Tommy Harveyspent for nearlytwohoursto end the thirdround of competition, hehas not continuedin the Vodafonefield, butreturned to the dwellingrapidly, startedto preparefor the nextcompetition. According to the competitionarrangement of Australian Open, contest between HarveyandZhang Guaninnext morning'ssecondholding.
汤米-哈维花费了近两个小时结束了自己第三轮的比赛,他没有继续在沃达丰球场,而是迅速回到了住处,开始为下一场比赛做准备。按照澳网的比赛安排,哈维与张冠之间的较量将在次日上午第二场举行。
The timeto Harveyisverytight, heonly hasday of setup time, thereforehefoundZhang Guanto confrontNalbandian'scompetitionvideo recordingimpatiently, carefullylooked.
时间对于哈维来说是很紧的,他只有一天的准备时间,所以他迫不及待的找到了张冠对阵纳尔班迪安的比赛录像,仔细的看了起来。
„ Right handbackhand , like me! It seems like the Zhang Guanbackhandto return to the ballstrengthto be very strong, almostcanbe locked in a stalematewithNalbandian'sboth handsbackhand, iftoputting togetherbackhand, Ihave no advantageprobably, thendo not put together the backhandwithhim.
“右手反拍,和我一样啊!看起来张冠的反拍回球力道很强啊,差点能和纳尔班迪安的双手反拍相持了,如果对拼反手的话,我好像没有什么优势啊,那么还是不要和他拼反手了。Harveycontinuesto look,saw the serveinternet of Zhang Guan, latersawZhang Guanalsochooses the internetincatching a ball.
哈维继续看下去,看到了张冠的发球上网,随后又看到了张冠在接球的时候也选择上网。„Before thisis a net the fighting method, before what kind ofyoung playersomepeoplewill also use the net, fighting method! Thisfighting methodisIam young the timeis most popular, nowhasn't been basically eliminated? If a 30-year-oldplayer, before usenetwork , the fighting methodI can also understand, butZhang Guanalsoless than21 years old, howwill use this 20years ago fighting method! Does the tennislevel of Asiaalsostay20years ago?”
“这是网前打法,怎么的年轻选手中还会有人使用网前打法!这种打法是我小的时候最流行的,现在不是已经基本被淘汰了么?如果是一个30多岁的选手,使用网前打法的话我还能理解,可张冠还不到二十一周岁吧,怎么会使用这种二十年前的打法呢!难道亚洲的网球水平还停留在二十年前吗?”Harveyshakes the head: „Is impossible, in the Asian countryalsohasmanyoutstandingtennis players, Japan, ThailandandSouth Koreahaveplayer who participates in the grand slam, the Chinesealsoseveralpeoplejoin the women's single and women's doubleproject, moreoverZhang GuangirlfriendorSharapova, thereforeZhang Guanmustknow before the net , the fighting methodhad been eliminated. Before thatthenZhang Guanstudiesthistype of net, intentionallyfighting method!”
哈维摇了摇头:“不可能的,亚洲国家里也是有很多优秀的网球运动员的,日本、泰国、韩国都有参加大满贯的选手,中国也有好几个人参加女单和女双项目,而且张冠的女友还是莎拉波娃,所以张冠不可能不知道网前打法早已经被淘汰掉了。那这么说来张冠是故意学习这种网前打法的么!”Harveythinks ofhere, suddenlysmiled: „Interesting, hasnow the most practicalbottom linefighting methodnotstudy, instead before going to studyalreadyby the net that the timeeliminates the fighting method, thiscompetition, is really impressive!”
哈维想到这里,突然笑了起来:“有意思,有着现在最实用的底线打法不学,反而去学已经被时代所淘汰的网前打法,这场比赛,真是让人印象深刻啊!”20years ago, before the net , the fighting methodpopularalsohasa variety ofreasons. Firstistennisequipment, the racketmaterialandpresentdifference of thattime, thereforeevenpeakFedererorNadar, are impossibleto makethattype of very intensivespinning ball. Butwith the progress of science and technology, the racket and tennismaterial and production processhad very bigprogress, making the bottom linefighting method the difficultyreduce.
二十年前,网前打法非常的流行也是有多种原因的。首先是网球装备方面,那个时代的球拍材料和现在的不同,所以即便是巅峰的费德勒或纳达尔,也不可能打出那种高强度的旋转球。而随着科技的进步,球拍、网球的材料和制作工艺都有了很大的进步,使得底线打法的难度降低了很多。Nextwas the reason of location, the plastic material of solid groundlocationhad very bigprogresswith the development of science and technology, the elasticitywas getting better and better ;In the lawnlocationalsogradualtrainingsuited the variety of grassplays tennis;Even if the red soillocation, the application of composite materialmakes the locationconstructiondrainage systemsimple, red soilshopstillmany that beforewas harder.
其次就是场地的原因,硬地场地的塑胶材料随着科技的发展有了很大的进步,弹性越来越好;草地场地中也逐渐的培养出了适合打网球的草的品种;即便是红土场地,复合材料的应用使得场地建设排水系统变得简单起来,红土铺的也要比之前硬的很多。Moreoveradds on the constant development and progress and nettennistechnology , before againand so on fighting methodquitehightoplayerownrequest, finally before letting the net, fighting methodgradualwas eliminatedby the time, the bottom linefighting methodstartsto dominate.
另外再加上网球技术的不断发展和进步、网前打法对选手自身的要求比较高等等,最终让网前打法逐渐的被时代所淘汰掉,底线打法则开始大行其道。Like the player of Harveythisages, the timestarSampras'syears that theystudy the tennis, before the net , the fighting methodis the mainstream, theybeforedealing withnet the fighting methodalsohascertainunderstanding. ThereforeHarveyrapidformulatedoneset to oneself before coping with the Zhang Guannet, tactic that fighting method.
像哈维这个年龄段的球员,他们学习网球的时候正是球王桑普拉斯的时代,网前打法是主流,他们对应对网前打法也是有一定了解的。所以哈维迅速的给自己制定了一套对付张冠网前打法的战术。„Nalbandianreturns to the ball the revolvingeffort is quite common, thereforebefore the net the opponent of fighting method will be quite strenuous. Althoughmybackhanddoes not haveNalbandianthatpowerful, buthits the technology of spinning ball to be better thanNalbandian. The tomorrow'scompetition, muststrengthenrevolving of someballsmuch, moreovermustpay attention to the ball the curve, do not give the opportunity that heeasilyaccesses the netand that's the end.”
“纳尔班迪安回球的旋转力度比较一般,所以面对网前打法的对手会比较吃力。我的反手虽然没有纳尔班迪安那么的强大,但是打旋转球的技术还是要优于纳尔班迪安的。明天的比赛,要多加强一些球的旋转,另外就是得注意一下球的弧度,不要给他轻易上网的机会就是了。”„Otherwords, the young playeroftencompares the customto hit the running freebureau, especiallycompetesunexpectedlyinsufficienttennisnovice, the patience and toughaspectis definitely insufficient, Ineed the length that the playing timeholds, the playing timeis longer, tomeshouldbemore advantageous.”
“另外的话,年轻选手往往都比较习惯打顺风局吧,特别是比赛竟然不足的网球新手,耐心和韧性方面肯定是不足的,我需要将比赛时间托的长一些,比赛时间越长,对我应该是越有利的。”
......
……Australian Open'seighthplay day, in the Vodafonefield, Zhang Guanwelcomed the fourthround of opponentas before, competitionNo. 12 seed, GermanTommy Hass.
澳网第八个比赛日,依旧是在沃达丰球场,张冠迎来了自己第四轮的对手,赛会12号种子,德国人汤米-哈斯。Zhang GuanandHass'scompetitionwas arrangedinsecond, the Vodafonefield the firstcompetitionisChakeweitaze of women's singleconfrontsSchneidertoday, quick that thiscompetitionis held, Chakeweitazeonlyspent for more than 70minutes, defeatedSchneiderat2-0scores.张冠和哈斯的比赛被安排在了第二场,沃达丰球场今天第一场比赛是女单的查克维塔泽对阵施耐德,这场比赛进行的很快,查克维塔泽只花费了七十多分钟,就以2-0的比分战胜了施耐德。Thenis, contest between Zhang GuanandHass, thiscompetition is also regarded astoday the Vodafonefieldclimax.
接下来就是,张冠和哈斯之间的较量,这场比赛也被看做是今天沃达丰球场的重头戏。Zhang Guanas a clampplayer, firstentering that the occupationcompetition that participates in the tenniscansucceedto the fourthround of men's single, the biggestdark horse of thisAustralian Open, inanycompetition, the dark horsewas it can be said that paid attentionextremely. Peoplefacing the dark horseplayeroftenaretwoattitudes;first, to feel the dark horseplayerwill be eliminatedimmediately, twoareto hope the dark horseplayerblackone.张冠作为一名外卡选手,第一次参加网球的职业比赛就能够成功的杀入到男单的第四轮,可以说是本届澳网的最大黑马,任何比赛中,黑马都是极受关注的。人们面对黑马选手往往都是两种态度,一是觉得黑马选手马上就会被淘汰掉,二则是希望黑马选手一黑到底。Buttodayamong the fan of Vodafonefield, the latter must be more, whenZhang Guangoes out of the playerchannel, whatheobtains is not weakatHass'sapplause and cheers.
而今天沃达丰球场的球迷当中,后者显然要更多一些,当张冠走出球员通道的时候,他得到的是不弱于哈斯的掌声和欢呼声。
The applause and cheers that „Iam familiar withcame back! The athletic sports, aresuchrealistic!”In the Zhang Guaninnermost feelingsquitesigh with emotionlightis sighing. Sixdays ago, heastennisprofessionalappears for the first time , whenthisfield, the full house is completely the hiss, heis„the worldpublic enemy”, butafterthesesixdays, Zhang Guanconquered the audiencewiththreevictories, hehas been ableto enjoy the treatment of seeded playerinthisstretch of location.
“我熟悉的掌声和欢呼声又回来了!竞技体育,就是这么现实啊!”张冠内心中颇为感慨的轻叹着。在六天之前,他第一次以网球职业选手的身份出现在这座球场的时候,满场尽是嘘声,他是“世界公敌”,而经过这六天,张冠用三场的胜利征服了观众,他已经能够在这片场地中享受到种子选手的待遇了。both sidesaftershortwarming up, the competitionstarts, Zhang Guantakes the leadto serve.
双方经过短暂的热身之后,比赛开始,张冠率先发球。Zhang Guanlooked atHass'sposition, thought that thisballattacksHassforehand the position is quite better, thereforeaimed at the position of Hassforehandsideline the ballpoint of descent.张冠看了看哈斯的站位,觉得这一球攻击哈斯正手的位置会比较好一些,于是将球的落点瞄准了哈斯正手边线的位置。ButHassis also paying attention toserve of Zhang Guan.
而哈斯也在留意着张冠的发球。„Canbeserves the internet? Alsomay be the vigorousdrawfiringball! Thisis the firstball of thiscompetition, Zhang Guancanspellafter all, the possibility that uses the evenfiringballshouldbe bigger.”Hass'sthinkingsilently
“会是发球上网吗?也有可能是大力的平击发球!这毕竟是本场比赛的第一球,张冠可以拼一把,使用平击发球的可能性应该会大一些。”哈斯默默的想Threw a ballandwields the racketandhitting a ball, Zhang Guandirectlyused the evenfiringball. Tennis„whiz”oneflew.
抛球、挥拍、击球,张冠直接使用了平击发球。网球“嗖”的一下就飞了出去。„Thisballis quite quick!”AlthoughHassat the competitionin the video recordingknew that Zhang Guanisone„heavycannoneer”, hehas also preparedearly, butreallymeetswhen the competition, in the heartstillcannot help butsighed.
“这球好快!”哈斯虽然早在比赛在录像中得知张冠是一位“重炮手”,他也早有所准备,但是真的在比赛中遇到时,心中仍然不由得感叹起来。Meanwhile, Hasspreparesto catch a ball, that moment that butmustmoveinhim, Hassactuallydiscoveredthisballimmediatelymustfallonoutside.
同时,哈斯准备接球,但是就在他要移动的那一刻,哈斯却发现这一球的马上就要落在界外了。„Thisballmustbe out-of-bounds, as I expected, Zhang Guanshouldbe the preparationgivesmein the beginning the pressure, thereforethisball the comparisonlimit of point of descentchoice.”Hasswas only the bodyshook, has not goneto takethisball.
“这球要出界,果然如我所料,张冠应该是准备在开场就给我压力,所以这球的落点选择的比较极限。”哈斯只是身体晃了一下,没有去接这一球。
The nextquarter, the ballballon the ground, shotlater, butHassthought that thisballhad the littleline ballprobably.
下一刻,球弹在地上,随后弹了出去,但哈斯却觉得这球好像有一点点的压线。„Probablyline ball, does not have the line ballprobably, has the line ball? Thisballwas too quick, has not seen clearly.”Hasssomewhathesitates, hewill look atRefereeSistring, is waiting forreferee'sruling.
“好像压线了,又好像没压线,到底有没有压线?这球太快了,没看清楚。”哈斯有些犹豫,他将目光投向了司线裁判,等待着裁判的判决。„Out!”RefereeSistringhad shouted.
“out!”司线裁判已经喊了出来。„Hū!”Hassgrows the one breath, thisball is really similar tosuch that oneselfjudge, is a foul ball.
“呼!”哈斯长出一口气,这球果然如同自己所判断的那样,是一个界外球。HoweverZhang Guanactuallyraised the handinthis time, expressedto the chief umpire: „Imustchallenge!”( To be continued.)
然而张冠却在此时举起了手,向主裁判表示道:“我要挑战!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button