When the DuncanfamilyandFederal Government„battle”, the Mr. Trumannindividualelection office, is establishedat presentquietly.
在邓肯家族和目前联邦政府“开战”的时候,特鲁曼先生个人的竞选办公室,悄悄的成立了。Actuallyeachpresidentchanging sessionelection, eachpartieswill promotesomeoneto participate in the campaignincessantly, theymaypromote2-3, or45.
其实每一次总统换届大选,每个党派都不止会推出某一个人来参与竞选,他们有可能会推出2-3个,或者四五个。Andbesides the corecandidate, others runs together.
其中除了核心候选人之外,其他人都是陪跑。Ran togetherhas not certainly affected?
陪跑就一定没有作用了吗?No, thisideais wrong.
不,这个想法是错的。Running togetherisveryuseful, becauseruns togetherchoice that canprovidemanyto the voters.
陪跑还是很有用的,因为陪跑可以给选民们提供更多的选择。For examplesomevotersdo not like the corecandidate of Progressive Party, does not like the Conservative Partycorecandidate, whenwithoutothermoreroles, he may forfeit, orcasualfills inrandomly.
比如说有些选民既不喜欢进步党的核心候选人,也不喜欢保守党的核心候选人,如果没有其他更多的角色时,他可能会弃权,或者随便乱填。After all some ballotsuccessfulstaffalsosmallrewards of someenterprisestodelivering, encouragepeopleto participate in the votingbythis.
毕竟有些企业对投递选票成功的员工还有一些小奖励,以此鼓励人们去参与投票。Naturallytheseare not the enterprisehavegood intentionhow, butis they need to support the influence that providesmanytooneself„ammunition”.
当然这些不是企业有多么的好心,而是他们需要给自己支持的势力提供更多的“弹药”。Somepeopledo not liketwocorecandidates, then can the candidate who ifat this time more than came out, how?
有人不喜欢两个核心候选人,那么这个时候如果有一个多出来的候选人,会怎么样?Perhapswill havehimto like, perhapsdoes not have.
也许会有他喜欢的,也许还是没有。If the former, thistickethad the obviouspolitical stand......
如果是前者,这张票就有了明显的政治立场……For examplerunning together who the Progressive Partycommitteedecidesthis yearhasthreepeople, including the actor, has the attorney, has the teacher.
比如说进步党委员会今年决定的陪跑者有三个人,其中有演员,有律师,有教师。Whenpeople, becausedoes not like others whencasts the tickettothesepeople, the tickets in theirhandwere regarded as „partiesstandpointvalid ballot”.
当民众们因为不喜欢其他人而把票投给这些人时,他们手里的票就被看作为“党派立场有效票”。
The simplepointwas the voterthrows the ticketto the candidate of samepolitical stand, candidate who whentheseran togetherincompetitionunitgradualbackwardness, andwas eliminated, thenin line with the sentimentsorotherreasons, theywill cast the tickettooneselfdoes not like, but also was the othercandidates of samepoliticalcamp.
简单一点来说就是选民把票投给了相同政治立场的候选人,当这些陪跑的候选人在竞赛单元中逐渐的落后并且被淘汰,那么本着感情或者其他一些原因,他们会把票投给自己并不喜欢,但是同样属于相同政治阵营的其他候选人。Theserunning togetherwill also say,lost„competition”in the gradualcompetition, theyopenlywill said,hopeseveryonecancontinueto supportto besuch and suchcandidates of parties, said that thisis an energeticinheritance.
这些陪跑者也会这么说,在阶段性的竞赛中输掉了“比赛”,他们就会公开表示,希望大家能继续支持同属一个党派的某某候选人,说这是一种精神的传承。This is also evenmanypeople are very why clear, running togethercannot run up tofinally, the parties must promote the reason that thesepeopleparticipate in the campaignduring the election.
这也是为什么即便很多人很清楚,陪跑者是跑不到最后的,党派在大选时还要推出这些人来参加竞选的原因。Theyneedbroadlyin the strengthwithhandcaters tofondness of people, finallyallstrengthshiftgraftingneeding the person, wins the victory.
他们需要更广阔的用手中的力量去迎合民众们的喜好,最后把所有力量转移嫁接给需要的人,一举夺得胜利。Naturally, theserunning togetherwill not in fact obtaintoomanyresourcesinclines, after alltheirdutiesaregradual, losingwill not makethemdiscontented.
当然,这些陪跑者实际上也不会得到太多的资源倾斜,毕竟他们的任务都是阶段性的,输了也不会令他们不满。Probablysomeare not the person of corepolitical circlespecially, takesto becomerunning togetheras the honor, but alsosomepeopleare willingon the other handwith own expenseparticipatesto run together, for examplebigstars.
特别像是一些并不属于核心政治圈的人,以成为陪跑者为荣,还有些人愿意相对来说自费的参与陪跑,比如说大明星们。Thiscanexpandedtheirinfluences, meanwhilebe ableto obtain a friendship of partieseffectively, thisis very cost-effectivematter.
这能很有效的扩大他们的影响力,同时还能获得一个党派的友谊,这是很划算的事情。In many eyes, possiblyMr. Trumann is also running together, althoughannouncedwhatthisnewsis notheorhiselection office, butis the Progressive Partycommittee.
在很多人眼里,可能特鲁曼先生也是一名陪跑者,尽管宣布这个消息的并不是他个人或者他的竞选办公室,而是进步党委员会。Somemanypeopledo not favorMr. Trumannas beforevery much, hisbodyhastoo the shadow of currentMr. President, when the presidentannounced that the resignationorannounced when does not continueto seekanother term will also have the influence on the campaign of Mr. Trumann.
依旧有很多人并不是很看好特鲁曼先生,他身上有太多现任总统先生的影子,当总统宣布辞职或者宣布不继续谋求连任时也会对特鲁曼先生的竞选造成影响。Progressive Partyinner-partyalsohas some of his friends, thinks that hecankeepeightyearslater the campaign
进步党党内也有一些他的朋友,认为他可以把竞选留在八年后BecauseMr. Presidenthas not continued, onceProgressive Partycandidatesuccessvictory, thencertainlymaximumseekingreappointment.
因为总统先生没有连任,所以一旦进步党候选人成功胜选,那么就一定会最大限度的谋求连任。Eventhispresidentdisplays not splendidly, Progressive Partywill still make sure that hecancontinue, thisrelates to the development of parties.
即便这位总统表现得并不出色,进步党也会确保他能够连任,这关系到党派的发展。ButMr. Trumanndecidedfinally,listens to the suggestion of Lynch, directlyparticipates in the campaign.
但特鲁曼先生最终还是决定,听林奇的建议,直接参加竞选。Election office to presidential palacenottoofaradministrative center, peoplewere divided intothreeareasBupen.
竞选办公室就在离总统府不太远的行政中心,人们把布佩恩分为了三个区。
The administrative center, the financial center and commercial center, thisis not the officiallimits, butis the peoplespontaneousbehavior, andchosethreemostto have the representativestreetto representthreecenters.
行政中心,金融中心和商贸中心,这并非是官方的界定,而是人们自发的行为,并且挑选出了三条最有代表性的街道来代表着三个中心。At this timein the brand-newoffice, the Mr. Trumannmoodisverysubtle.
此时在崭新的办公室里,特鲁曼先生的情绪是很微妙的。
At least inhis owncognition, oneself should not be so quick, orsimplyhas not thought have suchopportunity, campaigns forthatposition.
至少在他自己的认知中,自己不应该这么快,或者根本没有想过自己也有这样的机会,去竞选那个位置。Thereforethisfeelingis very marvelous!
所以这种感觉很奇妙!Hepatted the chair of living room, here has full authority and responsibility for the arrangementbyLynch, included the furniture and repair.
他拍了拍客厅的椅子,这里是由林奇全权负责安排的,包括了家具和装修。Hereseems like not very luxurious, the pure whitewall is actually very conspicuous, Mr. Trumannwalks, touched the wall, showedsomesurprisedexpressions, „is this...... the paper?”
这里看起来并不是很豪华,洁白的墙壁倒是很显眼,特鲁曼先生走过去,摸了摸墙壁,露出了一些惊讶的表情,“这是……纸?”Heturns aroundto looktoLynch, hethinks that is the paintor the white cement, orlime, eitherotheranything, buthas not thoughtonly, onwallunexpectedlyis the paper.
他转身看向林奇,他本以为是油漆或者白水泥,或者石灰,或者其他什么,但是唯独没有想到,墙壁上的居然是纸。Hehad not heardalsohad the whitewallpaper, Lynchpatted the wallwith a smile, „sometimesaltogetherten, weneedto record something conveniently, suchrapidness that the inspirationalwayscomes, butwalkedalsoquickly.”
他从来都没有听说过还有白色的墙纸,林奇则笑着拍了拍墙壁,“一共有十层,有时候我们需要随手记录一些东西,灵感总是来的如此之快,但是走得也非常的快。”„Weshould notwaste the Godto giveourinspiration, therefore......”, hesmiles, „thesecanwriteto draw, reorganization that thenwecanunify.”
“我们不应该浪费天主给予我们的灵感,所以……”,他笑了笑,“这些都是可以写写画画的,然后我们会统一的整理。”„Moreoverheredoes not receive others, the style of thereforeindifferentlyrepairing.”
“而且这里不接待其他人,所以无所谓装修的风格。”Mr. Trumannnods, „does thisverywell, what did thatwordcallto come?”特鲁曼先生点了点头,“这样做非常好,那个词叫什么来着?”Two peoplecontinueto visitthiselection office, Lynchare sayingthatwordpragmatism that Mr. Trumannwantedat the same time.
两人继续参观着这间竞选办公室,林奇一边说出了特鲁曼先生想要的那个词实用主义。In the societyis born a newideological trend, thisideological trend is very small and weak, justgerminated.
社会上正在诞生一种新的思潮,这种思潮还很弱小,才刚刚萌芽。Has experienced the great depression, after twopartiesare in poweralternately, peoplestartto reconsider.
经历过大萧条,两党交替执政之后,人们开始反思。
The consequence of reconsiderationisbursting out of various thought that innumerous thought that onetypeis expandingquietly, thisis the pragmatism!
反思的后果就是各种思想的迸发,在众多的思想中,有一种正在悄然的壮大,这就是实用主义!mosongguotihuocancelsfermiumjuhengmerithurufuxijiashato drillyaoqingmato abstain frommeritappadzehangengxiadesertednailpartnerjieluxiaicenwo鐢adzehanfouQiQuanxunjizuishismall side gatekangumbrellabrookchainpianto teachzhancenfanhujialuxiangto reachrenmatangxinhuxijiaoQiMo
銆愯瘑鍗佸勾鐨勮佷功鍙嬬粰鎴戞帹鑽愮殑杩戒功app锛屽挭鍜闃呰伙紒鐪熺壒涔堝鐢锛屽紑杞佺潯鍓嶉兘闈犺繖涓鏈楄诲惉涔墦鍙戞椂闂达紝杩欓噷鍙浠笅杞銆Whatis the pragmatism?
什么是实用主义?Actuallysaidsimplypopular, iswhenwedo a matter, canprovidewhatbenefitforus.
其实说得简单通俗点,就是当我们做一件事的时候,能为我们带来什么好处。
The benefit that ifprovidesare manyenough, thenwewill do.
如果带来的好处足够多,那么我们就会做。
The benefit that ifprovidesare not enough, oris no good, wewill not do.
如果带来的好处不够多,或者根本没有什么好处,我们就不会做。Naturallystillhasmanydifferentthoughtin the pragmatism, hasblindoptimistthisto manifest the spiritualsymbol of federationvery much!
当然在实用主义中还存在很多不同的思想,有盲目乐观派这就很体现出联邦的精神象征!Thesepeoplethink, so long asdid, futureresultcertainly, even iflooksnowinsufficientlywell, whenoneselfcomplete, the resultwill perhaps turn for the better.
这些人认为只要自己做了,未来的结局一定会好的,即便现在看不够好,等自己做完,结局也许会转好。Somepeoplepointed out that thiscannotcalculate the pragmatist the branch, butin factitis, althoughthisblindoptimistis seemingly stupid, butitscorehas not changed, thatis„, ifIdidcanprovidewhatbenefitforme”.
有人指出这不能算实用主义的分支,但实际上它是,虽然这种盲目乐观派看起来蠢得要命,但它的核心没有改变,那就是“如果我做了能为我带来什么好处”。Namedsanefaction, theywill put outsomedataorotherrelativelyrationalthingsbeforeworkingcomesto analyze, bydetermining the ownfinalinterestwill not haveanythingto change.
还有一种叫做理智派,他们会在做事之前拿出一些数据或者其他相对理性的东西来加以分析,以确定自己最终的利益不会发生什么变化。Alsosomepeople the pragmatism of thissanefaction, recognizefor„selfishattention”, becauseinthesepeopleregardin a developing process of matter, all the factors of referenceare„whethertooneselfadvantageous”.
也有人把这种理智派的实用主义,认定为“自私注意”,因为在这些人看待一件事的发展过程中,所有参考的因素都是“是否对自己有利”。Thisis the typicalselfishness, butitalsoas beforeis the branch of pragmatism.
这就是典型的自私自利,但它也依旧是实用主义的分支。In additionmanyfactions, andconstantlyare growing, naturallyalsosomepeoplebelieve, the so-calledpragmatism, does not have much difference from capitalism, finallybecausetheyseekis the benefit!
除此之外还有很多的派系,并正在不断的成长,当然也有人认为,所谓的实用主义,和资本主义没有太大的区别,因为它们最终谋求的都是利益!Said that actually is not completely right, althoughboth have strongutilitarian, butalsohasenoughdifference.
这么说其实并不完全对,尽管两者都存在很强的功利性,但也有足够的差别。People'scognitiontopragmatism, some littledeviation, butthisis unimportant, more importantlyithas existed, andfastdevelopment.
人们对实用主义的认知,有些会有一点偏差,但这不重要,重要的是它已经存在,并再快速的发展。Thenis a conference room, severalsmall-scalereception rooms, a verybigrestroomandsomerelativelyprivateroom.
接下来就是会议室,几个小型的会客厅,一个很大的厕所和一些相对私密的房间。According to the research of somescholarsindicated,sometimes the narrow and smallenvironmentis helpful to the elaborative faculty of peopleinrestroomor.
根据一些学者专家们的研究表明,有时候在厕所或者狭小环境中有助于人们的思考能力。Herehas not calculated that sometimes the smallkitchen and correspondingkitchenware, everyonewill work overtime, peopledo not hopeoneselfmiss the lunchor the dinner, is nottheseenlivensin the Bupenmost successfuloccupationinpeople of financial center, butis a chef!
这里还有一个不算小的厨房和相应的厨具,有时候大家会加班,人们不会希望自己错过午餐或者晚餐,在布佩恩最成功的的职业不是那些活跃在金融中心的人们,而是厨子!Perhapsyoucannot use the stockbroker, butyoucan certainly happen togetherwith the chef.
也许你用不上股票经纪人,但你一定能和厨子有所交集。Strolled the entireoffice, Mr. Trumannunusualsatisfaction, hedid not likethattypeextremelyin the medievalcenturystyle of empty boasting, is goodlike the present.
逛完了整个办公室,特鲁曼先生非常的满意,他不喜欢那种太过于浮夸的中古世纪风格,像现在这样就非常好。„Offices responsibleyouplanned where fromlooks?”, Helooks atLynchto ask.
“办公室成员你打算从什么地方找?”,他看着林奇问道。SomeLynchdoubts, „thismattershouldyourselfcomplete, youare the core of thisteam, is notI.”林奇有些疑惑,“这件事应该你自己去完成,你才是这个团队的核心,不是我。”Mr. Trumannshakes the headslightly, „mymatterdefinitelywill not be recently few, thereforeyoumusthelpmeshare, for example......”, helooked at the surroundings, the visiontransferredin the house, finallyreturned to the body of Lynch, „...... election officehead!”特鲁曼先生微微摇头,“最近我的事情肯定不会少,所以你得帮我分担一些,比如说……”,他看了看周围,目光在房子里转了一圈,最终又回到了林奇的身上,“……竞选办公室负责人!”Thisis a veryimportantposition, cansay that trust of this timeMr. TrumannLynchis complete, notslightretention.
这是一个非常重要的位置,可以说此时的特鲁曼先生对林奇的信任是完全的,没有丝毫的保留的。
The election officehead...... thispositionoftenleavescertaincampaign teamcores, butthesepeople, were notoncesenators, wasformer presidentand so on, orcertainpowerfulpolitical familycore members.
竞选办公室负责人……这个位置往往是留给某些竞选团队核心的,而这些人,不是曾经的参议员,就是前总统之类的,又或是某些能量巨大的政治世家核心成员。Lynchdoes not touch on slightlyinthis, hedid not haveto rejectthisworkhesitantagain, butmentionedin the federalquitefamouscampaign team.林奇在这里面不沾边,他没有犹豫再次拒绝了这份工作,而是提到了一些在联邦比较有名气的竞选团队。
To campaign forsuccessfullyin the federation, besidesmusthaveenough much money operations, whatis most importantismusthave an enoughfiercecampaign team.
想在联邦竞选成功,除了要有足够多的金钱运作之外,最重要的还是要有一个足够厉害的竞选团队。
The federationhad a teamonceto helpsevenpresidentsuccessvictories, the Lynchgoalwasthey.
联邦有一个团队曾经帮助七名总统成功胜选,林奇的目标就是他们。Naturally, the expenses of thesepeopleare not low.
当然,这些人的费用也不低。Inthisteamalmostuniformformercongressionalsenator, the relationalnetwork and influenceinfederalpolitical arenaare without a doubt.
这个团队中几乎清一色的前国会参议员,他们在联邦政坛上的关系网络和影响力毋庸置疑。Pleasemovethem, littlesaid that needs over 4 millionexpenses, andgivesthem the biggestpower, butall these, are worth.
请动他们,少说需要四百万以上的费用,并且给予他们最大的权力,而这一切,都是值得的。
After Mr. Trumannhearintroduction of Lynch, somewhathesitates, „can this have tremendousfundpressure?”特鲁曼先生听完林奇的介绍之后有些犹豫,“这样会不会有很大的资金压力?”Hethought that was only the expense of campaign teamoccupiedso much money, oncereallyunfoldedcomprehensively, possiblyexpensemanytofearful.
他觉得只是竞选团队的费用就占据了这么多钱,一旦真的全面铺开,可能费用会多到可怕。After all, heisone„novice”!
毕竟,他还是一个“新手”!
To display comments and comment, click at the button