The idealis to spend.
理想是要花钱的。Andpurely the loftyideal, mustspendmoremoney.
纯粹且崇高的理想,要花更多钱。Mr. Presidentmustdecidecertainpoliciestimesurelyneedssomepeopleto probeforhim„enemy intelligence”, perhapstheysitin the officethinkveryhappily, mayin factcome across the badmatter.
总统先生要决定某些政策的时候肯定需要有人为他试探一下“敌情”,也许他们坐在办公室里想得很美好,可实际上会遇到更多糟糕的事情。
Over Lynchwants, thisnaturallyis the bestmatter.林奇愿意出头,这当然是最好的事情。Tonight'smeetingeffectverygood, federalMinistry of Agricultureto a Lynchverybiggrainorder, andin the grain importissue, giveshismanypreferential policy, included the deducted interest.
今天晚上的聚会效果非常的好,联邦农业部将会给林奇一份很大的粮食订单,并且在粮食进口问题上,给予他很多的优惠政策,包括了贴息。In briefso long as the thingcancome, Lynchcanmake money.
总之只要东西能进来,林奇就能赚大钱。
Different withothercommodities, the stability of graintype of commoditytoentiresocietyplays the crucialrole.
和其他商品不同,粮食这种物资对整个社会的稳定性起到了关键性的作用。Has the thingto eat, at leasthas the thingto eat, the socialunrestwill not get up.
有东西吃,至少有东西吃,社会就不会骚乱起来。Without the thingeats, cannot achieveincluding the lowestsafeguard, the entiresocietycanquickly the riot.
如果没有东西吃,连最低的保障都做不到,整个社会很快就会暴乱。
The federationcannotbe chaotic!
联邦不能乱!Except thatthese others alsoobtainedsomeorders, indeparture, Lynchlooks atAnna, „youinquired that whatnews, Mr. Presidenttoday'sattitudesome are not quite normal.”
除了这些其他人也获得了一些订单,在离去的时候,林奇看着安娜,“你有没有打听到什么消息,总统先生今天的态度有些不太正常。”Annais somewhat awkward, „was sorry,Ihave not noticedthesethings......”
安娜有些尴尬,“抱歉,我没注意到这些事情……”Lynchcomfortedher, „thisdoes not blameyou, youhave no experience.”林奇安慰了一下她,“这不怪你,你没有什么经验。”Looks atLynch, Annastartsto have the suspiciontoownability, shedid not even think that todayMr. Presidenthas the issue on whatmood.
看着林奇,安娜开始对自己的能力产生怀疑,她甚至不觉得今天总统先生有什么情绪上的问题。
The entire processappearsverysmooth, alongsliding, everyoneis chatting the operation that finishedhernot being able to understand.
整个过程都显得非常的流畅,顺滑,大家都在谈笑中结束了很多她看不懂的操作。Untilsherealizedat this moment,today'ssituation not right- thisisafterLynchfirstsaid the result, thing that sherealizes, moreovershehas not known that is not why right, as well asnottowhere.
直到这一刻她才意识到,今天的情况不对-这还是在林奇先说出了结果之后,她才意识到的东西,而且她还不知道为什么不对,以及不对在什么地方。
After going home, Lynchentered the study room, anybodycannotenter the study roomunderwithouthispermission, includingAnna.
回到家里之后林奇就进了书房,在没有他的允许下任何人都不能进入书房,包括安娜。Sitson the chair, heponderedfor a long time, thenpicked up the personal call of Mr.Truman, dialed.
坐在椅子上,他思考了许久,然后提起了特鲁曼先生的私人电话,拨了过去。„The presentis the personaltime......”
“现在是私人时间……”
The voice of Mr.Trumanresounds, Lynchas ifalsofaintheard a girl'svoice, hepretends that whathad not discovered, „evening'sMr. Presidentinvitedusto be a guest, but alsocame to an arrangement aboutsomecooperation projects, whathad?”
特鲁曼先生的声音响起,林奇似乎还隐隐的听到了一个女孩的声音,他假装什么都没发现,“晚上总统先生邀请我们去做客,还谈妥了一些合作项目,发生了什么?”„Waits a bit!”, In the receivertransmittedlaterseemed liketurns over/stands upto get out of bed the metaldistortionsoundwhen the spring bed, latertelephonemute.
“稍等一下!”,随后听筒内传来了像是在弹簧床上翻身下床时的金属扭曲声,随后电话静音了。Crossed for probablytwominutes, the soundconveysagain, „what do youwantto ask?”
过了大概两分钟,声音再次传来,“你想问什么?”
The surroundingpeace , without othersounds, Mr.Truman should nowin an independentroom.
周围一片安静,没有了其他的声音,特鲁曼先生现在应该在一个单独的房间里。„Iwantto know that recentlysomepeoplebrought the pressure on Mr. President, inner-partygave rise tosomeproblems.”
“我想知道最近是不是有人给总统先生施加了压力,还是党内发生了一些问题。”Mr.Truman'sresponseis very rapid, „why do youthink?”
特鲁曼先生的反应很迅速,“你为什么会这么想?”„Yourresponsetoldmemeto guess right, whyas for......”, Lynchhesitated a meeting, „, becausehewas more positive than the past!”
“你的反应就告诉我我猜对了,至于为什么……”,林奇沉吟了一会,“因为他比以往更积极!”
After hearing the Lynchwords, Mr.Trumanfalls intoto the shortsilence, what kind ofpersonMr. Presidentis, oneyearmakesmanypeoplesee clearlyhisessencesufficiently-
听到林奇的话之后特鲁曼先生陷入到短暂的沉默当中,总统先生是一个怎样的人,一年的时间足以让很多人把他的本质看清楚-Even ifcannot see clearly the completeessence, butat leastcanunderstand that what kind ofcharacterheis.
哪怕看不清完全的本质,但至少能够了解他是一个怎样的性格。
The seeminglyradicalbackis a conservativehistrionics, heis notthatpureradical faction, heisconservative faction in the radical faction.
看似激进的背后是一种保守的作派,他不是那种纯粹的激进派,他是激进派中的保守派。Thisis very normal, inhisentirelife over 60%, in a bigconservativeenvironment.
这很正常,他整个人生中百分之六十以上的时间,都处在一种大的保守环境中。
The federalpersonmakesthem the personcompared withothercountriesdread the wartopursuinghonoring that the freedomandenjoys, to put it bluntlyfears death, because offearing deathto be conservative.
联邦人对自由和享受的追崇让他们比其他国家的人都更畏惧战争,说白了就是怕死,因为怕死而保守。Canbe regarded asconservative that „selfish”causestheirchoices, butin any event, lives the personinthiscarefulrespectcautiousenvironment, will not easily changeownidea.
可以把他们的选择看作是“自私”导致的保守,但无论如何,生活在这种小心敬慎环境下的人,不太会轻易改变自己的想法。Mustknow for threeyears ago the political program of Progressive Party is also conservative, buttheyadvocatedtoprevent to affect the federationanytime and anywhere the war, completes the protection in military.
要知道三年前进步党的政治纲领也同样是保守的,只是他们提倡为了预防随时随地有可能波及到联邦的战争,做好军事方面的防备。Thiswas coming to seeat that timebelongsis quite radical.
这在当时来看都属于比较激进的。Butwhocanknow that the conservatismby the society, was abandonedby the populacequickly, the radicalismstartsto take the stage, thismakesMr. Presidentnot turn aroundcurved.
可谁能知道保守主义很快就被社会,被大众抛弃了,激进主义开始走上舞台,这让总统先生自己都没有转过来弯。Hewhendealing withtheseissues, is partialconservatively, rather thantrueradical.
他在处理这些问题时,都更偏向保守,而不是真正的激进。
The radicalis onlyheis usedto lie to the voterto throw the tickettohisonecamouflage, understoodtrulyhispersonknows, hedoes not havestronglythat!
激进只是他用来欺骗选民把票投给他的一种伪装而已,真正了解他的人都知道,他没有那么的强硬!Thispossiblyisthistimesenior citizenscommoncharacteristics, livedcautiouslyfor a lifetime, does not encountersomeaccidents, will not that easily changeownattitude.
这可能是这个时代老年人们共同的特征,小心翼翼的活了一辈子,不遭遇一些变故,不会那么轻易的改变自己的态度。TonightMr. Presidenttalked aboutsomeissues of NagatLeirandMaliLuo, talked about the issues on someinternational community, hehad broken throughoneself„limit”, hebecameradical.
今天晚上总统先生谈到了纳加利尔和马里罗的一些问题,谈到了一些国际社会上的问题,他已经突破了自己的“极限”,他变得激进了一些。Lynchthought that canhavesuchchange, the most likelyreason, somepeoplegavehissomepressures.林奇觉得能有这样的变化,最有可能的原因,就是有人给了他一些压力。Mr.Trumanafter the shortsilence, saidmatter that someLynchdo not know.
特鲁曼先生在短暂的沉默之后,说了一些林奇不知道的事情。„NowFederal Governmentandinner-partyhastwoviews, the firsttypebuilds the newworldpolitical powercentered onfederation, the federationmustbe in the position of leadershipinthisnewworldpolitical power.”
“现在联邦政府和党内有两种看法,第一种是建立以联邦为核心的新世界政权,联邦要在这个新世界政权中占据主导的地位。”„Somemanypeopleare interestedinthisidea, especially the military, theysupportFederal Governmentto do thatunconditionally, andis willingto offertheirloyaltyfor this reason, do youunderstandmymeaning?”
“有很多人对这个想法感兴趣,特别是军方,他们无条件地支持联邦政府这么做,并且愿意为此献上他们的忠诚,你懂我的意思?”Lynchchanged a sitting posture, „, theylong for the war.”林奇换了一个坐姿,“是的,他们渴望战争。”„Isthis!”
“就是这样!”„An ideaisto establish a federationhas the alliance of manyright to speak, eachcountry in allianceis equalinposition, looks likecongressionalsuch.”
“还有一个想法是建立一个联邦拥有更多话语权的联盟,联盟内的每个国家在地位方面都是平等的,就像是国会那样。”„Thenwehavewhatissueto needafter the discussion, youknow, masters of Congressalwaysnotthatquickmakesanythingto decide.”
“然后我们有什么问题需要经过讨论,你知道,国会的老爷们从来都不会那么快的作出什么决定。”„Like thismakes the federationnot to become the chief enemies in otherstrugglepowercountries, for exampleFrat, weandFrat'srelationscannotintensifyin a short time.”
“这样做联邦不会成为其他争权国家的主要敌人,比如说盖弗拉,我们和盖弗拉的关系不会在短时间里激化。”„Advantageis we have moretimesavingsstrength, develops the military, the faultiswepossiblynotthatimportant.”
“好处是我们有更多的时间积蓄力量,发展军事,坏处是我们可能不那么的重要。”„Compared with the firstidea, we is not so at least important.”
“至少比起第一个想法,我们不那么重要。”Thislooks like a monarchyand a congressional system, howregardless of the power of monarchywithersagain, that is also a monarchy, foreverprivileged.
这就像是一个君主制和一个议会制度,君主的权力无论再怎么萎缩,那也是君主,永远都是有特权的。Regardless ofhow the power of congressmaninflates, the matter that finallyhewantsto handle, needsmorepeopleto supporthimto be good!
议员的权力无论怎么膨胀,最终他想要做的事情,都需要更多的人支持他才行!
The radicalpersonhopefederationcango forwardtoward the firstgoal, butsomepeople of Congresshope that canuse a latterway.
激进的人希望联邦能朝着第一个目标前进,而国会的一些人希望能用后一种方式。Congressmeninstinct that theseget olddoes not like the war and unrest, theyonlywantto consolidateoneselfpower, thenthereforeharvestsmorewealth and personal connections.
这些上了年纪的议员们本能的不喜欢战争和骚乱,他们只想稳固自己的权力,然后因此收获更多的财富和人脉。As forgoing to waranything...... theydo not need!
至于打仗什么的……他们不需要!According tofederalcharter, once the warbreaks out, the power of presidentwill dominateaboveCongresscomprehensively, oncein other words the warbreaks out, a lotcannot votethroughCongress, by the presidentwas decideddirectlyis the finalopinion.
根据联邦的宪章,一旦战争爆发,总统的权力将全面凌驾于国会之上,换句话来说一旦战争爆发,很多事情可以不通过国会投票,直接由总统决定为最终意见。
The person who it seems likecompiles the charter is also very intelligent, at leastheknows the masters who congressionalare not the goodthing, knows, ifgivesCongress the tooimportantmatter, possibly the situationwill becomeverybad.
看来编写宪章的人也很聪明,至少他知道国会里的老爷们都不是什么好东西,也知道如果把太重要的事情交给国会,可能情况会变得很糟。After all, the time of variousin time of wardecisionsare very short , without the timeto makethemgoto garner votesmutually, lobby, severalrounds of voting.
毕竟,战争时期各种决策的时间很短,没时间让他们去互相拉票,游说,几轮投票。ThereforeifCongressdoes not think the powerto wither, does not think that the power of presidentis uncontrolled, the bestwayisto avoid the eruption of war, as well asavoids the time of warbeing too long.
所以国会如果不想权力萎缩,不想总统的权力不受控制,最好的办法就是避免战争的爆发,以及避免战争的时间过长。
The issuereturnedat first, ifmustconstruct a newworldpolitical powercentered onfederation, onceerupts into the large-scalewaragain, the federationwants certainlyfirstto get involved in the war.
问题又回到了最初,如果要建设一个以联邦为核心的新世界政权,一旦再次爆发大规模的战争,联邦肯定要第一时间介入战争。
The First World Warhit for enoughsixyearstoendingfrombreaking out, sixyears in Congressbecomes the ornaments, the presidentturns into the emperor, how can thisbe good?
第一次世界大战从爆发到结束打了足足六年,六年的时间里国会成为摆设,总统变成皇帝,这怎么能行?Therefore the masters of Congressfavor the secondidea, everyonedoes an internationalnature„did Congress”playon the line?
所以国会的老爷们更加倾向于第二种想法,大家搞个国际性质的“国会”玩一玩不就行了么?Wedo not set up the enemy, will not naturally be attacked, the combattimecanpostpone, evenjoins the battlefieldend of the waragain.
我们不树立敌人,自然就不会被攻击,参战时间可以延后,甚至在战争末期再加入战场。When the time comes the federalstrength can also become the decisivestrength, not onlypromotedfederalposition and prestigeinternationally, andrestrained the presidentin the privilege that the wartimeobtains, good.
到时候联邦的力量还能够成为决定性的力量,既提升了联邦在国际上的地位和威望,又约束了总统在战时获得的特权,挺好的。After all, the president of firstyear„newyear”had finished, eachdepartmentplacedMr. Presidentownmanpower, thenmuststartto implementhispolitical program.
毕竟,第一年的总统“新手年”已经结束了,各个部门都安插了总统先生自己的人手,接下来就要开始实施他的政治纲领。At this timedid not make the decision, behind was very difficultto decide.
这个时候再不作出决定,后面就很难决定下来了。Behindthesepeople of Congressissomecapitalists, notallcapitalists want the war.
国会的这些人背后则是一些资本家,并不是所有的资本家都希望发生战争。Right, scarcity that in the war the commoditycanchange, the commodity pricewill enhance, butthesecapitalists must be restrained the supply of raw materialand other factors, is not completely free, happy.
没错,战争中物资会变的紧缺,商品价格会提高,可这些资本家也要受制于原料的供应等多种因素,并不完全是自由的,开心的。Enterprise that manycapitalistsoperateradicallyenoughnoton„warwealth”thiskeyword, insteadbecause of the war damagehugebenefit, theywill be more impossibleto support the firstidea.
还有不少资本家所经营的事业根本够不上“战争财”这个关键词,反而会因为战争损失巨大的利益,他们就更不可能支持第一种想法。This is actually very normal, haslight/only, will have the darkness.
这其实挺正常的,有光,就会有暗。Has the upfront, reverse side will have.
有正面,就会有反面。Thesepeople of Congressgave the presidentto increasesomepressuresslightly, wishmadehimclearly recognizesomepresent situations, thisalsomadeMr. President who had not taken a standverydiscontented.
只是国会的那些人稍微给总统增加了一些压力,想要让他认清一些现状,这也使一直没有表态的总统先生很不满。
The partysupports the radicalroute, at least the radicalroutecangainsmoreadvantagecurrently speakingfor the federalgovernment and society.
党内是支持走激进路线的,至少从目前来看激进路线能为联邦的政府和社会获得更多的好处。But the conservatism...... has no significancetocurrently the complexinternational situation.
而保守主义……对目前复杂的国际形势没有任何的意义。Had the difference, will have the contradiction, thisisMr. Presidentin this mannerandLynchthesepeoplediscusses the reasons of somepolicies.
有了分歧,就会有矛盾,这就是总统先生以这种方式和林奇这些人谈论一些政策的原因。Heis taking a stand, hewantsto tell others throughthismatter, hedamnvitality/angry.
他在表态,他想要通过这件事告诉其他人,他他妈的生气了。Listens toMr.Truman'sillustration, Lynchto nod the headslightly, thiswas right.
听完特鲁曼先生的解说,林奇微微颔首,这就对了嘛。
A conservativepersonbecomessomewhatradical, definitelywas the external forcecreated, hewill not becomeradical, butthisto the federation, totheirtheseyoung peoplewas a good deed.
一个保守的人变得有些激进,肯定是外力造成了,他不会自己变得激进,不过这对联邦,对他们这些年轻人来说是一件好事。
After Mr.Truman said that alsoasking, „how are youseeingwhile convenient?”
特鲁曼先生说完之后,也顺带着问道,“你怎么看?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1071: The president is not good to work as