininnext yearmiddle ten daysparticipates in the mayorcampaigning.
拥有惊人的履历经验,又非常的干净,等这边的事情忙完,她就可以着手在明年中旬参与市长竞选了。Happen toletsMs. Tracyfirstalsopart of favors, makingherfind the wayto do a mayortoCatherine.
正好让翠西女士先还一部分的人情,让她想办法给凯瑟琳搞一个市长。Two peopleare speakingintimate conversation, the backheard the stepssound, Lynchhelped the girlreorganize a clothing, said goodbyewithher.
两人正在说悄悄话,背后传来了踏步声,林奇帮女孩整理了一下着装,和她告别。OnLynchandMr. Trumann the Lynchcar(riage), Mr. Trumanngave an addresslater- manor of Mr. President.林奇和特鲁曼先生上了林奇的车,特鲁曼先生随后给了一个地址-总统先生的庄园。Healsotold the Lynchgoal.
他也告诉了林奇此行的目的。„Imustdiscusswithhimwell, honestchatting, Imustmakehimknowin secretIhave not betrayedhim, when necessary, youcanhelpmesay.”
“我得和他好好的谈一谈,私底下的,坦诚的聊聊,我得让他知道我并没有背叛他,必要的时候,你可以帮我说说。”Lynchknits the browsslightly, „are somepeopleinstigatingyourrelations?”林奇微微皱眉,“有人在挑拨你们的关系?”Mr. Trumannseemssomewhathelpless, „, butthismatteris avoidless.”特鲁曼先生显得有些无奈,“是的,但是这种事情无法避免。”„Ibeforewashisadjutant, the staff, nowmy ownpositiveparticipationcampaign, regardless ofhewerebecauseIam unable to continue, peoplewill rememberIandhisrelations.”
“我以前是他的副官,幕僚,现在我自己积极的参加竞选,无论他是不是因为我无法连任,人们都会记住我和他的关系。”„Thismeetsmeverypassively, youknow,to people the truthisanythingis sometimes unimportant, more importantlytheysee, is they want.”
“这会我非常的被动,你知道,有时候对人们来说真相是什么不重要,重要的是他们看见的,是不是他们想要的。”„HowIam unable to changeothersto think, butIdo not hope that thesethingsdestroyedamongus the friendship......”
“我无法改变别人怎么想,但我不希望这些事情破坏了我们之间的友谊……”Hesaidbut actuallyalsodoes not have anywrong, fromsomeperspectives, heindeedseems likebehindMr. Presidentholds the knife.
他说的倒也没有什么错,从一些角度来看,他的确像是在总统先生背后捅刀子。Howevereveryoneknows how thisis a matter.
但是大家都知道这是怎么一回事。Knowsis a matter, the explanationis a different matter.
知道是一回事,解释是另外一回事。Sometimesexplainedanddid not explain,oftenwill triggertwocompletelydifferentresults.
有时候解释和不解释,往往会引发两种完全不同的结果。Lynchnodsslightly, guessed correctly.林奇微微颔首,猜到了一些。
The vehiclegoesquickly, when arrives in the manor of Mr. President, weatheralreadydusk.
车子行驶得很快,抵达总统先生的庄园时,天色已经擦黑。Heas ifknows that two peoplehave passed, has made the chefprepare the dinner, Mr. Trumannraisedtwobottles of liquor.
他似乎知道两人已通过来,已经让厨子准备好了晚餐,特鲁曼先生提了两瓶酒。Person who tonighthas the dinnertogetheronly thentheir three people, whentheysitin the table, suddenlybecamesilent.
今天晚上一同共进晚餐的人只有他们三人,当他们都坐在桌边上时,突然间又变得沉默了起来。A moment ago, beforeserving a meal, they can also be merry, howeverinthis moment, inexplicable, threepeopleclosed the mouth.
刚才,在开饭前,他们还能有说有笑,但是在这一刻,莫名的,三个人都闭上了嘴巴。Hassuch more than tenseconds, no onespokenothing happened, no onemadeanything, looked likeeveryonenot to know how shouldcontinuesuch.
有那么十多秒的时间,什么都没有发生,没有人说话,也没有人做什么,就像是所有人都不知道该怎么继续下去那样。Then, on the face of Mr. Presidentalsohadsomesmile, „whatalsowaits, gentlemen?”
然后,总统先生的脸上又重新有了一些笑容,“还等什么,先生们?”1506mustdiscuss
1506总得谈一谈
To display comments and comment, click at the button