„Did youforgetme?”
“你是不是把我忘了?”
When the telephonegirl'svoicealreadynotliketheymeet for the first time alsosometheseimmaturevoices, infinitelyhas tended to bemature.
电话里女孩的声音已经不像他们第一次见面时还有这一些稚嫩的嗓音,已经无限的趋于成熟。Sheno longeris a alsosomewhatshyfruit, shehas startedfloodred, andmature.
她不再是一颗还有些青涩的果子,她已经开始泛红,并成熟。
Each stage of womanispleasantly surprised, butheredoes not refer tocompletely, would some womenbeing able the shockingworld, butmajority, thenhas nothingto say.
女人的每个阶段都是令人惊喜的,但这里并不是指全部,总会有一些女人能惊艳世界,而大多数,则没有什么可说道的。Lynchlifted the handto wieldwielding, somepeople in roomleft, heis processingthesework.林奇抬起手挥了挥,房间里的一些人离开了,他正在处理这些工作。
The newcompanymuststart, is more defective the abilityinthisaspect.
新的公司要开始,莫莫在这方面还欠缺一些才能。Shecantakeisshe who actstothisline of understanding, butmustspeak of the business capacity and managementability, isnot enough.
她能拿得出手的就是她对这一行的了解,但要说到经营能力和管理才能,还是远远不够的。Was goodis willingto studybecause ofher, listening toher own saying that shehas registered the management sciencespecializedauditor of localprivate university, the intelligentwomenknow how to godiligently.
好在她愿意学习,听她自己说她已经报名了本地的私立大学的管理学专业旁听生,聪明的女人都知道如何去努力。Exceptthese, Lynchalsomakesherrecruittwoassistants, whenshe is not very mature, canhelp something on herhandle work.
除开这些,林奇还让她去招募两名助手,在她还不够成熟的时候,可以帮助她处理工作上的一些事情。At this time the people in roomhave left, Lyncharrives at the window, litcigarette, „whathasto be goodto look aftermy, Saiwei?”
此时房间里的人都已经离开,林奇走到窗户边上,点了一根烟,“有什么好关照我的吗,赛维瑞拉?”
The girlsmilestenderly, „Iheard that youanddid a publishing house, a magazine company?”
女孩娇笑起来,“我听说你和莫莫搞了一个出版社,一个杂志社?”Sheknows, thatgrade of similardocumentary filmsameprogram that beforeLynchattended, wasSaiweiproduces.
她认识莫莫,之前林奇参加的那档类似纪录片一样的节目,就是赛维瑞拉出品的。Underherhandhasmanyenterprises, publishing houseanythingalsohas, althoughsheno longerwrites a booknow, was not vainly hoping forhad a as if made by Heavenis the bigwriter, but the relatedworkhas not actually put down.
她手底下有不少企业,出版社什么的也有,虽然她现在自己不再写书,不梦想着有一天成为大作家,可相关的工作却还是没有放下。Naturally, heresaiddoes not writepersonally, butis the publishing work.
当然,这里说的不是亲自去写作,而是出版工作。Lynchhad not denied.林奇没有否认。„Has the interestcooperation?”, Saiweiasked.
“有兴趣合作吗?”,赛维瑞拉问道。Shenowindoing businessis interestedvery much, howregardless of the pastwere, shemustshowwithoutstanding,shecould be joined toMr.Wodelikedaughter'sstatus.
她现在对做生意很感兴趣,无论过去是怎样的,她都得用出色的自己证明,她配得上沃德里克先生女儿的这个身份。Personeachstagewill change.
人每个阶段都是会变化的。In the young peopleperiod, proved that even if who Saiweimostwantsto doleftMr.Wodelike, she is still outstanding, outstanding.
在青少年时期,赛维瑞拉最想做的就是证明即使自己离开了沃德里克先生,她也依旧是出色的,优秀的。Naturallythinks that an issuedoes not have, mostyoung peoplewill havesimilarideainthis time.
当然这么想一点问题都没有,大多数青少年在这个时期都会产生类似的想法。Toindependentyearning, longs forurgentlyotherstooneselfapproval, theseassociations make one makesomepiffles.
对独立的向往,迫切的渴望别人对自己的认同,这些总会让人做出一些傻事。Withhergrowing up, thoughtto the maturity of personality, after shemanyconsiderations, truelife.
随着她的长大,思想到人格的成熟,她更多的考虑以后,真正的生活。Shemustget married, Mr.Wodelikemustdie of old age, shemusthave the abilityanddisplays to supporttheseindustries the ability.
她总要结婚,沃德里克先生总要老去,她得有能力并表现出可以支撑起这些产业的能力。Only by doing so, shecanchooseoneselfmarriage, rather than chosenby the marriage.
只有这样,她才能选择自己的婚姻,而不是被婚姻所选择。Mr.Wodelikehas not compelledherto get marriedimmediately, is the bestexample.
沃德里克先生没有逼她立刻就结婚,就是最好的例子。Whensomepeopletoldher, Lynch must do the magazine companypublishing housetime, shecame the interest.
当有人告诉她,林奇也要搞杂志社出版社的时候,她就来了兴趣。Inshenottoolonglife, perhapsLynchis the example of herlife, direction that a benchmark, an effortpursues!
在她不算太长的人生中,也许林奇就是她人生的榜样,一个标杆,一个努力追赶的方向!„Can......”
“可以……”„Whenyouhave the time, do wesitto chat?”
“你什么时候有时间,我们坐下来聊聊?”Lynchthinks,„end of the month, Imustgo to...... the stateto participate in the victorycelebration of Ms. Tracytomorrow.”林奇想了想,“月底吧,我明天要去……州参加翠西女士的胜选庆祝活动。”„Good, thenseeson the end of the month.”
“好,那就月底见。”
......
……In the evening, Lynchrode the train of going far away, toletMr.Lynchfelt the comfort of federal railway, railway companyalsospeciallyhung a superluxuriouscompartmentonthistrain, servedforLynchspecially.
晚上,林奇就坐上了远去的列车,为了让林奇先生感受到联邦铁路的舒适,铁路公司还特意的在本次列车上挂了一个超豪华车厢,专门为林奇服务。
A nightpassedin the sleep, the trainslows the tempospecially, Lynchcanarrive in the destinationcityin the riding in a carriagebeforehandhopeinmorning8o'clock, toletMr.Lynchfeels the convenience of federal railwaytransportationagain, theycalculated the speed......
一夜都在睡梦中度过,列车特意放慢了速度,林奇在乘车之前希望能在早上八点钟抵达目的地城市,为了让林奇先生再次感受到联邦铁路运输的便利,他们计算好了时速……In the morning70.515, the trainacceleratesslightly, startsto enter the station.
早上七点五十五分,列车稍微加速,开始进站。When the trainstopbefore the platform, the second handjuststarted the newroundrotation, at exactly 8 : 00.
当列车在站台前停稳时,秒针刚好开始了新一轮的转动,八点整。
The ding of distant placebell towermayhearinthis timeclearly,Lynchhas combed the hair and wash the face, walksfrom the compartment.
远处钟楼的钟声在此时清晰可闻,林奇已经梳洗了一番,从车厢里走出来。Twoattractivetrain attendantshelphimtake the baggage, somepeoplelook askancetoLynchrepeatedly, aftertheydiscoveredthisrampantfellowis a rich man, regardless on theirfaceshaswhatexpressionin the previoussecond, at this timechangednumbly.
两名漂亮的乘务员帮他提着行李,有些人对林奇频频侧目,当他们发现这个嚣张的家伙是个有钱人之后,无论在前一秒他们脸上有什么表情,此时都化作了麻木。„Thankyouto choose...... the transportation......, wish you have a pleasant trip, wewholeheartedlyagainat your service!”
“感谢您选择……运输……,祝您旅途愉快,我们竭诚再次为您服务!”„Iknow that for the first time rides the trainto havesuchservice!”
“我第一次知道坐火车有这样的服务!”
After boarding, sits, innearbyAustinaftersilentmet, said.
上了车后,坐在旁边的奥斯汀在沉默了一会之后,这么说道。Lynchfeelsactuallyno, „youmustbe familiar withthese.”林奇倒是觉得没有什么,“你得习惯这些。”Peopletry hardto crawlupwardly, forwhat?
人们努力向上爬,为的是什么?Serves the federalpeople?
难道是为联邦人民服务?Ok, thisjoke is not so funny, thisis a country of capitalism, crawlsin the federation a highergoal, enjoys the good life.
好了,这个玩笑可不那么好笑,这可是一个资本主义的国家,在联邦爬得更高的目的,就是享受更好的生活。
The vehiclestoppedquickly to a State authoritynottoofarvillaoutside, herehas parkedmanyvehicles.
车子很快停在了离州政府不太远的一栋别墅外,这里已经停放了很多的车辆。
The Ms. Tracyvictoryis called„new centuryfemalemiracle”, thesewomen's rightssportercollectivehigh tides, theythink that thisishistorically the greatestvictory!翠西女士的胜选被称为“新世纪女性的奇迹”,那些女权运动者都集体高潮了,他们认为这是历史上最伟大的胜利!Canfounds a nation the Ms. Tracyvictorygovernor and federation, and federal charterpostsfor the federalthreebigmiracles!
可以把翠西女士胜选州长和联邦立国,以及联邦宪章并列为联邦三大奇迹!In any event, shewon, thisstatealsowelcomedhistorically the firstfemalegovernor, although the situation of thisgovernoris a little complex.
无论如何,她赢了,这个州也迎来了历史上第一位女州长,尽管这个州长的情况有点复杂。Lyncharrives attimeMs. Tracyto welcomeon own initiative, the governor can indeed be„local despot”, evencanwith the president, Congressresistdirectly, properly speaking, the status and position of governorare very high.林奇到来的时候翠西女士主动迎了出来,州长的确算得上是“土皇帝”,甚至可以直接和总统,国会对抗,按理来说,州长的身份和地位很高。However the governoris also differentfrom the masters of presidentas well asparliament member, because the governor is also twoyearselects.
但是州长又不同于总统以及国会议员的老爷们,因为州长也是两年一选。Twoyearsactuallycould not makeanything, mostgovernorswill continue, andcontinuedmore than once.
两年时间其实做不了什么,大多数州长都会连任,并且连任不止一次。Probably the governors in Yorkstatehad continued for the fifth time, in other wordshehas done for tenyears, and must doagain for twoyears.
像是约克州的州长已经第五次连任了,换句话来说他已经干了十年并且还要再干两年。Because ofthissystem, making the governor have biginfluencein the political arena, has very highposition, howeverbeforecapitalist, there is a biggerdemand.
正是因为这种制度,让州长在政坛中具有很大的影响力,有很高的地位,但是在资本家面前,又有更大的需求。Needs help from the capitalist, meanstheyfacingcapitalisttimeis very difficultto be unyielding, especiallythesecandecidecapitalist who whethertheycancontinue as, for example...... Lynch.
有求于资本家,就意味着他们面对资本家的时候很难硬气起来,特别是那些能够决定他们是否能连任的资本家,比如说……林奇。ThisMs. Tracycan the victoryto a great extentbesidesrelying on the campaignfund of Lynchtwicedonation, hemakesShickthispowerfulcandidatewithdrawthrough other wayson own initiative.
这次翠西女士能胜选很大程度上除了依赖林奇两次捐赠的竞选资金之外,还有他通过一些其他方式让希克斯这位强有力的候选人主动退出。IfMs. Tracywantsto seekanother term, isas forseekingto enter the senate, shemustcontinueto have the support of Lynch!
如果翠西女士想要谋求连任,乃至于谋求进入国会参议院,她就必须继续得到林奇的支持!Thereforeevensheat this momentis a governor, whenLynchvisits, shewelcomedon own initiative.
所以即便她此时此刻已经是州长了,当林奇到访时,她还是主动迎了出来。„Youcancomeme is too happy!”, The smile of Ms. Tracyover the face, displaysalsokindly, if not knowperson who theyrelate, being possibleto suspect that theyare the relatives.
“你能来我太高兴了!”,翠西女士满面的笑容,表现得也非常的亲切,如果是不知道他们关系的人,有可能怀疑他们是亲戚。
The aunt and nephew, are notthatplot!
婶婶和侄子,不是那种剧情!Two peopleverypolitehug, loosenedimmediately.
两人很礼貌的拥抱了一下,随即松开。„Youinthis......, Ms. Tracydid not pull the arm of Lynchto walktoward the houseinvery muchregrettablythat night”.
“很遗憾那天晚上你不在这……”,翠西女士挽着林奇的胳膊朝着房子里面走去。Whatshesaidwasthat day of count, that night, time of suchsmallmeeting, let the feeling that shehad dead to live.
她说的是计票的那天,那天晚上,就那么一小会的时间,让她有一种自己死了又活过来的感觉。Increase of eachticketmakesherhave the feeling that a heartbeataccelerates, standstoherfinallyseemsverydifficult, has tositto look at the entire process.
每一票的增加都让她有一种心跳加速的感觉,到最后她连站立都显得很困难,不得不坐着看完了整个过程。
, Sheto the leadingnumber of votesbecomein the federalhistorywithout a doubtabsolutely the firstfemalegovernor, finallycanmakeherrelax.
毫无疑问的,她以绝对领先的票数成为了联邦历史上第一位女州长,终于能让她松一口气。In the two yearsin the timeis revolvingthismatterto strugglediligently, finallywelcomed a positive/directresult.
这两年时间里都在围绕着这件事努力奋斗,终于迎来了一个正面的结果。Lynchexpressedto regret,at that timehedid not have the meansto come back.林奇表达了一下惋惜,当时他没办法回来。In the househas gatheredmanypeople, Lynchalsosaw the Ms. Tracyfatherandheruncle, Ms. Tracycan the victorygovernor, toher father and uncle is also a good deed.
房子里已经聚集了不少人,林奇还看见了翠西女士的父亲和她的叔叔,翠西女士能胜选州长,对她的父亲和叔叔来说也是一件好事。Besidesthese two, somerelatives, somewomen's rightssporters, the official of somelocallocal officialandState authority, as well asyounggroup of veryspecialpersoncapitalists.
除了这两人之外,一些亲戚,一些女权运动者,一些本地地方官员和州政府的官员,以及一小群很特殊的人资本家。Theseare the Ms. Tracysupporters, theycontributedmassivemoneyforhercampaign, withoutthesemoneyMs. Tracysimplydoes not have the opportunityto be the governor.
这些都是翠西女士的支持者,他们为她的竞选捐了大量的钱,没这些钱翠西女士根本没机会当州长。Thisis notonlyonetime, is notlast time, twoyearslatertheymusttake out moneylike the presentas before.
这不是唯一的一次,更不是最后一次,两年后他们依旧要像现在这样掏钱。ThereforecomparesPresidentin the longreturnperiod of victory, victory who stateelectionwill be more positiveinsomeaspect, theymustin office, letinvestoneselfcapitalistto benefit, like thistheywill continueto be fromoneself.
所以相较于总统胜选的漫长回报期来说,州大选的胜选者在某方面会更积极一些,他们必须在任期内,让投资了自己的资本家得到好处,这样他们才会继续选自己。In briefthesethingsare very complex.
总之这些事情很复杂。„I said that Mr.Lynch, similarlywas one of my supporters, Ibelieve that wehad the opportunity of cooperationin the subsequentwork.”
“我来介绍一下,林奇先生,同样是我的支持者之一,我相信我们在后续的工作中有更多合作的机会。”Lynchandeveryonesaid a hello, sometimes when public relationsonlyneeded a nameto be enough.林奇和大家打了一个招呼,有时候社交时只需要一个名字就足够了。Ms. Tracyalsosaidseveral, asked for mercyto leave, shewithsomelocallocal officials, the State authorityofficialsis discussing the personnelarrangement of State authoritynow.翠西女士又说了几句,告罪离开,她现在正在和一些本地地方官员,州政府官员商量州政府的人员安排。Shewalks, manypeopleonapproach, theyhands over the name cardtoLynch, whileindicated to seeLynchandchatted a matter that severalwere honoredwithhim.
她一走,很多人就迎上来,他们一边给林奇递名片,一边表示能见到林奇并且和他聊几句是多么荣幸的一件事。Lynchis smilingand everyone shakes handandacceptstheirname cards, hehas not exchanged the name card the meaning, others did not think that thisis very disrespectful.林奇微笑着和每个人握手并收下他们的名片,他没有交换名片的意思,其他人也不觉得这样很失礼。After all to the great person, the significance of name cardrepresentativeis sometimes extraordinary, if not need, the great peoplerarelyexchange the name cardmutually.
毕竟对大人物来说,名片有时候代表的意义是非凡的,如果没有必要,大人物们很少互相交换名片。ThislikeLynch, heneverwithclass/flow of exchangename cardanythingMr.Pattou.
这就像林奇,他就从来没有和帕图先生之流交换名片什么的。Whenheneedsto contact withMr.Pattou, whichregardless of the opposite party, himhas the meansto relateon!
当他需要联系帕图先生时,无论对方在哪,他都有办法联系上!Inchattedseveralafter the every large or smallpersonsimply, Lynchintegratedin the circle of capitalist.
在和大大小小的人简单的聊几句之后,林奇融入了资本家的圈子里。„Mr.Lynch, Iheard that youdid make a magazine?”
“林奇先生,我听说你弄了一份杂志?”Has the well-informedperson, askedpursued the issue of current eventvery muchtightly, Lynchgave the affirmativeanswer.
有消息灵通的人,问了一个很紧追时事的问题,林奇给了肯定的答复。Thismistersmiledimmediately, „Iheard that the first issuehas not printed, do Ihave the opportunityinthismagazine, whathitsadvertisementformyenterprise?”
这位先生顿时笑了起来,“我听说创刊号还没有印刷,我有没有机会在这份杂志上,为我的企业打个广告什么的?”„Ifavorthismagazine the future, evenadvertising expenditurehighpointstillindifferent......”
“我非常看好这份杂志的未来,即便广告费高一点也无所谓……”This timeLynchmoodis joyful, chattedwith the capitalistsiscomfortable, theyknow that oneselfwantedanything!
此时的林奇心情愉悦,和资本家们聊天就是舒服,他们知道自己要什么!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1295: The speech is quite of pleasant to hear