Sometimes, inexplicable, peoplebecause ofcertainthings, will have a scarebycertainsounds.
有时候,莫名的,人们会因为某些事情,被某些声音吓一跳。
It looks like...... somepeopleto open the doorsuddenly, suddenlysomepeoplespoke, wheresuddenlymadesomesounds.
就像是……突然有人开门,突然有人说话,突然什么地方发出了一些声音。Thesesounds are very ordinary, itisanythingis not necessarily strange, isusuallycanhearfrequently, howeveratthis time, theywill become not general.
这些声音都很平常,它不一定是什么古怪的,都是平时经常能听见的,但是在这个时候,它们就会变得不一般。
The ringtoneresounds, chief prison wardenboth handsare pressing the arm rest of chair, justpreparedto stand, trembling that the ringtone that but the nextsecond, hewas suddenly resoundedbythisfrightens.
电话铃声响起的时候,典狱长双手按着椅子的扶手,刚准备站起来,可下一秒,他被这突然响起的电话铃声吓的一哆嗦。
The gratingringtoneis reverberatingin the office, resoundseach time the person a needlegripspain.
刺耳的电话铃声在办公室里回荡着,每次响起都会给人一种针扎似的的痛感。Itsobviouslynotache, butletsperson of the feeling of having the ache, looks likehas a needle, where, stabbing pain.
它明明不会疼痛,可就是让人有疼痛的感觉,就像是有一根针,在什么地方,刺痛自己。
It is not serious, younotbecausethisstabbing painwill hurt unable to stand, butyouare unable to neglectit.
不严重,你不会因为这种刺痛疼得站不起来,但是你也无法忽略它。
The ringtonestillin the sound, dropsLinglingLinglingLinglingLinglingLinglingLinglingLinglingbell......
电话铃声还在响,滴铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃铃……Selects the pore of universenapeto startto tighten, inmicroscopicangle, „tsunami”infastsweeps across the entiretop of the headfrom the nape.
点宇宙后颈的毛孔开始收紧,在微观的角度,一场“海啸”正在快速的从后颈席卷整个头顶。Some of some of hisscalpslightlytingling with numbness, after the ringtonerangseveral, hepicked up the telephone.
他头皮微微有一些发麻,在电话铃声响了好几声后,他提起了电话。Heknows, ifoneselfdo not answer the telephone, telephonealsoloud, becauseithas been making a sound.
他知道,自己如果不接电话,电话还会响下去,因为它一直在响。„Youanswered the telephonefinally......”
“你终于接电话了……”
The sound in telephonemakeshismanysomewhatanxious, ishis wife'stelephone.
电话中的声音让他多少有些不安,是他妻子的电话。„What's wrong?”, Did not wait for the wife saying that chief prison wardeninterruptedherwords.
“怎么了?”,不等妻子说完,典狱长就打断了她的话。Hisheartbeatstartsto accelerate, another arm rest of handtightgrabbingchair, makes an effortmore and more, looks likecanbreak offitanytime and anywhere.
他的心跳开始加速,另外一只手紧紧的抓着椅子的扶手,越来越用力,就像是随时随地都能把它折断。In the telephonehas not transmittedwhatsad news.
电话中没有传来什么噩耗。„Did youforget?”
“你忘记了吗?”„Tomorrowisgraduation ceremony, wereach an agreementgotogether, youbestcome backearlier.”
“明天是柯塞的毕业典礼,我们说好一起去的,你最好早点回来。”Is the son of chief prison warden, a high-school student, andhas contacted the appropriateuniversity, waits after summer vacation, cango to the newschoolregistration.
柯塞是典狱长的儿子,一个高中生,并且已经联络到了合适的大学,等暑假之后,就可以去新学校报到了。Looked at the date, tomorrowisHigh schoolprofessionlastday.
看了看日期,明天就是柯塞高中生涯的最后一天。
The federalpersonis very free, but is also very romantic, sometimesalsopursues the ceremonyfeelingvery much.
联邦人很自由,但也很浪漫,有时候也很追求仪式感。Theytospecialdayunusualcare, likewhatwedding anniversary, appointmentcommemoration dayand so on.
他们对一些特殊的日子非常的关心,像什么结婚纪念日,约会纪念日之类的。Butin this longandshortlife, the high schoolgraduates, is very importantday.
而在这漫长又短暂的一生中,高中毕业,也是非常重要的日子。Because ofit, represents a person, officialfrommoves towardshymaturely.
因为它,代表一个人,正式的从青涩走向成熟。Manychildrenafter the high schoolgraduates, leaves the home.
很多的孩子都是在高中毕业之后,离开家的。These wordspossiblymakeabout the person who the federalculturedoes not knownotquiteclear, the high schoolgraduates, whatinevitablerelationswithleaving the homehas?
这句话可能让一些对联邦文化不了解的人不太明白,高中毕业,和离开家有什么必然的关系吗?In facthas, ifmore vividintroductionthishigh schoolgraduation ceremony, itin factis equivalent toFrat'scoming of age, isin the life a veryimportantceremony.
实际上是有的,如果更形象的介绍这个高中毕业典礼,它实际上就相当于盖弗拉的成年礼,是人生中非常重要的一个仪式。
After high schoolgraduation , regardless of the timewill continueto study, enters the societydirectly, theseyoungyoungsterwill leave the familyto attemptto formownfamilyatmosphere.
高中毕业后无论时候会继续求学,还是直接步入社会,这些年轻的少年都会离开家庭尝试着组建属于自己的家庭氛围。Lynchis the high schoolgraduationlaterandCatherinestartsto live together, theyare not a case.林奇就是高中毕业之后和凯瑟琳开始同居的,他们不是个例。Morepeople are also this, after high schoolgraduation, movesfrom the family/home, thenlooks for a work.
还有更多的人也是这样,高中毕业后就从家里搬出去,然后找一份工作。Theirfamilies of originno longerbeartheirliving expenses, theymustworryforoneselffuture.
他们的原生家庭不再承担他们的生活费用,他们得为自己的未来操心了。Going to schoolwords, isthis, leaves the home, goes to school, after completing the studies, directlyenters the society, thisis an importantprocess, to everyone isthis.
上学的话,也是这样,离开家,上学,完成学业后则直接进入社会,这是一个重要的过程,对每个人来说都是这样。Cannotabsentsuch importantday, chief prison wardenrelaxes, thisis not the bad news, „Iand otherswill go back, will not miss the tomorrow'sgraduation ceremonyabsolutely.”
不能缺席如此重要的日子,典狱长松了一口气,这不是什么坏消息,“我等会就会回去,绝对不会错过明天的毕业典礼。”Hischild on not farcitymediumhigh school, ifdrives, onlytakes about an hour probably.
他的孩子柯塞就在不远的城市中上高中,如果开车的话,大概只需要一个小时左右的时间。
After his wifealsourgedhisseveral, made the telephone call.
他的妻子又叮嘱了他几句后,挂掉了电话。At this timeperipheryallnotbeforeanswered the telephonea moment ago, makinghimfeelill, evenisfrightened, hestands, looked at the surroundings, isn't his office?
此时周围的一切都不像刚才接电话之前,让他感觉到不适,甚至是惊悚,他站起来,看了看周围,这不就是他的办公室吗?In the guard chamber, hesawoldFox.
在禁闭室里,他看见了老福克斯。OldFoxhad just eaten the afternoon tea.
老福克斯刚刚吃过下午茶。Althoughhewas closed the confinement, butshouldhave the supply that will not lack.
虽然他被关禁闭了,但是应该有的供应,还是不会缺少的。Moreoverfighting of thesepeople, hehas not been involved, heis onlyone„observer”.
而且那些人的打架斗殴,他也没有参与其中,他只是一个“旁观者”。Dealt withhisthesepeopleenoughon„warning”he, does not needto continueto an old manwithsomemethods, hebelievedhere, no onecanescapehiscontrol.
况且,对付他身边那些人就足够“警告”他了,没必要继续对一个老头子用一些手段,他坚信在这里,没有人能逃过他的控制。„It seems likeyouto be very satisfied with today'sstarter.”, The prison wardenprogressed the room, the prison guardteam leadermoved a chairto come, makingchief prison wardensit down.
“看起来你对今天的餐点很满意。”,典狱长进了房间,狱警队长搬了一把椅子进来,让典狱长坐下。Heshot a look atsomedessertresiduals in dinner plate, in the airwas fluttering the richtea aroma, thiswas the time of afternoon tea.
他瞥了一眼餐盘中的一些点心残渣,空气中飘荡着浓郁的茶香,这是下午茶的时间。Prisonatthis timetoeveryone30minutes, makingthemrest, enjoys the afternoon teatreatmentwhile convenient.
监狱会在这个时候给所有人三十分钟的时间,让他们休息一下,顺便享受一下下午茶待遇。Includingtheseby the person serving prison term who „buying”acts as the coolie, they can also relaxation of moment.
包括那些被“买”来充当苦力的服刑者,他们也能够得到片刻的放松。Youthought that hereenvironmentcondition was too or good?
你觉得这里的环境或者说条件太好了?No!
不!90%people serving prison termare not willingto enjoy the afternoon tea, becauseitis the compulsorycharge . Moreover the priceis not cheap.
百分之九十的服刑者都不愿意享用下午茶,因为它是强制性收费的,而且价格不便宜。
The probablyordinaryperson, the dailyafternoon teais the standards of fivedollars, the prisonon the afternoon tea, canplunder150dollarsfrom the body of eachprisonperson serving prison termevery monthmerely.
像是普通的人,每天的下午茶是五块钱的标准,监狱每个月仅仅是在下午茶上,就能从每个监狱服刑者的身上掠夺一百五十块钱。Rejection?
拒绝?Herehas not rejected such a saying.
在这里没有拒绝这么一说。
Can't somepeoplepay money?
有人付不起钱?Doesn't matter, so long asdoubledworkswere good, othershave restedtime, youbestcontinueto work, the money of untiltodayowingreturned.
没有关系,只要加倍地工作就行了,别人已经去休息的时候,你最好继续工作,直到把今天欠的钱都还上。Every monthfromoldFoxthesepeople, is the afternoon tea, chief prison wardencanget so far asseveral thousandmerely, does hepossiblyputoldFoxto leave?
每个月从老福克斯这些人身上,仅仅是下午茶,典狱长就能弄到几千块,他怎么可能就这么放老福克斯离开?SitsoldFoxopposite ofchief prison wardenis handlingownbeard, after hecomes, startsto gatherto raise the beard.
坐在典狱长对面的老福克斯正在打理自己的胡须,他进来之后开始蓄养胡须。
The peoplemusta little matterdo, but the beard, is the matter that hemusthandle.
人总要有点事情做,而胡子,就是他要做的事情。Heuses the handkerchiefto clean the beard, has not looked atchief prison warden, had not replied that hisissue, looking likedoes not knowin the roomwere many a personto be the same.
他用手巾擦拭着胡须,没有看典狱长,也没有回答他的问题,就像是不知道房间里多了一个人一样。Suchatmosphere, continued about such1-2 minutes, the expression of chief prison wardenbecametwistedsuddenly.
这样的氛围,持续了大约有那么1-2,典狱长的表情突然间变得扭曲了起来。Heextractson the prison guardteam leaderwaistwas hanging the rubberstick, whenpoundedonoldFoxbedboard.
他一把抽出了狱警队长腰上挂着的胶皮棍子,哐当一声砸在了老福克斯身边的床板上。
The entirebed, was hitto shakeby the tremendousstrength.
整个床,都被巨大的力量打得震了起来。OldFoxcast a sidelong glanceslantinglysuffered an optical illusiononeself, only thenless than a rubberstick of palmdistance, helooked uplatertochief prison warden.
老福克斯斜睨了一眼离自己只有不到一掌距离的橡胶棍,随后他抬头看向典狱长。„Iwas bornin the countrysidein childhood, Ido not likethatplace, Ithink that the bigcityrushes.”
“我小时候出生在乡下,我不喜欢那个地方,我想到大城市来闯一闯。”„Youknow, the child in countryside, yearns for the city.”
“你知道,乡下的孩子,都向往城市。”„ButIdo not know that Icanmakeanything, Ialwaysswitch overin the differentroles, thisalsomakesmecome acrossa lot.”
“可是我不知道我能做什么,我总是在不同的角色中切换,这也让我遇到过很多事情。”„Once, somepeoplewantto killme, hisbladesooncuts openmythroat......”
“有一次,有人想要杀我,他的刀都快要切开我的喉咙……”OldFoxtucked in the beard, revealedscabs on hischin, „saw it?”
老福克斯撩起了胡须,露出了他下巴上的一条伤疤,“看见了吗?”Chief prison wardenhad not replied, butcontinuesto stare atthisold man.
典狱长没有回答,只是继续盯着这个老头子。„Iwhenyousaw.”, Herubs the beard, whilecontinues saying that „afterwardthatperson , he hisentire family, was killedbyme.”
“我就当你看见了。”,他一边捋胡子,一边继续说道,“后来那个人,他,他全家,都被我弄死了。”„For these yearslivesto tellme a truth, ifyouhave the enemy, the personal enemy, youbestkillhimimmediately, do not givehim the opportunities of a wee bitretaliation.”
“这么多年来生活告诉我一个道理,如果你有敌人,仇人,你最好立刻就弄死他,千万别给他一丁点报复的机会。”„Thisismythese yearsexperience.”
“这是我这么多年来的体会。”Helooked at a rubbernight stick, on the facesomewhatis contemptuous and ridicule, „, thereforeyoudo not dauntme, chief prison warden.”
他又看了一眼橡胶警棍,脸上有些轻蔑和嘲弄,“所以你吓不住我,典狱长。”„Onourteam leaderwaistshas the spear/gun, youcandraw outitto killme, perhapssuchIwill be more respectableyoursome!”
“我们的队长腰上有枪,你可以拔出它杀了我,也许那样我还会更尊敬你一些!”Looking straight ahead that oldFoxdoes not dreadchief prison warden, „now have youbeen deciding?”
老福克斯一点也不畏惧的直视着典狱长,“现在你有所决定了吗?”TooldFox, his whole lifehas killedmanypeople, had been chased downbymanypeople.
对老福克斯来说,他这辈子杀过很多人,也被很多人追杀过。Thisscene, actuallydoes not placeonhisheart.
这点场面,其实根本不放在他心上。Moreoverhealsobelieves,chief prison wardendoes not dareto makeanythingtooneself.
而且他也相信,典狱长不敢对自己做什么。Ifbeforethesematter, perhapshedares, but after thesematter, heis not dry.
如果是在这些事情发生之前,他或许敢,但是这些事情发生之后,他就不干了。OldFoxknows certainly that theywere provoked, the reason that was closed the confinementisanything, hecanfeelobtainsat this time the awkwardness of chief prison warden, becauseheafterordering the prison guardcloses himself the confinement, comes„seeing”.
老福克斯当然知道他们被挑衅,被关禁闭的原因是什么,他能感受得出此时典狱长的为难,因为他在命令狱警把自己关禁闭后,又来“看望”自己。Heis tryingto recallanything.
他正在试图挽回一些什么。Chief prison wardenstoodslowly, if no parliament member the person of suchrankto callhim, died a person...... is too commonin the prison.
典狱长慢慢地站了起来,如果不是有国会议员这样级别的人给他打电话,在监狱里死一个人……太寻常了。Sometimesknowsmany, will really make the personcouragesmaller.
有时候知道得太多,真的会让人胆子更小。Helooks atoldFox, referred tohim, turned aroundto leave the room.
他看着老福克斯,指了指他,转身离开了房间。Whendeparturehereprison, hehesitant, „tomorrowwill not needto givethem the thingto eatthe day after tomorrow......”
在离开这边的监区时,他犹豫了一下,“明天后天不用给他们东西吃……”Hemustindicateoneselfattitude, especiallyinfronthand/subordinate.
他得表明自己的态度,特别是在手下的面前。
The team leadernoddedto indicateto understand, laterchief prison wardenreturned to ownroom, sat a meeting, when set outagainhas been aboutto leave.
队长点头表示明白了,随后典狱长回到自己的房间里,坐了一会,再起身时已经准备离开。If the unnecessarywords, hewill not leaveheregenerally.
如果没有必要的话,他一般是不会离开这里的。In the prison, heisheredictator, is an emperor.
在监狱里,他就是这里的独裁者,是皇帝。Howeverlefthere, hewill turn into an average person.
但是离开了这里,他又会变成一个普通人。Hedoes not likesuchstatustransforming.
他不喜欢这样的身份转变。Sits on vehicle, chief prison wardenactuallyat heartalreadysomeregrets.
坐在车上的时候,典狱长其实心里已经有些后悔了。Hesomesimplethings, made that was more complex.
他把一些简单的事情,弄得更复杂了一些。Perhaps does he have the opportunity of recalling?
也许他还有挽回的机会?Is thinkingat heartthesethings, heis driving the hurricaneon the intercontinentalroad.
心里想着这些事情,他开着车在洲际公路上一路狂飙。
The outline of distant placecityhas appearedin the horizon, looks that is closeto the city, hismoodmany was also relaxed a point.
远处城市的轮廓已经出现在地平线上,也看着离城市越来越近,他的心情多少也轻松了一点。Butthis time, a truckwas pursuingfrombehindsuddenlyfast.
可就在这个时候,突然间一辆大卡车从后面快速的追了上来。From the beginninghehas not cared, on the intercontinentalroadhas the truckto rush aboutback and forthis very normal.
一开始他没有在意,洲际公路上有卡车来回奔波很正常。
But when thattrucktriesto be close tohim, heis a little hurried.
可当那辆卡车试图接近他的时候,他有点慌了。Heopened the toolbox of copilot, insideis putting a revolverimpressively, hehas a premonition, thesethingsandhave the relations.
他拉开了副驾驶的工具箱,里面赫然放着一把左轮手枪,他有一种预感,这些事情和自己有关系。Distances between twocar(riage)sare getting more and more short, chief prison wardenhas stepped on the brake, maynot have the meansto cast off the distance.
两车之间的距离越来越短,典狱长已经把刹车踩到底了,可还是没办法甩开距离。Until the automobile bodyhadobviousswaying, lost the directionin a flash......
直到车身有了明显的摇晃,一瞬间失去了方向……
To display comments and comment, click at the button