Continuedonesilentall night, from the beginning when Ms.Lizhas not beenspecialis willingto coordinateher husband.
沉默持续了一整夜,一开始时克丽丝女士并没有不是特别的愿意配合她的丈夫。Standsinherangle, thisis notonequalified the living conditions that „transaction”, theyhavenow, mainlyrely onPresident Yu's husband.
站在她的角度,这不是一个合格的“交易”,他们现在所拥有的生活环境,主要还是依赖于总统先生。Indeed, they are not short of moneyfromsomeperspectivevery much, after allthey have manysavings, butmoneyis not the goal that theypursue!
的确,从某方面来说他们并不是很缺钱,毕竟他们自己还有不少的积蓄,可钱并不是他们追逐的目标!Ms.Lizorher husband, theypursueforeveris the focuses of peoplevision, is the spotlight, is the power!
无论是克丽丝女士还是她的丈夫,他们所追求的永远都是人们目光的焦点,是聚光灯,是权力!Forever!
永远!Theyenjoysuchfeeling, enjoymentstandunder the spotlightacceptpeople'scommendation, thisistheirlife.
他们享受那样的感觉,享受站在聚光灯下接受人们的称赞,这才是他们的生活。In some sense, moneycannotbring„dignity that”theywanttothemlife, butpower.
从某种意义上来说,钱不能给他们带来他们想要的“体面”生活,但是权力可以。No matterMs.Lizorher husband, had not realized,theyhaverigidhowto the power.
不管是克丽丝女士还是她的丈夫,都没有意识到,他们对权力有多么的执著。Perhapsthisdoes not existfrom the beginning, orappearsall of a sudden, ithas a processinevitably.
也许这并不是一开始就存在的,或者一下子出现的,它必然是有一个过程的。Howher husbandhasthiscontinualchangeis not clear, butMadame Liz is very clearoneselfchange.
她的丈夫是如何产生这连续的变化的并不清楚,但是克丽丝女士自己很清楚自己的变化。Whenshehas tofollowindeep of Ms. Tracy, byonetypein her opinionis„base and low” the attitudetreatsMs. Tracy, but must adjustownmoodto cater to the attitude that the opposite partyshowspromptly, she felt very tired!
当她不得不跟在翠西女士的深厚,以一种在她看来算是“卑微”的态度去对待翠西女士,还要及时的调整自己的情绪去迎合对方表现出的态度,她就感觉到很累!Sheis less , why do somepeople who whois worse than standin the place that sheneedsto look up toinborn?
她并不比谁差的太多,为什么有些人天生就站在她需要仰望的地方?Sheis not convinced, butall these, sheforall that her husbandmakes, whatin factare moreissatisfiesoneselfonehopetopower
她不服气,而这一切,她为她丈夫所做的一切,实际上更多的是满足于自己对权力的一种渴望Shelongs for that hears„thisfromothers'mouthis...... the madame, her husbandis......”suchwords......
她渴望从别人的口中听见“这是……夫人,她的丈夫是……”这样的话……Actuallyduring the schoolisthis, shelikedlistening toothers saying that thiswas the girlfriend of such and suchprofessorstudent.
其实在学校期间就是这样,她喜欢听别人说,这是某某教授学生的女友。
After entering the society, shelikedlistening toothers saying that thiswas the wife of such and suchjudgeorthisis the wife of such and suchgrand justice.
进入了社会后,她喜欢听别人说,这是某某法官的妻子或者这是某某大法官的妻子。Thisis a male dominatedsociety, this pointsheis very clear, thereforeshehad not consideredmakeanything, becausecannot achieve.
这是一个男性主导的社会,这一点她很清楚,所以她从来都没有考虑过自己去做点什么,因为做不到。Shecomparedtheseto listen toseveralto want„naturalequality”to take off the girls who the clothesstartedto collect stampsto wantintelligentmanyhurriedly, sheknows herself, regardless ofdidagainhowgood, not possibleto becomethatcore, thatcarrier.
她比那些听了几句要“性平等”就急匆匆脱掉衣服开始集邮的女孩们要聪明的多,她知道自己无论做的再怎么好,也不可能自己成为那个核心,那个载体。Thereforefrom the beginning, isher husband!
所以从一开始,就是她的丈夫!Butnow, shealsomade the decision.
而现在,她也作出了决定。Withitswaitingobliquepromise, might as welltrythisroadlong, at leastthisroad...... seems like, even ifcannot obtain the power that theywant, but the wealth is very easyto obtain.
与其等待漫长又毫无诚意的许诺,不如试一试这条路,至少这条路……看起来就算得不到他们想要的权力,但是财富却很容易得到。Next morning, Ms.Lizsaidtoher husband, „, except thattheypromised that beside your, we should also wantsomemoney.”
第二天一大早,克丽丝女士对她的丈夫说道,“除了他们许诺你的那些之外,我们还应该要一些钱。”Her husbandis somewhat surprised, hethinks that will be quite difficultto convinceownwife, actuallyheneverunderstandsher.
她的丈夫有些意外,他本以为会比较难说服自己的妻子,其实他始终不了解她。After the shortdifference, he asked that „gaveme a digit.”
在短暂的差异之后,他问道,“给我一个数字。”Ms.Lizwith very relaxedsound, gavehim a verybigdigit.
克丽丝女士用很轻松的声音,给了他一个很大的数字。Later, hegaveMr.Rouneauto hittelephoned, tells the opposite partyoneselfwifehope, inbesidestheyagreed the goodtransaction, but can also obtain5 million.
稍后,他给杰鲁诺先生打了一通电话,告诉对方自己的妻子希望在除了他们约定好的交易之外,还能获得五百万。Regarding thisMr.Rouneausaid that thiswere too many, after two peoplebargained back and forthone, but also3.5 million, justgoodprice.
对此杰鲁诺先生表示这太多了,两人讨价还价一番之后,还到了三百五十万,一个刚刚好的价格。Inanotherbrightroom, Mr.Rouneaumade the telephone call, heselected the brow tip.
在另外一间明亮的房间里,杰鲁诺先生挂掉了电话,他挑了挑眉梢。To be honestthis whole lifehehas experienced something, buthas not experiencedtoday'sthismatterto be extorted.
老实说这辈子他经历过一些事情,但是从来都没有经历过今天这件事被人勒索。Yes, oneselfwere in his opinion extortedunexpectedly, thissimplyis...... an inconceivablematter, butwithout a doubt, hiswas extorted, orwas blackmailed.
是的,在他看来自己居然被人勒索了,这简直是……不可思议的一件事,但毫无疑问,他被人勒索了,或者说被人敲诈了。Thismadehimfeel an interest, what were moreis constraining the anger.
这让他感觉到了一丝有趣,但更多的还是压抑着的愤怒。Heis willingto cooperateto the couplewith that isrewarding, is the gracious gift, buttheyshould notdrivingdemanding, thisdestroyonetype„perfectly”.
他愿意和那对夫妻合作,是一种赏赐,是恩赐,但他们不应该主动的索要,这破坏了一种“完美”。Hetakesto begin a stroke, inscribedthiscouple'snameonfrontletter paper, thenloaded into it the envelope......
他拿起笔,在面前的信纸上写上了这对夫妻的名字,然后把它装进了信封里……Afterwardheturned on the television, looks that on the televisionalmost24hours of trundledisseminates news, withhim, has the news of relationswith the Duncanfamily.
随后他打开了电视,看着电视上几乎二十四小时滚动播报的,和他,和邓肯家族有关系的新闻。This morning, a parliament member( member of the house of representatives) was arrestedinhisresidence.
今天上午,一名国会议员(众议员)在他的居所被捕了。
The firstcharacter of firstlistHorneannouncedwasthiseye-catching and popularparliament member, hewas accusedto participate informulationkidnapping, the maltreatment, the violation, heavyinjury, on suspicion ofcrime by taking advantage of dutyand othercharges, includingpart of evidenceto be conclusive.
霍恩公布的第一份名单的第一个人物就是这位风光无限的国会议员,他被指控参与制定绑架,虐待,侵害,重伤害,涉嫌职务犯罪等十余项罪名,其中有一部分证据已经确凿。Federal Bureau of Investigationdid not undergo„investigation”to attain the warrant of arrestdirectly, thisexplained that from the perspective of judicature, the factwas clear, the processwas clear, the evidencewas complete.联邦调查局不经过“调查”就直接拿到了逮捕令,这就说明从司法的角度来说,事实清楚,过程明确,证据完整。Whendetermines guiltsufficiently, Ministry of Justicewill wholesale the warrant of arrest, theymustguarantee that eachjudicialflowis correct, is just.
只有足以定罪时,司法部才会批发逮捕令,他们必须确保每一项司法流程都是正确的,都是正义的。Thisnewswas reporting,has raised the dreadfulmonstrous waves!
这个消息正在报道,就已经掀起了滔天的巨浪!ThatisCongress, one of the federalismsystemcores, itis representing the federalhighestright, howeverthisinsideperson, actuallyhasvariousdiscomfortingevenis the panic-strickencriminality, how can the people of suchentirefederationbe able to sit still?
要知道,那可是国会,联邦政治体系的核心之一,它代表着联邦最高的权利,然而这里面的人,却存在各种令人不安甚至是惊恐的犯罪行为,这样全联邦的民众如何能坐得住?
The revelryday of plotviewarrived, theydiscredit the governmentwantonly, thinks that all thesebackareHoly Peace Societyare in fact operatingall.
阴谋论调者的狂欢日到来了,他们大肆抹黑政府,认为这一切的背后实际上是圣和会在操纵一切。Alsosomepeoplethinkas beforewas the aliencontrolled the federation, thesehigh-levelpoliticiansin factwere the aliens, theydidsomehuman experimentson the extremelyhappyisland, wantedto find the human the genetic defect, thenenslavedhuman.
也有人依旧认为是外星人控制了联邦,那些高层政客们实际上都是外星人,他们在极乐岛上做一些人体实验,想要找到人类的基因缺陷,然后奴役人类。Thesepeoplealsourged that givesthesepoliticiansto divide the electrocution, it is saidsomepeoplesaid that the electrocutioncanmakethemremove the cover, revealstheirmain bodies.
这些人还呼吁给与这些政客除以电刑,据说有人称电刑能让他们褪去外皮,露出他们的本体。In briefthisabsolutelyis the revelry of media, is the revelry of public opinion, the innumerablemediastartto aim at this series ofnews, the political system and parliament memberattackfederationwantonly.
总之这绝对是媒体的狂欢,是舆论的狂欢,无数的媒体都开始针对这一系列的新闻,大肆的抨击联邦的政治体系和国会议员。Mr. Presidentis also readingthesenews, regarding the public opinion of mediahethinks that is not excessive, even the public opinionmedia of Progressive Party, withsomemedia that hecaninterfere with, is spurtingCongress.
总统先生也在看这些新闻,对于媒体的舆论他认为并不过分,甚至进步党的舆论媒体,和他能干涉到的一些媒体,也都在喷国会。
The presidentandCongresswill never possibly standin a linefront, whowantsmorerights, butno oneis willingto drop.
总统和国会永远都不可能站在一条线战线上,谁都想要更多的权利,但谁都不肯放手。Do not lookinsidehasalmosthalf ofmembersis the Progressive Partyperson, buttheywithMr. President...... are not the group of people, theyare the person of Progressive Partycommittee, rather than Mr. President.
别看里面有差不多一半的成员是进步党人,但他们和总统先生……也不是一伙人,他们是属于进步党委员会的人,而不是属于总统先生。Federaluniquepolitical systemsuchinteresting, youthink that weareonegroup, in factweare the enemies.
联邦特有的政治体系就是这么的有趣,你以为我们是一伙的,实际上我们是敌人。Youthink that weare the enemies, sometimesin factourcooperationcompared withwantsclosemany that youimagine!
你以为我们是敌人,实际上有时候我们的合作比你想象的要密切的多!Looks that Congressbybeing able to gain ground that the public opinionspurts, Mr. Presidentcannot bearsmileto make noise.
看着国会被舆论喷的抬不起头,总统先生都忍不住笑出了声。„Did Ismileto make noisea moment ago?”AskingMr. Trumann that hesmiles, the lattergavehisaffirmativeanswer.
“我刚才笑出声了?”,他笑眯眯的问特鲁曼先生,后者给与了他肯定性的答复。Mr. Presidentwiped the face, „damn, Ireallycould not bear.”
总统先生抹了抹脸,“见鬼,我实在是忍不住了。”Hesmiledagain, „youreallyshouldhave a look atthatold man'sdirty look, thisis my whole lifehas seenugliest, althoughwewill knowlike this, butIwill unable to bear.”
他再次笑了起来,“你真应该看看那个老头的臭脸,这是我这辈子看见过的最难看的,虽然我们都知道会这样,但是我还是忍不住。”Hesaidis the Progressive Partychairman, thatis not tall, butin factactuallystandsin the federalpowerpeakshort personold person.
他说得是进步党委员会主席,那个个子不高,但实际上却站在联邦权力巅峰的矮个子老人。How did thismattersay?
这种事情怎么说呢?Looking like you know that was cut a bladeto be very sore, was ready, butthisbladereallycutonyourbody, youwill seem likeanythingto preparenot to makesuch!
就像是你知道被砍一刀很疼,也做好了准备,但是这刀真的砍在了你的身上,你还是会像是什么准备都没有做那样!Sometimeswas notyousaid that „Iknow”really„knew”, no onecanreallyachievethis.
有时候不是你说“我知道了”就真的“知道了”,没有人能真的做到这点。On the Mr. Trumannfacealsoshowedsomesmile, „Iheard the population that thistimemustadjust will be more!”特鲁曼先生脸上也露出了一些笑容,“我听说这次要调整的人数可能会更多!”Yes, asHornedisclosedunceasingly, person who inCongressinvolvesreallymany, the extremelyhappyisland...... itis a veryalternativesocialplace.
是的,随着霍恩不断爆料,国会中涉及的人真的不少,极乐岛……它是一种很另类的社交场所。Itwill participate in the person who certainactivitiesturns intosome„denseparty” the membertogether, theywill not be clear said that but everyone knows, theyfromsomesignificanceunityinone.
它会把一起参与某些活动的人变成某个“密党”的成员,他们不会明确的这么说出来,但是每个人都知道,他们从某种意义团结在了一起。Youknow that mymatter, Iknowyourmatter, thenwewere lockedin the same place.
你知道我的事情,我知道你的事情,那么我们双方就被锁在一起。Butin fact, this is not completely a misdemeanor.
但实际上,这不完全是个坏事。Progressive Partydoes not unitethoroughly , many peopledosomesmall groups, attemptsto changecertainthings, for example...... attemptsto hold the factual power of New Partycommittee.进步党内也不是彻底团结在一起的,也有很多人搞一些小团体,妄图改变某些东西,比如说……妄图抓住新党委员会的实际权力。Theseperson of many, theyandtheseresolveto be the president, resolvesto belifelong the grand justiceand so on personis different, theywantis not the power in thatpeoplecognition, butis the truecorepower!
这些人不少,他们和那些立志当总统,立志当终身大法官之类的人不同,他们想要的不是那种民众们认知中的权力,而是真正的核心权力!Everyone'scamp is the same, butsomestandpointmanychanges, internalstrugglealso is very therefore fierce.
大家的阵营相同,但是立场多少有些变化,所以内部的斗争也很凶猛。Now a largecrowdwas cleaned, is grasping the Progressive Partycommittee, the stature not highman old before his timeafterfaceblacksome time, shouldshow the smile.
现在一大批人被清洗,掌握着进步党委员会,个子不高的小老头在脸黑一段时间之后,应该会露出笑容。„Opportunity that at presentit seems like, theyhave not hit back.”, Mr. TrumanngaveMr. President a goodnews, „, so long aswedefer to the presentstepto continueto press hard on, theywill showmoreflaws!”
“目前看来,他们已经没有还手的机会了。”,特鲁曼先生给了总统先生一个好消息,“只要我们按照现在的步调继续紧逼,他们就会露出更多的破绽!”Mr. Presidentverysatisfiedapplause, „wipes out the Duncanfamily, in addition the educational reform, yoursupport, underseeming likefouryearswere not the issues.”
总统先生很满意的鼓起掌来,“打掉邓肯家族,加上教育改革,还有你们的支持,看起来下个四年不是问题了。”Regarding thisMr. Trumannalsogave very highaffirmation, thisobviouslyno longeris the issue.
对此特鲁曼先生也给与了很高的肯定,这显然不再是问题。„Iam anticipating!”, Hesaid.
“我期待着!”,他说。If the people the interestis good, will makesome to make a oneselfmore joyfulmatter, the abbreviationisdoublejoyful.
人如果兴致好,就会做一些能令自己更快乐的事情,简称就是双倍快乐。Mr. President who for sometimehas not played a ball gamethought that thisis an auspicious day, thenplays a joyfulball, the joycanincreasedoubled and re-doubled.
已经有段时间没有打球的总统先生觉得这是一个好日子,那么打一场快乐的球,快乐就会成倍的增加。Afterwardhearranged a nextafternoonwork, returned to the manor.
随后他安排了一下下午的工作,就回到了庄园里。Thisworks as the advantage of president, whenhethinks when oneselfdo not needto work, before no oneis ableto forcehimto return to the desk .
这就是当总统的好处,当他认为自己不需要工作时,谁都无法强迫他回到办公桌前。AfterwardhegaveLizto hittelephoned, hopes that thisskill in ball gamespowerfulwomancanspend together a happyafternoonwith.
随后他给克丽丝打了一通电话,希望这位球技强悍的女士能和自己共度一个愉快的下午。Regarding thisMs.Lizslighthesitation, soon, has not appearedin the manor.
对此克丽丝女士没有丝毫的迟疑,不多时,就出现在庄园中。Mr. Presidentarranged the personto meether, the entire processin the controllablerange, will not have problems, thismatterstewardexcelledvery much.
总统先生安排了人去接她,整个过程都在可控的范围之内,不会出什么问题,这种事管家很擅长。Two peoplearrived at the lane, Mr. Presidenthad exchangedwhole setequipment, the firstballon the entireclear, hefelt that own feel simply wonderful!
两人来到了球道,总统先生已经换上了整套装备,第一球就全清,他感觉自己的手感简直棒极了!Sometimes the personisthis, makinganything is very convenient.
有时候人就是这样,做什么都很顺手。
The scorefrom the beginning, was pulled open, althoughLizhas been pursuing, butcannot catch up.
比分从一开始,就被拉开了,尽管克丽丝一直在追,但始终追不上。Today'sMr. Presidentlooked like...... dozens years old to be the same young, was full of the concentration!
今天的总统先生就像是……年轻了几十岁一样,充满了专注力!When the firstgamefires off, Mr. Presidentwinsat the bigscore, suchvictoryincreasedhim„victor”as the pleasant sensation obtained, thereforehestarted the secondgame, evenhas not rested.
当第一局打完时,总统先生以大比分胜出,这样的胜利增加了他身为“胜利者”所获得的快感,于是他开始了第二局,甚至都没有休息。
When the secondgameLizhas somewhat panted, shehas tolesssomebe guaranteedoneself who oneselfput oncanmove, shehad tried hardvery much, butlost.
第二局时克丽丝就已经有些气喘吁吁的,她不得不让自己穿的更少一些来确保自己能活动开,她已经很努力了,但还是输了。
When the thirdgameshehas not put onanything, is dedicatedat the competition, but...... today'sMr. President was too finally powerful, does not needherto let the ball, easilydefeatedher, thisalsomakesherfeelsomewhatinconceivable.
第三局时她已经没有穿什么,也非常专注于比赛,可最终……今天的总统先生太强大了,不需要她让球,就这么轻易的战胜了她,这也让她觉得有些不可思议。Sheknows that thisold person'sphysical strength and concentration, oftenstartto go down hillwhen the secondgame, before the thirdgamehas not started, basicallynotTaihang.
她知道这个老人的体力和专注力,往往在第二局时就开始走下坡路,第三局没开始之前基本就不太行了。Shedoes not know that iswhatmakesMr. Presidentsuch...... lasting?
她不知道是什么让总统先生如此的……持久?„Ineedto make up the makeup.”Mr. President, has sat the restlooked at a Liz of nakedfruitbody, nods.
“我需要补一下妆。”,已经坐下来休息的总统先生看了一眼赤身果体的克丽丝,点了点头。
One side the latterarrivesstartsto make up the makeup, gave back to itselfto spurtsomeperfumeswhile convenient.
后者走到一旁开始补妆,顺便还给自己喷了一些香水。
The perfumeis very high-quality, severalit is usedto concealinsidecamera, itstill is also very high-level.
香水很高级,几遍它是用来掩饰里面的照相机的,它也依旧很高级。Kneltto sitin the front of Mr. President, Lizstarted the newroundwork.
重新跪坐在总统先生的面前,克丽丝开始了新一轮的工作。
After shesilent a meeting asked that „, althoughIdo not hope that Ialwayssaylike this, however the work of my husband......”
她沉默了一会后问道,“虽然我也不希望我总是这样说,但是我丈夫的工作……”Shewas sayingstopped, the movement in handalsostopped, „hehopescaninvestintoas soon as possiblenewlyhadin the work of sense of mission......”
她说着停顿了一下,手里的动作也停顿了一下,“他希望能尽快的投入到新的具有使命感的工作中……”Thisisherfor the last timeeffort, ifMr. Presidentcansatisfy this smalldesire, thenshewill dropanotherplan , to continue to serveforMr. President.
这是她最后一次努力,如果总统先生能满足她这个小小的愿望,那么她就会放弃另外一个计划,继续为总统先生服务。Shedoes not wantto wastesuchopportunitylike this, after allthisisMr. President, ifhecan...... realize some things of promiseslightly, shedoes not needto makesomeinjuryeach otherthings.
她也不想就这样浪费这样的机会,毕竟这是总统先生,如果他能稍微……实现一些许诺的东西,她没必要作出一些伤害彼此的事情来。Mr. Presidentwrinkled an eyebrowslightly, „I said that after Icontinue, will havemanypositionsto come outspatially, when the time comeswill arrangehim is very easy, currentlyeachpositionhas the person, speciallywill arrangehimtowhatposition, was too conspicuous.”
总统先生略微皱了一下眉,“我说了,等我连任之后会有很多位置空出来,到时候安排他就会很容易,现在每个位置都有人,特意的把他安排到什么位置,太显眼了。”Did not wait forLiz to sayanything, Mr. Presidenttouchesherhead, „transferred, thistimeIcame......”
不等克丽丝要说点什么,总统先生摸了摸她的头,“转过去,这次我来……”Liz can only turning aroundsilently, sheis coordinatingMr. President, whilelooksto placein the scent-bottle of not far away.
克丽丝只能默默的转身,她一边配合着总统先生,一边看着摆放在不远处的香水瓶。Shedoes not know whether ithas worked, butsheknows how shemustelect.
她不知道它是否已经工作,但是她知道,自己要怎么选了。Afterpassing throughthreegames of bowling, the physical strength of Mr. President are actually not many, hefeltoneself have manystrengths, in facthedoes not have.
在经过了三局保龄球之后,总统先生的体力其实已经不多了,他只是觉得自己还有很多的力量,实际上他没有。Shortly, hereturnedon the deck chair, when felt the lifeto flowslowly the rhythm.
没多久,他就重新回到了躺椅上,缓慢的感受着生命流动时的韵律。Helooks at the ceiling, the visionpenetrated the thickhouse, injectedin the sky.
他看着天花板,目光穿透了厚厚的房屋,射入了天空中。After the cloud layer, hesaw a powerfulfederation, powerfulfederation of underoneselfleadership.
在云层后,他看见了一个强大的联邦,一个在自己领导下强大的联邦。Hewill becomein the federalhistory one of the greatestpresidents, went down in history, is included in the text.
他将会成为联邦历史上最伟大的总统之一,被载入史册,写入课文里。This, is the politicianspursuesfinallyextremely!
这,就是政客们最终极的追求!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1425: Great......( adjustment)