AFTID :: Volume #1

#10: Polite talk and deceitful trick


LNMTL needs user funding to survive Read More

In the evening, Qin Sang and bright moonlight make the evening prayers together, learn/study the Daoist scripture. 当晚,秦桑和明月一起做晚课,学习道经。 Just like Serenity Scripture, Qin Sang cannot understand, will be good will explain because of Solitary Heart Daoist patiently, the earnestness of Qin Sang study, oneself looked for a charcoal, learning the thing will write down. 幽冥经一样,秦桑也读不懂,好在寂心道人会耐心讲解,秦桑学的认真,自己找了块木炭,把学到的东西记下来。 The writing brush is too difficult to study, he is not willing to study, Solitary Heart Daoist does not force. 毛笔太难学,他不愿学,寂心道人也不勉强。 Late at night returns to the room, Qin Sang takes «Serenity Scripture», compares character that was just knowing, understood that scrip­tures meaning, is really difficult, but he always enjoys. 深夜回到房中,秦桑又把《幽冥经》拿出来,对照着刚认识的字,理解经文的意思,甚是艰难,但他乐此不疲。 Next day, Solitary Heart Daoist descends the mountain to make the Buddhist ceremony, noontime came back, on the donkey is conducting the back one bag of coarse edible grains, in the afternoon the bright moonlight steams teasel steamed bread, fried one can of salt fish, helping Solitary Heart Daoist handle the travel bag and medicine kit. 第二天,寂心道人下山做法事,午时就回来了,毛驴上驮着一袋粗粮,下午明月蒸好一锅菜窝头,煎了一罐咸鱼,帮寂心道人打理好行囊和药箱。 9 th on that day, Qin Sang woke up, did not see Solitary Heart Daoist, asked that the bright moonlight knows he 3 to 5 a.m left, on the same day he and bright moonlight did according to the instruction of Solitary Heart Daoist, pours not to have what careless mistake. 初九那天,秦桑醒来,不见寂心道人,问明月才知道他寅时就动身了,当天他和明月按照寂心道人的吩咐去做,倒也没出什么纰漏。 10 th in the morning, Qin Sang exhausted rested finally, very early in the morning dozen of «Crouching tiger Long-range punches» in front of room. 初十清晨,秦桑一身疲惫终于歇了过来,一大早就在屋子前面打《伏虎长拳》。 senior brother, what you hit is what fist?” “师兄,你打的是什么拳?” The bright moonlight is carrying the gruel bowl, sits in the side stone, looks imposing that Qin Sang hits, is somewhat ready to make trouble. 明月端着粥碗,坐在旁边石头上,看秦桑打的虎虎生风,有些蠢蠢欲动。 This time called «Crouching tiger Long-range punch». What's wrong, hasn't the Daoist priest taught you martial arts?” “这门功夫叫《伏虎长拳》。怎么,道长没教过你武功?” Qin Sang fires off one, only thinks the whole body to be unobstructed, wiping away sweat asked. 秦桑打完一通,只觉全身通畅,擦着汗反问道。 No,” bright moonlight shakes the head, biting the chopsticks is sharp, the whole face is curious, „does Senior Brother, the master also meet martial arts?” “没有,”明月摇头,咬着筷子尖,满脸好奇,“师兄,师父也会武功?” How do I know? Do I come for several days?” “我怎么知道?我才来几天?” Qin Sang shows the whites of the eyes, ponders over secretly, he thinks that Solitary Heart Daoist dares to walk into the mountain to pick the medicine, did not fear that perhaps the dhole evildoers leopard, has martial arts approaching body, therefore shadowboxes in the face of the bright moonlight intentionally, making him speak. 秦桑翻了个白眼,暗暗琢磨,他本以为寂心道人敢进山采药,不怕豺狼虎豹,说不定有武功傍身,所以才故意在明月面前打拳,引他说话。 If meets martial arts, without the truth does not teach the apprentice, over the two days was together, Qin Sang can detect the Solitary Heart Daoist very sore bright moonlight, him, when the biological son treated. 如果会武功,没道理不教给徒弟啊,这两天相处,秦桑能察觉到寂心道人很疼明月,把他当亲儿子对待。 Really is only an ordinary taoist priest? 难道真的只是个平凡道士? Usually does your following Daoist priest only study to chant scripture with the medical skill? Hasn't studied the magic arts?” “平日你跟着道长只学念经和医术么?没学过法术?” Magic arts?” “法术?” The bright moonlight is bewildered, chanted scripture to be literate many, has studied the trigram book, can solution Qianduan the character, draw in outline rune/symbol Lu, but was not skilled, the master has not dared to make me do before the person. The flow of Buddhist ceremony also knows, can give the master the helper. The master also teaches me to identify the herbal medicine, the seeing a doctor root, but the master said that I must study for 20 years to finish an apprenticeship, otherwise is the misleading life.” 明月一脸茫然,“念经认字的时候多,也学过卦书,能解签断字,勾描符箓,但不熟练,师父还不敢让我在人前做。法事的流程也知道,能给师父帮手。师父也教我辨认草药,看病开方,但师父说我还要学二十年才能出师,要不然就是误人性命。” Qin Sang eye one bright, rune/symbol isn't Lu the magic arts? I listened to that saying that to the couple on that day family residence not peaceful, the Daoist priest gives them together the symbol, said that can become to avoid disaster, drives away ominously evil, isn't this magic arts?” 秦桑眼睛一亮,“符箓不是法术?我那天听那对夫妇说家宅不宁,道长给他们一道符,说能趋吉避凶,驱赶凶邪,这不是法术么?” The bright moonlight hehe smiles, about looked at the small sound said: senior brother, I told you, outside do not go to say. The master has said that these are deceive people.” 明月嘿嘿笑,左右看了看才小声道:“师兄,我告诉你,你不要去外面说。师父说过的,这些都是骗人的。” Deceived people? 骗人? In your here has the gods! 你们这里上有神明! Qin Sang stares dumbfounded, said indignantly: „If not accurate, you did not fear that others do walk in?” 秦桑瞠目结舌,气愤道:“要是不准,你们就不怕人家找上门来?” „The most profound matter, who knows that what is, what is not accurate?” “玄之又玄的事,谁又知道什么是准,什么是不准?” The bright moonlight assumes an air of self approbation, „, even if others walk, still has the words technique to keep off, the Senior Brother you know sooner or later.” 明月摇头晃脑,“就算人家找上门来,也有话术能挡,师兄你早晚会知道。” Qin Sang very injured, one is listless all day, the bright moonlight entangles him to study «Crouching tiger Long-range punch», has to grant the leg wound to teach him well. 秦桑非常受伤,一整天无精打采,明月缠着他学《伏虎长拳》,只好允诺腿伤好了就教给他。 In an instant, Qin Sang stayed for more than 20 days in the Daoist temple, the masters and disciples three people each other were truly familiar. 转眼间,秦桑在道观呆了二十多天,师徒三人彼此真正熟悉了。 For serveral days, Qin Sang has practiced boxing and read the study character diligently. 这些天,秦桑一直努力练拳、念经学字。 Except for the Buddhist ceremony, the Daoist priest teaches the bright moonlight medical skill and technique of divining by the eight diagrams solution Qianfu lu is not evading him, Qin Sang then confirmed, is really the words technique and deceitful trick, loses heart thoroughly. 除了法事,道长传授明月医术和卜卦解签符箓之术也不避着他,秦桑这才确认,真的都是话术和骗术,彻底死心。 However, in the deceitful trick implied the truth that many humans affairs understood thoroughly, made him harvest big. 不过,骗术中暗含许多世事洞明的道理,也让他收获不小。 The wound on his leg changes for the better day after day, did not need to lean on the walking stick to walk, could not idle, first fells the bamboo, when the water pipe directed the courtyard to come the water from the small stream, built a pondlet in the institute with the stone. 他腿上的伤日渐好转,不用拄着拐杖走路了,闲不下来,先是砍伐竹子当水管从小溪把水引到院子来,在院中用石头搭了个小水池。 Tried several plans, finally made. 尝试了几个方案,最终做成了。 This, 这一下, Bright moonlight heaviest lives does not serve as . Moreover the bamboo tube water current is unceasing, in the garden the green vegetables and herbal medicine growing trend are even more good, not only bright moonlight Senior Brother Senior Brother called was getting more and more intimate, Solitary Heart Daoist has also had a new look to his view. Then, Qin Sang made a bamboo ladder, climbs up the roof, replaces three people of living the broken tile of room. 明月身上最重的活不用做了,而且竹筒水流不断,园中青菜和草药长势愈发好,不仅明月师兄师兄叫的越来越亲热,寂心道人对他的看法也有所改观。接着,秦桑又做了个竹梯,爬上房顶,把三人住的房间的碎瓦都换掉。 Afterward thought in the Daoist temple ate really insipidly, pondered over was making several mechanisms/organizations, really made him catch to several hare pheasants. 后来又觉得道观里吃食实在寡淡,琢磨着做了几处机关,真让他逮到几只野兔山鸡。 The bright moonlight urged Qin Sang in the Daoist temple do not take a life, will be punished by the master, Qin Sang has to build an earth stove by the small stream, outside the Daoist temple, Solitary Heart Daoist could not manage. 明月劝秦桑不要在道观杀生,会被师父责罚,秦桑只好在小溪旁搭了个土灶,在道观外,寂心道人就管不着了。 This world does not have previous generation so many seasonings, he does not pass the cook, the grass fishy smell and smell of earth of game are difficult to go, can only roast eating, scatters the salt, the flavor is still permissible. 这个世界没有前世那么多调料,他也不通厨艺,野味的草腥气和土腥味难去,只能烤着吃,撒上盐,味道尚可。 The bright moonlight is not cruel enough, does not dare to kill, but dares to eat, can be popular. 明月不忍心,不敢杀,但是敢吃,吃得香。 Also is more than ten days, the leaf is on the wane, the weather transfers coldly. 又是十多天,树叶凋零,天气转寒。 The wind on mountain blows on the body, is colder than the mountain , the masters and disciples three people make the evening prayers in the goral palace, the cold wind seize every opportunity, insufflate the main hall, the flame on oil lamp sway. 山上的风吹在身上,比山下更冷,师徒三人在青羊殿里做晚课,寒风无孔不入,吹进大殿,油灯上的火苗飘摇。 Qin Sang stretches oneself, moved a lampwick, looked that nearby master and disciple must be able to complete the evening prayers to say after a while in a soft voice: Daoist priest, I first returned to the room to rest.” 秦桑伸了个懒腰,拨动了一下灯捻,看旁边师徒俩还要过一会儿才能做完晚课轻声道:“道长,我先回屋睡了。” Saying, takes up several papers that just wrote, binds the gown, leaves the main hall, his leg bone already recovers, is planning to go to Three Witches City. 说着,拿起刚写的几张纸,裹好袍子,离开大殿,他的腿骨已经痊愈,正计划着去三巫城一趟。 Studies the change destiny. 读书改变命运。 This month, Qin Sang read three more studious than the previous generation high. 这一个月来,秦桑比前世读高三还要用功。 Today finally recognizes «Serenity Scripture» all characters all understood, Solitary Heart Daoist Bo hears is knowledgeable, the knowledge is richer than the imagination, moreover is willing to teach patiently, Qin Sang is grateful to him. 今天终于把《幽冥经》所有的字认全并理解,寂心道人博闻多识,学识比想象中还要丰富,而且愿意耐心讲授,秦桑对他非常感激。 Returned to the dwelling, Qin Sang first to hit «Crouching tiger Long-range punch», returns to normal the mood of moving restlessly. 回到住处,秦桑先打了一遍《伏虎长拳》,平复躁动的心情。 Qin Sang has obeyed the instruction of Bai Jianglan, every day sooner or later will practice «Crouching tiger Long-range punch», is never interrupted, obviously feels own physical quality strengthen, but in legend is really mad the shadow has not seen. 秦桑一直遵照白江澜的吩咐,每天早晚练习《伏虎长拳》,从不间断,明显感觉到自己的身体素质变强,但是传说中的真气连影子也没见到。 Fires off the fist, washes off kakidrosis, Qin Sang returns to the room, puts out one stack of yellow paper from the bed, above wrote all over the character with the charcoal pencils, is comparing that book, makes up last taking advantage of the moonlight. 打完拳,洗去一身臭汗,秦桑回房,从床下拿出一沓黄纸,上面用炭笔写满了字,然后对照着那本书,借着月光把最后一句补上。 Entire chapter «Serenity Scripture» translated finally. 整篇《幽冥经》终于翻译完了。 Qin Sang takes the yellow paper itself/Ben, the excited palm a little trembles, deeply inspires, the returning to normal mood, starts to read through from the beginning. 秦桑拿着黄纸本,激动的手掌有点儿发颤,深吸一口气,平复心情,从头开始通读起来。 Repeatedly, he takes undivided attention, immerses in «Serenity Scripture», first read the edition that oneself translated, duplicate/restores also read the originally, the little guess, then revised own translated edition in turn. 一遍又一遍,他心无旁骛,沉浸在《幽冥经》之中,先读自己翻译的版本,复又读原本,一点点揣测,再反过来修改自己的译本。 Qin Sang does not dare to cultivate rashly, the ghost knows wrong a little, can overstate. 秦桑不敢贸然修炼,鬼知道错一点儿,会不会走火入魔。 By his present humble opinion, «Serenity Scripture» truly is the merit law that a guide cultivates, after inside merit law refining up, will have one qi to be mobile along the meridians in within the body, sidereal revolution and so on narration. 以他现在的浅见,《幽冥经》确实是一部引导人修炼的功法,里面功法炼成之后,会有一股‘炁’在体内沿着经脉流动,还有周天之类的讲述。 Is good has followed the Solitary Heart Daoist learn/study medical classics because of him, to meridians and acupuncture point and so on understanding, can understand reluctantly. 好在他一直跟随寂心道人学习医经,对经脉、穴位之类的了解了一些,能勉强读懂。
To display comments and comment, click at the button