Firstgame of contest between Zhang Guan and Nadar, Nadar has almost not touched the ballto finish. In the firstgameserve of Zhang Guanhasoppressivevery much, althoughthere aretwotwin-enginemistakes, butZhang Guanis relying ontwice the aceballfinally and service acewins the firstgamecompetitiontwice, temporarilyby1-0is in the lead.张冠和纳达尔之间的第一局较量,纳达尔几乎没有触碰到球就已经结束了。第一局中张冠的发球很具有压迫性,虽然有两次双发失误,但最终张冠还是凭借着两次ace球和两次发球得分赢下了首局比赛,暂时以1-0领先。„TodayZhang Guan a beginninghitsquiteominous!”Althoughonlyfires off the firstgame, butNadarhas felt the pressure.
“张冠今天一开场打的好凶啊!”虽然只打完第一局,但纳达尔已经倍感压力。In the pastcompetition, Zhang Guanin is very rarely maneating, the Zhang Guanstyle of playing that the openinghitwassteady, after all the Zhang Guanstrengthoccupiedsuperiorly, the strengthor the traveling speedmuststrongin others, holdingwill haveadvantage, fighting steadilyobviouslywas the most scientific and rationalfighting method.
往日的比赛中,张冠很少在开局打的很凶悍,张冠的球风还是偏稳健的,毕竟张冠的实力占优,无论是力量还是移动速度都要强于他人,相持球会更有优势,稳扎稳打显然是最科学合理的打法。Howevertodayis different, thisZhang Guanis the home gamebattles . Moreover the atmosphere of audienceverywarm, even iffaces to defendNadar that the strengthis famous, veryfierceattackfighting method of Zhang Guanstillchoice.
但是今天不同,这一次张冠是主场作战,而且现场观众的气氛非常的热烈,所以即便是面对以防守实力著称的纳达尔,张冠也选择的很凶猛的进攻型打法。
The secondgame of competition, the server of Nadar, the firstservequality of Nadar is not high, butNadaris depending upon the forehandtopspin of powerfullater, startsto socializewithZhang Guan.
第二局比赛,纳达尔的发球局,纳达尔的第一次发球质量并不算高,但随后纳达尔依靠着自己强力的正手上旋球,开始与张冠进行周旋。15-0, Nadarsmoothtakes the firstball, lateranotherservice aceturned into30-0 the score.
15-0,纳达尔顺利的拿下第一球,随后又一个发球得分将比分变成了30-0。
The nextball, Zhang Guanchangesinternetforcefullybackwardonetime, succeededscored a goal, the scoreturned into30-15.
下一球,张冠一次变向后的强行上网,成功的扳回了一球,比分变成了30-15。Alsodraws a that moment of ballinZhang Guan, the audiencebyresounding the mostwarm applause and cheers, enduredcompared withformerZhang Guan first aceball of servetime.
也就在张冠扳回一球的那一刻,现场观众由响起了最热烈的掌声和欢呼声,堪比之前张冠第一个发球时候的ace球。Nadardeepinspiration, hecame under the influence of thistype of home gameatmosphereobviously, presentedbecoming less crowded at least in the mentality, the nextball, hemade the twin-enginemistakeunexpectedly, gives in vaintoZhang Guanone30-30.
纳达尔深深的吸了一口气,他显然是受到了这种主场气氛的影响,至少在心态上出现了松动,下一球,他竟然出现了双发失误,白送给张冠一个30-30。Zhang Guantied the score, the imposing mannerpromotedimmediately, butaudienceobviouslycompared withZhang Guanhappy, the applause in fieldcontinuous......张冠扳平了比分,气势顿时就提升上来,而现场的观众显然比张冠更加的高兴,球场内的掌声连绵不绝……
......
……
The firstcompetition of both sides, Nadarmakes a mistakein the secondgamerepeatedly, butZhang Guanseizes the opportunity, came upto obtainbreak. Afterwardboth sidesprotectedto guarantee the server, the scoreriseone after another, arrived at5-2, in the server of eighthgame of Nadar, Zhang Guanhadto take the leadto attaininventorying, was locked in a stalematethrough more than a 20roundslength, finallyat6-2scoressuccessfultookfirst.
双方的第一盘比赛,纳达尔在第二局频频失误,而张冠则抓住机会,一上来就取得了破发。随后双方护保发球局,比分相继上升,来到了5-2,第八局纳达尔的发球局中,张冠有率先拿到了盘点,通过一个二十多回合的长相持,最终以6-2的比分成功的拿下了第一盘。
......
……„Quitetired!”Nadarwipedheadsweat, thenthrew the towelto the caddy.
“好累!”纳达尔擦了擦头上的汗水,然后将毛巾丢给了球童。Nadar felt very weary, hediscovered that oneselfwas somewhat too tired to move any furtherprobably.
纳达尔感觉到很疲劳,他发现自己好像有些跑不动了。„Thisissecond, will bewhaIsowill be tired!”Nadaris tryinggasping for breath of bigmouth, hopes that canalleviatethiswearyfeeling.
“这才是第二盘而已,为什我会这么累!”纳达尔尝试着大口的喘气,希望能够缓解一下这种疲劳的感觉。Nadarisin the professional tennis playerphysical abilitybestone . Moreover the presentNadaris in the peak, let aloneprojects onsecond, wasprojects onfifthto enter the longplateto determine the final outcome, the physical strength of Nadarwill not have the toobigproblem.
纳达尔一直都是职业网球运动员中体能最佳的一个,而且现在的纳达尔又处于巅峰时期,别说是打到第二盘,就是打到第五盘进入了长盘决胜,纳达尔的体力也不会出现太大的问题。Howevertoday'ssituationwas obviously differentfrom the past, thatfranticatmosphere in fieldmadeNadarunusualdid not adapt, evenfelt that constrained. ThisdepressingfeelingmakesNadar unable to display the normalcondition, simultaneouslythistype of depressingatmospherewas also increasing the physical exertion of Nadarimperceptibly.
不过今天的情况显然与往日不同,球场内的那种狂热的气氛让纳达尔非常的不适应,甚至感觉到压抑。这种压抑的感觉让纳达尔发挥不出正常的状态,同时这种压抑的气氛也在无形中增加了纳达尔的体力消耗。Actually a biggerconsumptionis not the consumption in physical strength, butis the spiritualconsumption, probablyOlympic Gamesplay in the finalsthisvery intensivecompetition, originallywill consume the athleteverybigenergy, but the opponentis the home gamebattles, is such terrifyinghome game, the energyconsumptiontoNadarisgeometricaltime of increase.
其实更大的消耗并不是体力上的消耗,而是精神上的消耗,像是奥运会决赛这种高强度的比赛,本来就会消耗掉运动员很大的精力,而对手又是主场作战,还是这么恐怖的主场,对纳达尔的精力消耗更是几何倍的增加。
The tennis is always honored as the loftymovement, in the tenniswatchingetiquette a veryimportantpointiskeepsquiet, generally, in the process that the athleteis locked in a stalemate, the audiencemustas far as possiblekeepquiet, onlyafter a ballfinishedwill offersomeapplause, butprobably the applause of audience, will often only appearaftersomesplendidhitting a ball.
网球运动历来是被誉为高雅的运动,网球的观看礼仪中很重要的一点就是保持安静,一般情况下,在运动员相持的过程中,观众们是要尽可能的保持安静,只会在一球结束后才会献上一些掌声,而像是全场的掌声,往往只会在一些精彩的击球后才会出现。Howevertennissportsdid not have that deepfoundationinternally, withoutso manymass bases, manypeopledoes not knowto watch the etiquette, orhas not fosteredto watch the custom of etiquette. Thereforein the arena, will presentso manyfranticandcheers and slogansto one's heart's content.
但是网球这项运动在国内还没有那么深厚的根基,也没有那么多的群众基础,很多人并不知道观看礼仪,或者还没有养成观看礼仪的习惯。所以在赛场上,才会出现那么多狂热而又纵情的欢呼声和呐喊声。Let alonethisis the competition of Zhang Guan, regarding the domesticsportsaudience, whatcompetition, with„Zhang Guan”thesetwocharacters, attractsthemto watchsufficiently. The tennis final of thisOlympic Games, many peoplein facttonot look at the tenniscome, buttolook atZhang Guancomes, themisfans of Zhang Guanintrack and field, whenthesetrack and fieldfanssitin the tennisauditorium, verynaturalhadintrack and fieldthatset the tennisproject.
更何况这还是张冠的比赛,对于国内的体育观众来说,无论是什么项目的比赛,就凭着“张冠”这两个字,就足以吸引他们观看。这场奥运会的网球决赛,有很多人实际上不是为了看网球而来,而是为了看张冠而来,他们当中很多都是张冠在田径项目上的粉丝,当这些田径粉丝坐在网球观众席上时,也就很自然的将田径那一套带到了网球项目中。AlthoughNadarisexperienced, buthas not actually come acrossthishome game, hedoes not knowhowcompletelyshoulddeal, does not know how shouldadapt, finallycreatedthesituation of present.
纳达尔虽然是久经沙场,但却从来没有遇到过这种主场,他完全不知道该如何去应对,更不知道该如何去适应,结果就造成了现在的这种情况。
The atmosphere in arenamakesNadarfeelhas not somewhat gasped for breath, hisspiritualis bearing the tremendouspressure, the chain-reaction that thisspiritualpressurebringswas the physical strength, the attention and even the judgmentNadarfell, it can be said thatall-aroundbackwardness.
赛场上的气氛让纳达尔觉得有些喘不过气来,他的精神上承受着巨大的压力,这种精神上的压力带来的连锁反应就是纳达尔的体力、注意力乃至判断力都出现了下降,可以说是全方位的落后。
The score of secondcompetitionis6-2, Zhang Guanwonneatly, butoppositeNadar, seemed likecompletelylost the feeling of competition, servewas low-quality, returned to the mistake of ball is also many.
第二盘比赛的比分又是6-2,张冠赢得干脆利落,而对面的纳达尔,看起来像是完全丧失了比赛的感觉,发球质量不好,回球的失误也很多。
......
……Zhang Guanwinsas if no to come the suspense, but the television relayside, the host and narratoralsostartto chat.张冠获胜仿佛是没有而来悬念,而电视转播方,主持人和解说员也开始聊起天来。„Zhang Guan2-0have surpassedNadar, Ithink the tennis final of Olympic Gamesshouldbe a contest of diamond cut diamond, butZhang Guan was never so expected that relaxedobtained2-0being in the lead, thisseeminglyone-sidedcompetition.” The hostsays.
“张冠已经2-0领先纳达尔的,我本来以为奥运会的网球决赛应该是一场针尖对麦芒的较量,但没想到张冠这么轻松就取得了2-0的领先,这看起来像一边倒的比赛。”主持人开口说道。„Right, todayZhang Guanhitshas the aggressivenessvery much, hedisplayed the properlevel, butNadarseem likenotincondition. By the Zhang Guanstrength, even ifNadar, whenwell-performingspellsfull power, is still not necessarily ableto win. Now the condition in Nadaris unsatisfactory, was more difficultto hit, seeming likeZhang GuanfromthisOlympic gold medalwas only the issue of time.”Illustrated that honored guestSuZhidaothensaid: „Zhang Guanis nearfrom the gold/metalslam! So long astakesonegameagain, Zhang Guanwill becomein historysecondtennismen's singleplayer who obtains the gold/metalslam.”
“没错,张冠今天打的很有侵略性,他发挥出了应有的水平,但是纳达尔倒像是不在状态。以张冠的实力,即便是纳达尔在状态良好的时候全力去拼,也未必能够获胜。现在纳达尔的状态不佳,也就更加难打了,看起来张冠距离这枚奥运金牌只是时间的问题。”解说嘉宾苏指导接着说道:“张冠距离金满贯已经非常的近了!只要再拿下一局,张冠就会成为有史以来第二个获得金满贯的网球男单选手。”„Told the facts, twoyears ago, I have not thoughtsome day, the tennis players in ourChina can also obtaingold/metalslamTennismost supremehonor. Howevertoday, Zhang Guanmustachieveimmediately.”
“实话实说,在两年之前,我从来没有想过有朝一日,我们中国的网球选手也能够获得金满贯这个网球界最至高无上的荣誉。不过今天,张冠马上就要做到了。”Two peoplespoke, the both sidesthirdcompetitionhas started.
两人说话之间,双方第三盘的比赛已经开始。In the European and UScountry, the fans in innumerableNadarhope that Nadarcanmake vigorous efforts to catch up, hopingNadarcanoverturncertainlygreatly, all these that buttheyanticipatehave not happened, in the thirdcompetition, Nadaras ifgave up the competitionbeing same, evenresisted, was still only the symbolicresistance.
在欧美国家,无数纳达尔的球迷希望纳达尔可以奋起直追,希望纳达尔可以绝地大翻盘,但是他们所期待的这一切都没有发生,第三盘比赛中,纳达尔仿佛是放弃了比赛一样,即便是抵抗,也只是象征性的抵抗而已。Thesespecializedtenniscommentatorsnoticed that thishad then realized, thiscompetitionNadarlost. Although the competitionhad not ended, butNadar the fighting spiritdoes not have, thatbadconditionmakeshismentality not steady, but the mentalityis not steadymakeshisconditionbad.
那些专业的网球评论员看到这一幕便已经意识到,这场比赛纳达尔输了。比赛虽然还没有结束,但是纳达尔已经斗志全无,那糟糕的状态使得他心态不稳,而心态不稳又让他的状态更加的糟糕。„Ithink that wecancongratulateahead of time, champion who Zhang Guanobtained the Olympic Gamestennis final!”( To be continued.)
“我想我们可以提前恭喜,张冠获得了奥运会网球决赛的冠军!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button